LV. 40
GP 7k

【心得】【小林家的龍女僕】-OP『青空のラプソディ』(日文歌詞/中文翻譯)

樓主 Winterlan hnksit

『青空のラプソディ』《藍天狂想曲》
歌:fhána
作詞:林英樹
作曲:佐藤純一
翻譯:Winterlan


chu chu yeah! please me!
chu chu yeah! please me!

chu chu yeah! without you
chu chu yeah! without you

あー!なんてことだ 些細な過ちだ
啊ー!怎麼會這樣呀 這麼細小的錯誤

自分のことにタララッタラッタ手焼く
都是自己轟隆轟隆地親自搞砸的

どうして突然?逃げ切ったっていいでしょ?
怎麼這麼突然?就這樣直接逃走了也可以吧?

だけどなんだか気まぐれモードになり
但總覺得心情被切換成陰天模式

そんな気分になっちゃって
就是有那樣的感覺

始まりはそんな風で
從一開始就是那樣了

つまりはらしくないようで
也就是說很不像自己

でも今じゃ扉開けてほら
但是現在正要開啟的這道大門 你看

声が聴こえるよ さあ!行こう!
能夠聽到聲音唷 讓我們!出發吧!

どこへでも
無論到天涯海角

僕は君の翼に なれる勇気があるよ!
我有足夠的勇氣 可以成為你的翅膀!

(please stay with me)
(please stay with me)

どんな試練も怖くない その魔法があるから
無論什麼試煉都不害怕 因為我有這樣的魔法

(なんてったってコングラッチュレーション!)
(不管怎樣總之就是恭喜你啦!)

初めて出会う世界に 花束を贈ろう
向這初次邂逅的世界 送上花束吧

(made in society)
(made in society)

ただこの瞬間結ばれるよ
只要在這一瞬間能連接彼此

ちぐはぐなコミュニケーション?
雞同鴨講的溝通?

でも別に構わない
但我並不介意

明日から平和なら!
只要明天能和平就好!

chu chu yeah! without you!
chu chu yeah! without you!




あー!どうしてまた素直になれなくて
啊ー!為什麼又不能再坦率一些呢

自分のことでチュルルッチュルッチュ火吹く
自己又這樣咻咻咻咻地噴出了火焰

ギアはそのまま スピード上げていこう
齒輪先保持原樣 然後再慢慢地提高速度

だけどなんだか黄昏モードになり
但是怎麼不知不覺就進入了黃昏模式了

いつかを思い出しちゃって
想起了過去到現在的事情

一人でいても嫌じゃない 誰にも頼らなくてもいい
並不是討厭孤單一人 就算不依賴誰也沒關係

でも扉の向こう騒がしい 声が聞きたいよ
但是門的另一側正熱鬧著 好想聽聽那邊的聲音

今!行こう!
立刻!出發吧!

どこへでも
無論到天涯海角

僕は君を背中に 乗せて空を舞うよ!
我可以乘在妳的背上 在天際飛舞!

(please fly with me)
(please fly with me)

いつか心が離れても その時は笑ってて
就算有一天我們的心離開了彼此 那時候也請你保持笑容

(なんてったってコングラッチュレーション)
(不管怎樣總之就是恭喜你啦!)

守りたいこの世界に 青空のラプソディ
向我想守護的這個世界 獻上藍天狂想曲

(make me rhapsodic!)
(make me rhapsodic!)

ただいつまでも奏でていてよ
就算一直演奏下去也沒問題唷

凸凹なコンビネーション?
水火不容的組合?

でも別に大丈夫さ
但是也沒什麼大問題啦

明日はまた平和だ!
明天又是和平的一天!

ほんの小さな傷を 太陽にさらして
讓那小小的傷口 在太陽底下曬乾

分け合ったよ君と 痛みは熱さの中に溶けてく!
與妳一起分攤著 讓疼痛融化在那溫暖當中!



chu chu yeah! 粋なビート弾く僕ら!
chu chu yeah! 打著帥氣節奏的我們!

please me! 手を叩いて
please me! 拍手吧

chu chu yeah! ブギーなリズムではしゃぐ二人!
chu chu yeah!在Boogie的旋律中嬉鬧的兩人 !

without you! 飛び跳ねてさ
without you! 踩著飛舞的步伐

chu chu yeah! 粋なビート弾く僕ら!
chu chu yeah! 打著帥氣節奏的我們!

please me! 手を叩いて
please me! 拍手吧

chu chu yeah! ブギーなリズムではしゃぐアリーナ!
chu chu yeah! 在Boogie的旋律中嬉鬧的競技場!




どこまでも!
無論到天涯海角!

僕は君の翼に なれる勇気があるよ!
我有足夠的勇氣 可以成為你的翅膀!

(please stay with me)
(please stay with me)

どんな試練も怖くない その魔法があるから
無論什麼試煉都不害怕 因為我有這樣的魔法

(なんてったってコングラッチュレーション)
(不管怎樣總之就是恭喜你啦!)

君と出会い世界は 花束に溢れた
在與妳邂逅的世界裡 滿溢著花束

(made in society)
(made in society)

ただその瞬間結ばれたよ
只要在這一瞬間能連接彼此

ちぐはぐなコミュニケーション?
雞同鴨講的溝通?

でも別に構わない
但我並不介意

明日が平和なら
只要明天能和平就好!

chu chu yeah! please me!
chu chu yeah! please me!

息を切らし
直到沒氣

without you!
without you!

-------------------------------
以上純屬興趣翻譯的,有誤請幫忙糾正(ˊ・ω・ˋ)
2/2 修改翻錯部分XD


業配一下 請大家支持ヽ(・∀・)ノ
歐月萌翻組網誌 http://purizu.blogspot.tw/
板務人員:

173 筆精華,04/18 更新
一個月內新增 0
歡迎加入共同維護。


face基於日前微軟官方表示 Internet Explorer 不再支援新的網路標準,可能無法使用新的應用程式來呈現網站內容,在瀏覽器支援度及網站安全性的雙重考量下,為了讓巴友們有更好的使用體驗,巴哈姆特即將於 2019年9月2日 停止支援 Internet Explorer 瀏覽器的頁面呈現和功能。
屆時建議您使用下述瀏覽器來瀏覽巴哈姆特:
。Google Chrome(推薦)
。Mozilla Firefox
。Microsoft Edge(Windows10以上的作業系統版本才可使用)

face我們了解您不想看到廣告的心情⋯ 若您願意支持巴哈姆特永續經營,請將 gamer.com.tw 加入廣告阻擋工具的白名單中,謝謝 !【教學】