LV. 1
GP 104

【情報】《無職轉生》特集 理不盡な孫の手(原作者)x長月達平對談 翻譯版【无职转生研究同好会】

樓主 中二halo君 chen54961858
無職轉生原作者 理不盡な孫の手 xRe0原作者 長月達平
作為人生“WEB小說界的王者
曾經互相爭霸的兩位作家來講述《無職轉生》的魅力
取材·文:齋藤高廣
翻譯:烏骨雞 & 鬼设定

  播放中的電視動畫《無職轉生~到了異世界就拿出真本事~》的故事講述34的家裡蹲尼特男轉生至劍與魔法的異世界,以前世留下的記憶與悔意為動力將人生重頭開始。原作是投稿網站·小説家になろう是的小說,榮獲該網站的綜合累計排行和“這部web小說真厲害!”第一位的人氣作品。
  本網(コミックナタリー)本次邀請了原作者的理不盡な孫の手和同《無職轉生》同季度動畫放送的電視動畫《Re:從零開始的異世界生活 2nd season》的原作作者長月達平(鼠色貓)兩位來對談。同時期在小説家になろう上開始連載的2位,互相之間是互稱“貓老師”,“孫老師”的關係。讓這2位來聊一下關於對動畫《無職轉生》期待的地方,製作上的密談,原作的魅力,以及關於創作上的迷思。
注:採訪於202012月下旬進行

《無職轉生》即人生(長月)

——雖然兩位都是同期在小説家になろう上投稿,能透露一下私底下的交流,初次碰面的契機之類的詳情嗎。在推特多次看到兩位互相回推……

理不盡な孫の手:最初見面是哪裡來著。

長月達平:現實的碰面場所具體記不清了,2013年左右小説家になろう的作家聚在一起組了一個聊天室,我記得在那我們第一次互相認識。那時候,我和孫老師為首的小説家になろう的一眾小說作家們各自都從出版社那收到了關於書籍化的邀請。但是,關於書籍化大家都是新人,所以創了一個能互相交流一下“這個條件簽約行不行”之類的地方,聊天室也因此而生。多的時候12、13人線上,這些成員每晚都在聊天呢。我想現實見面就是在這之後,OO聚會的那個時候吧。那次聚會也是2013年的時候吧。


——那麼實際見面的時候,是進行了一定深度的聊天對吧。

孫の手:但是並沒有“實際見面時和印象中完全不同”的展開。

長月:和孫老師,なつめ醬(注:小說《為美好的世界獻上祝福!》的作者暁なつめ)也沒有第一次見面的陌生感。這之後就一直關係很好呢。

孫の手:去日本環球影城玩,一起去喝酒,搞“怪獵”,經常一起玩呢。

長月:還一起做體檢呢。

孫の手:確實是呢。

長月:基本上我們是好玩友。沒什麼同業競爭者的感覺呢(笑)。聊聊《無職轉生》真有趣啊的關係。

孫の手:Re0》也好棒啊(笑)


——兩人三觀契合度很高的關係傳達到了。至今有沒聊天裡印象特別深的小劇場呢?

長月:仍記得第一次在聊天室碰面時那種衝擊感。同時期各自的作品可都是話題熱門。當時還沒留意到筆名,作者名之類的所以互相以“無職老師”“Re0老師”稱呼。

孫の手:每逢作品出新的時候,2ch的排名就成了當紅話題了呢。

長月:當時我的《Re0》,孫老師的《無職轉生》,棗醬的《為美好的世界獻上祝福!》每日更新。每個人的更新時間因為不同,一天會發生3次圍繞作品的話題熱度爭奪。

孫の手:棗醬是早上,我是晚上,貓老師是深夜。

長月:所以我特別注意兩人的動向。把他們當成對手。竟敢搶走我的作品的熱度,是何德何能之輩(笑)。

孫の手:但是沒被貓老師說過“我討厭你啦”之類的話呢。

長月:即使和對方說了也沒用啊。自己寫得更好超越對方才行。

孫の手:但是我喜歡貓老師說的提高自己能力,非常努力的地方。揚言道“我要成為輕小說界之魁首”,並為此持續努力。即使是聊天那氣場也是撲面而來。


——真是很好的對手呢。兩位都互相拜讀過各自作品,可以說一下各自作品的魅力嗎。

長月:由我來開頭誇可以嗎?(笑)

