[b]這次的冒險 不再是一個人了[/b]
註:有事不明白請看看下方有一些備註,不便之處敬請原諒!
Fable 2 shows its puppies! One man and his dog to star in the 360 sequel to Lionhead's all-conquering RPG
神鬼寓言2出現了狗隻!
在這一次,一名少年將會和他的狗兒展開Lionhead征服RPG遊戲續集的旅程。
Fable 2, ah how those two words give us inordinate amounts of pleasure;
Of course, Lionhead has downplayed talk of Fable 2 before,
especially when it was inadvertently mentioned by a Microsoft exec earlier in the year,
but for us, it's almost a cert. Why wouldn't you want it on 360?
神鬼寓言2‥啊,這數隻字怎麼抑制我們極度的快樂呢?
當然Lionhead之前有低調的談論過關於神鬼寓言2的消息,尤其是他疏漏的提及‥‥
但對於我們來說,這是必然的!為什麼你不想它在XBOX360上推出呢?
However, a source has revealed to CVG that he interviewed Peter Molyneux recently and the Lionhead genius revealed not only that he's really enjoying making Fable 2 for Xbox 360,
but also spilled a few tasty gameplay morsels.
不過,有人員透露他最近曾訪問過 Peter Molyneux 和 Lionhead 的天才。
Apparently Fable 2 will see you start out as a young boy again but in a different area from the original Oakvale, only this time you'll have man's best friend for company in the form of a young puppy who accompanies you throughout the tale.
很明顯地,在神鬼寓言2遊戲開始時你也是從一名小孩玩起,不過起始點卻在不同地方。不過只有這一次,在這整個虛構的世界裡,你會有一位好朋友,也就是一隻狗伴隨你一起上路。
Once again, how you act and interact with the Fable universe will change the appearance of your character, but now your dog will change too. Be good and you'll have a loving fluffy poodle for company, but play the bad boy and you'll be taking a snarling evil hound from hell for walkies!
這次繼承了上一代的特色-你每做一個決定也會改變你的容貌。不過這次連你的狗伙伴也會一起改變!當好人的話,伴隨你的會是一隻可愛和毛髮整齊的小狗,可是如果你是壞人的話,小狗毛髮會變得凌亂,甚至會是一隻邪惡的獵犬並四處欺負途人。
And apparently that's about it for Fable 2, although Peter Molyneux apparently also did reveal that the brothels or bawdy houses, which made a recent appearance in Fable: The Lost Chapters, will also be a major feature.
這很顯然是屬於神鬼寓言2的,不過Peter Molyneux也透露了在<神鬼寓言:失落的章節>中妓院和下三流住所的特色,將會成為一個很重要的特色。
We contacted Lionhead right away to discover the veracity of this here Fable, but were met with a firm "no comment" but we'll update you with more as soon as we have it. But we think it's an absolute cert and we'd expect Fable 2 in all likelihood to make a debut for Christmas 2006.
我們和Lionhead接觸過,並請他們立即揭發以上種種的謠言,不過換來的回應卻是「沒有回應」。不過一旦得到更多的資料,我們會儘快更新並告知大家。不過我們認為這會是必然發生的事,另外也希望神鬼寓言2會作為2006年的聖誕節的開端!
資料原網址
[b]備註[/b]
*downplayed這個字字典也查不到,不過據我估計應該是"低調"的意思吧
*exec,還有這個字啊~不懂得翻譯抱歉!那句我用「‥‥」來略過,希望影響不會太大
還有些詞太深我還懂得翻譯,所以我自行刪除
句子如下:the prospect of seeing Lionhead and Big Blue Box's marvellously inventive RPG making the leap onto Xbox 360 has us brimming
over for more beardy antics.
另外有一段不太重要的我不翻譯了,句子如下:
Lionhead genius revealed not only that he's really enjoying making Fable 2 for Xbox 360, but also spilled a few tasty gameplay morsels.
以上有很多不便,不過重要的資料應該不會少,最後還請大家見諒吧!
呼呼~翻譯完了~
這看來很不錯,這次有狗隻喔?
好像很有趣,期待神鬼寓言2的面世。