LV. 33
GP 97

ED4-Canvas(歌詞/拼音/翻譯)

樓主 裂痕 zxc77zx

Canvas

 

作詞/作曲:COOLON
編曲:Mine-Chang
歌:COOLON

日文羅馬拼音

変わらない毎日から 抜け出したくて一人歩きだした
kawaranai mainichi kara mukedashitekute hitori aruki dashita
この手につかんだ地図を広げれば 辿り着けると思ったんだ
kono te ni tstkanda chizu wo hirogereba tadoritukeruto omottanda
ただかむしゃらになって 進むことだけにとらわれて
tada kamusyara ni natte susumu koto dakeni torawarete
足元も見えなくなって つまづいてアスファルトに転がって
ashimoto mo mienakunatte tumazui te ASUFARUTO ni korogatte
空を見上げて 瞳を閉じて
sora wo miagete hitomi wo tojite
浮かんだみんなの笑顔に気付かされたよ
ukan da min-na no egao ni kitsuke ka saretayo

ふり返るといつも 変わらない場所があるから
furakaeru to itsumo kawaranai basyo ga arukare
どんな逆境も不安も越えていける
donna gyakkyou mo fuan mo koeteikeru
果てしない未知なる道へと踏み出せる
hateshinai michi naru michihe to fumidaseru

だけど勘違い 一人で強くなったって気がしていた
dakedo kanchigai hitori de tsuyoku nattette kigashi teita
自分の弱さ見つけ かすむ行く手
jibun no yowasa mitsuke kasumu uku te
でも光射して 皆の顔を浮かべる
demo hikari sashite minna no kao wo ukaberu
背中押す声があってこそ越えていくことができたんだね
senaka osu koe ga attekoso koeteiku koto ga dekitendane
やっと分かったとき 殻は破れ 感謝の気持ちも芽生え
yatto wakattetoko kara wa yabure kansya no kimochi mo mebae

いつもいつも突っ走って そうやって進むマイウェイ
itsumo itsumo tubbashitte souyatte susumu maiwei
勝手だって無理に意地になって
kate date muri ni iji ni natte
越えたい壁 飛び越える羽 ほしかったんだ強くなるため
koetai kabe tobi koeru hane hoshikattande tsuyoku narutame
立ち上がって前へ前へ 倒れたって何度だって
tachi agette maehe maehe taoretatte nando datte
だって誰にもあるはず “帰れる場所”
date darenimo aruhazu “kaereru basyo”
いつもいつだってそう 寄りそう絆
itsumo itsudattesou yorisou kizana
Hands in the air 届くエール 胸に先へ
Hands in the air todoku EERU mune ni sakihe

ふり返るといつも 変わらない場所があるから
furakaeru to itsumo kawaranai basyo ga arukare
どんな逆境も不安も越えていける
donna gyakkyou mo fuan mo koeteikeru
果てしない未知なる道へと踏み出せる
hateshinai michi naru michihe to fumidaseru

終わらない旅の途中で立ち止まって
owaranai tabi no tochuu de tachi tomatte
気付かされた かけがえのないもの
kizukasareta kakegaeno naimono
胸の炎 あふれ出すほど
mune no honoo afure dasuhodo
どもまでもいけるはずさ
domomade moikeruhazusa
人を守れる強さ いつかこの手に
hito wo mamoreru tsuyosa itsuka mono te ni

ふり返るといつも 変わらない場所があるから
furakaeru to itsumo kawaranai basyo ga arukare
どんな逆境も不安も越えていける
donna gyakkyou mo fuan mo koeteikeru
果てしない未知なる道へと踏み出せる
hateshinai michi naru michihe to fumidaseru

ふり返るといつも 変わらない場所があるから
furakaeru to itsumo kawaranai basyo ga arukare
どんな逆境も不安も越えていける
donna gyakkyou mo fuan mo koeteikeru
果てしない未知なる道へと踏み出せる
hateshinai michi naru michihe to fumidaseru
 


中文

因為想要從一成不變的每一天裡抽身而出一個人出走

將手上緊抓著的地圖攤開的話 以為終究能到達

只是變得冒冒失失 而被絆到在柏油路上

抬頭仰望天空 閉上雙眼

使我注意到心裡浮現而出大家的笑容

 

回頭看 就能看見從來不曾改變的地方就在那裡

不管遇上怎樣的逆境或不安都能克服

能向無邊無際未知的道路邁開步伐


可是卻誤解了 以為一個人也可以變得堅強

發現自己的弱點 朦朧的前方 卻光芒萬丈 出現了大家的臉

正因為有了在背後支持的聲音才能跨越一切

終於明白之時 破繭而出 感謝的心情也發了芽


一直一直亂衝亂撞 就這樣前進 這就是我的道路

就算是任性也要逞強意氣用事

無法跨越的牆 一對能夠飛越的羽翼 一直想要為了能夠變得更強

站起來之前的之前 不知道跌倒了幾次

雖然說應該是誰都擁有「可以回去的地方」

一直如此總是那樣 接近的羈絆

Hands in the air 朝我的胸口傳遞聲援


回頭看 就能看看從來不曾改變的地點就在那裡

不管遇上怎樣的逆境或不安都能克服

能向無邊無際未知的道路邁開步伐


在還未結束的旅行途中停下腳步

發現了 無可替代的東西

胸口的火炎 就像快要溢出那般

無論到哪裡應該都能持續下去

能夠保護人的堅強 總有一天會以這雙手去達成


回頭看 就能看看從來不曾改變的地點就在那裡

不管遇上怎樣的逆境或不安都能克服

能向無邊無際未知的道路邁開步伐

回頭看 就能看看從來不曾改變的地點就在那裡

不管遇上怎樣的逆境或不安都能克服

能向無邊無際未知的道路邁開步伐

回頭看 就能看看從來不曾改變的地點就在那裡

不管遇上怎樣的逆境或不安都能克服

能向無邊無際未知的道路邁開步伐


板務人員:歡迎申請板主

精華區有 102 筆文章
目前無人維護,申請組長


face基於日前微軟官方表示 Internet Explorer 不再支援新的網路標準,可能無法使用新的應用程式來呈現網站內容,在瀏覽器支援度及網站安全性的雙重考量下,為了讓巴友們有更好的使用體驗,巴哈姆特即將於 2019年9月2日 停止支援 Internet Explorer 瀏覽器的頁面呈現和功能。
屆時建議您使用下述瀏覽器來瀏覽巴哈姆特:
。Google Chrome(推薦)
。Mozilla Firefox
。Microsoft Edge(Windows10以上的作業系統版本才可使用)

face我們了解您不想看到廣告的心情⋯ 若您願意支持巴哈姆特永續經營,請將 gamer.com.tw 加入廣告阻擋工具的白名單中,謝謝 !【教學】