孫の手:好(笑)

長月:《無職轉生》的有趣之處不用多說,就盧迪一個角色的一生寫完整已經很厲害了。

有些人說CLANNAD》即人生,但對我來說"《無職轉生》即人生

孫の手:(笑)

長月:能寫好體量龐大的作品,我不由讚歎這是我未能做到的事。在攥稿時總會蹦出各種各樣的想寫的東西,《無職轉生》集中描寫盧迪的一生,當然也有這個角色這個時候是這樣的呢的小劇場,但主軸是一直沒變的。實際上,孫老師有很多設定沒有向外公佈,在一起喝酒之類的場合問起那個設定那個,原來是那麼回事嘛!?那個角色原來是有那樣的設定啊!的情況時常發生。但是這創作手法正如將額外分叉枝幹剪掉,樹幹才能茁壯成長。我把我覺得有趣的設定轉換成了符合我預期的內容全部都寫了下來。孫老師在這方面是認同呢還是沒有興趣呢(笑)。

孫の手:完全沒那麼回事(笑)。我覺得讀者的想像比我腦子裡想的更豐富。所以我留下自由想像的空間,作為讀者也會讀起來更舒服。

長月:想像力豐富的人,讀得越深的人讀起《無職轉生》就會越讀越有趣呢。一堆考究設定的網站就是證明。


孫の手:但反過來說,將我認為交給讀者,不寫那麼詳細也可以而偷懶的地方,全都事無巨細寫出來是貓老師的優點。因此《Re0》的世界觀非常詳盡是吸引人的地方。還有說起《Re0》的魅力,那就是最終輪回的高潮部分。跨過一個難關又是一個新的難關,絕望之後依舊是絕望。若是我就會再輪回多一次,下一次做足準備來攻陷難關。沒有多餘的輪回。讀起來有緊張感,每次輪回都是沒法做足準備這方面不就是《Re0》的魅力之所在嗎。

長月:作品的特點上看,無限制輪回就會放鬆警惕,會在不知道的地方出現多餘的輪回。為了讓讀者保持緊張感,就會設計了殘忍的虐殺,沒法輕易踏出的窘境的情節。

孫の手:這點上《無職轉生》也有共同點呢。即使有習得的能力,也無法輕鬆突破難關的場面。雖然手法上有不同。

長月:是呢。總之《無職轉生》和《Re0》能受歡迎理由正可能是主人公在受苦呢。好像假裝壓力驅使下做出反應讓人容易接受的事在現實實際上很難體會到。

孫の手:反而假裝壓力讓人有種忽然當頭一棒的違和感。

長月:假裝壓力設定成100分的有趣指數,就沒法再往上突破了。我們的寫作手法是,通過努力能把分提到150分。我們想寫的是遭遇困境後如何戰勝它的故事。

孫の手:贊同呢。


讓作品更上一層樓是因為看到了貓老師的努力(理不盡な孫の手)

——著重描寫困境時兩者的共同點,也是兩作的魅力。這之外還有一個共同點,那就是《異世界類》這個題材。異世界類題材很久之前就出現了,有小説家になろう這般小說投稿網站提供土壤,現在異世界題材才能再度流行起來。關於流行的原因,兩位有什麼想談的嘛。

長月:上網的人數增加,web小說也開始流行起來。加上手機的普及,在小説家になろう裡讀小說的用戶也爆發式增長。那時候流行起來的是異世界,所以才誕生了那麼多這類型的作品。


——網路環境的變化是很重要的理由嗎。

長月:是呢。還有異世界的題材讀起來因為不需要過多學習,閱讀門檻低。這類型的作品很多繼承在RPG裡經常出現的中世紀歐洲世界觀。RPG遊戲大家多多少少都接觸過不是嗎。說起異世界不就是“勇鬥嘛”“最終幻想嘛”常被看不起,但是我不覺得這完全是壞事。這樣開頭序章的世界觀講解就沒必要多下筆墨了。

孫の手:總而言之就是範本創作。但是範本創作好壞全看怎麼用。佳作還是拔作全看寫手的水準。

長月:對對。即使是同一個範本也並非誰都能操縱好。有怪物,怪物擊倒獲得金幣,有冒險者協會,“回家喝奶去吧”被其他冒險者譏諷,這樣固定出現的場面大部分人不用學習也能很快瞭解世界觀。然後讀起來好有趣我也要寫一下嘗試的人就會逐漸出現。因此人們就開始熱衷起來而聚在一起。

孫の手:主人公從等級1開始學習異世界的常識,跌跌碰碰,因為有上一個世界的知識和經驗,所以以那個世界的人無法想像的效率很快成長起來。異世界題材在那種爽快展開的創作很容易。容易寫,容易讀兩者合起來我認為不就是容易出名的原因嗎。

——確實,異世界題材裡主人公找到提高效率的方法,不斷成長的展開很多呢。

孫の手:讀者方來說,好像看著遊戲的RTA(注:最短通關時間 Real Time Attack的縮寫)實況的感覺。

——異世界題材的世界觀,有趣的地方,和遊戲也有異曲同工之妙呢。在同類型作品裡作為受歡迎的兩作,兩位元覺得和其他作品有什麼不同呢?

孫の手:與剛才的話題有點重疊,可能是沒法輕易跨過難關這方面。

長月:還有就是很大原因是在當時每天更新連載這方面。以漫畫為例,比起月刊雜誌,週刊雜誌的連載更容易勾起興趣。這是只有web小說才能做到的,從讀者收到對寫的內容回饋很快,快速的回饋也刺激創作欲讓下次寫得更好。“哦!明天也要寫。明天的展開更厲害哎!”般成了良性迴圈。所以每天才能做到更新。

——概括一下就是很好利用了Web小說連載的強項呐。

孫の手:說起Web小說的強項,我會根據讀到的感想而改變今後走向。

長月:很快收到回饋,多多少少能理解讀者預期和希望的故事走向。

孫の手:猜到劇情走向。在預期的走向展開,但同時出其不意稍微展開完全不同的劇情,寫出讓展開更加有趣的文章。

長月:無論什麼作品都有不按套路出牌的劇情,或者意想不到的伏筆。正是做到“最初的期待不辜負,辜負最初的設想”,才會吸引更多的讀者。

說了那麼多關於《無職轉生》和《Re0》的共同點,再提一個共同點那就是兩作都是有關於前世犯下的悔恨,悲慘的命運,以想重新來過為著重描寫的作品。兩位在描繪重新來過上,有什麼注意的地方嗎。


長月:失敗了,後悔了,為了不再犯而認真起來,緊鑼密鼓地準備,這種精神我覺得特別帥氣。我想細緻描寫面對艱巨的困境,在自己能力範圍反復嘗試並勇於面對的姿態。

孫の手:《無職轉生》的副標題不正是“拿出真本事”嘛。我的話會關注“失敗在哪”這點。本來要寫“全部都成功”的故事是可以的,但盧迪烏斯的前世是家裡蹲還是尼特族,所以很多事都是沒有經歷過的。因此沒有經歷過的事一次就成功本來就不可能,他前世沒有經歷過的事很大機率都是會導致失敗的。在這前提如何做現在的自己力所能及之事,失敗了的話如何再挽回。我專注寫這部分的故事。

——筆下的角色好像真的以拿出真本事的姿態般展現在眼前。兩人雖然寫作手法不同,但在作品創作上想法感覺很接近。是否有互相影響的部分呢。

長月:有受到作品內容上的影響,作品的存在對我影響很大。直到最近才被奪去累計排行榜的榜首,之前《無職轉生》是一直屹立不倒得保持第一。《Re0》現在大概也在第5位,第6位左右,這已經是動畫化的熱潮推動的結果。沒受動畫化影響也能保持第一位的《無職轉生》是Web小說界的王者。這之後有人氣的作品在很早的階段就能動畫化,沒有動畫化就能拿到排名第一是史無前例的。所以即使這之後如何序列的變動,我心中《無職轉生》是永遠的第一。我要以超越《無職轉生》為目標一直創作作品。

孫の手:害羞(笑)。要說受影響,《無職轉生》的最終章的高潮部分是參考了《Re0》的。《Re0》是把主人公逼到退無可退,《無職轉生》也要效仿。如此一般,效仿的效果如何就不清楚了。

——挺重要的地方是受到《Re0》的影響呢。

孫の手:是的,說實話那部分是模仿了《Re0》(笑)。但是,我也不斷吸收了其他作品的精華的部分。獲得累計排行第一時,並不因為成為了第一而覺得自己的實力突然提高了。那麼如果自己的實力沒有提高,就要從其他作品中吸收更多優秀之處來寫出更好的故事。這般考慮,終於到要寫終章最終高潮部分的時候,參考最多的就是《Re0》。

長月:充滿深意的微笑(笑)

孫の手:(笑)。還有,能達到這地步想著吧作品打磨的“更棒,更加棒”的想法,是因為看到了貓老師的孜孜不倦的努力。我有一段時間很沉迷格鬥遊戲,但自從懂得了想要真正的變強就要必須做很多的努力,所以我才放下了遊戲。但是我認識的朋友有成為了格鬥遊戲的強者。在小説家になろう的網站要說有誰付出同樣努力的人,第一反應就是貓老師。我相信貓老師的做法並覺得“這貨絕對是說到做到的狠人,向他學習”。創作的動機就是受到前文所說影響。




對於《無職轉生》和《Re0》強強林立的冬季動畫的百感交集

——那麼接下來想請教的是終於動畫化的《無職轉生》的一些問題。請告訴我當兩位元聽到作品動畫化時的心情。

孫の手:我感覺非常地高興。同時一邊也有著這個企劃可能會終止這種令人不安的想法,但最終還是順利的進行了下去。

長月:以我個人的看法來說,《無職轉生》是Web小說領域不可動搖的第一位。有一種“怎麼到現在才動畫化”的心情。但是另一面,因為至今為止有許多なろう系作品被動動畫化了,所以我覺得動畫製作方也到了得心應手的時機了,很期待這部作品能成為佳作。

——《無職轉生》的動畫也好,《Re0》的第二季也好,都是在1月開始放送的呢。兩位元的作品都是輕改動畫,並且是在冬季同期放送的。(採訪於202012月下旬進行)

長月:關於這點我也是很有感觸。在小説家になろう網站上,每日作品更新時,互相爭奪話題榜第一的《無職轉生》和《為美好的世界獻上祝福!》,對我來說都是特別的作品。我尊重著身為創作者的孫老師和なつめ醬,包含我在內,我們三人各自的作品中,有2部作品在同期被放送什麼的。就像在高中時代曾為了某個目標而相互競爭的同伴,在各自成為了職業選手之後再競爭的那種熱血。

孫の手:是這樣的呢。如果這時候《為美好的世界獻上祝福!》的第三季也播出的話,那現在暁なつめ老師也會在場……還是不開這種玩笑了(笑),我也沒有例外,對這點感到萬分感慨。同時,我也是第一次經歷作品被動畫化,處在有著吸引人標題的《Re0》和《關於我轉生後成為史萊姆的那件事》之間,我有點擔心《無職轉生》能不能被人看到。還有就是,和《無職轉生》同個時間段播放的動畫,居然是《進擊的巨人》呢(笑)。但是話又說回來,關於動畫的品質,我有幸已經觀看過第1集至第3集了,所以對此一點也不會擔心。

長月:《進擊的巨人》是嗎(笑)。那麼,我會在推上流覽《無職轉生》的實況的。

孫の手:我也會流覽的啦(笑)。


——我也很期待兩位元作品的實況的(笑)。孫老師有去參觀過動畫製作的現場嗎。

孫の手:因為新冠的原因,我也沒怎麼去過製作現場,但是在後期錄音的時候去參觀過,那時留給我印象最深的是,飾演前世男的杉田智和老師向監督仔細地詢問了有關角色的問題。即使是在旁邊來看,也能明白對方擁有高度的專業意識。

——說到杉田老師,平時經常開玩笑的印象深入人心,但在塑造角色的時候非常的認真呢。孫老師曾經像動畫製作的工作人員說過希望能這樣做這種話嗎。

孫の手:我不擅長對他人做出的東西指指點點,沒怎麼說過那種話呢。但是,在盧迪烏斯和保羅吵架的那個場景,我提起過了自己的看法。在原作中,有一個場景是兩人在酒館見面,最開始盧迪完全沒能看著保羅的臉,但是這時候與自己無關的酒館的老闆對盧迪說,至少正眼瞧瞧他的臉吧,之後盧迪終於見到保羅的臉,明白了保羅也是拼盡全力在活著這一事實,原作中存在這一插曲。


——即使在原作的前期部分,也是令人印象深刻的一幕呢。

孫の手:動畫中在製作這一場景的時候,工作人員提出了讓盧迪又或者保羅的同伴來說酒館老闆的臺詞的意見,但是,因為處在那個位置的角色的話,都會不由自主地偏袒盧迪或者保羅其中的某一方,所以這是他們絕對說不出口的臺詞。“至少正眼瞧瞧他的臉吧”這種話,除非是處在毫無關聯的第三者的人,而且是和保羅有同為父親這樣經驗的人物,不然沒人能說出來。我對工作人員這麼說了“再不濟來說,不是酒館老闆的話就不行”,所以這個地方,工作人員就按我的意見進行了修改。

長月:在場的夥伴成員中,無論是誰都會對吵架中的兩人中的一方過於偏袒,這一點我非常能夠明白。當然我也明白讓主角能夠好好說上話的話比較好,在這時聽說孫老師的意見被很好的採納了之後,作為作品的粉絲真的是松了一口氣。這部分因為有很好的理解了原作的工作人員的精細製作,還有孫老師很用心的檢查了動畫的製作過程。實際上,這個少年時期的場景是我最喜歡的片段了。

孫の手:我也覺得這是很關鍵的一處了,所以提出了自己的意見。


——對於我個人來說也是挺喜歡的一幕了,非常期待動畫化的表現。關於動畫化部分,兩位元還有哪些期待看到的插曲場景?

長月:很期待見到主角和洛琪希、希露菲、艾莉絲這幾位女主人公的邂逅片段呢。還有因為我很喜歡艾莉絲和她的家族,所以對艾莉絲被誘拐的插曲也很期待。希望動畫能夠好好地描繪出艾莉絲和盧迪關係漸漸親密的過程,以及她的可愛方面。

孫の手:就像我先前說的那樣,我先看過第1集到第3集,已經欣賞過主人公與洛琪希和希露菲很棒的邂逅場景了。所以接下來對和艾莉絲相遇的插曲非常期待。關於艾莉絲和盧迪烏斯跳舞的那一幕,聽說是製作團隊的精心製作的一段,很是期待了。


動畫化之後,就很想讓作品的角色加入《異世界四重奏》

——我想,3個女主角的登場場景,原作的粉絲們也非常期待吧。關於主人公盧迪我也有一些想要提問的地方,在動畫中飾演盧迪的是內山夕實老師,飾演前世男角色的是杉田老師。我覺得這種一人共同飾演兩個角色的模式明明也可以,然而採用一人一角色的方式扮演方針,是動畫製作的工作人員決定的嗎?

孫の手:是這樣的呢。我是覺得,如果有兩個聲優一同演出的話,人物的表現深度可能會相應的得到增加,但是即使是一個聲優來配音,如果由能夠做到一人多役的聲優來擔任的話,我覺得應該也沒什麼問題。

——既然已經觀看過第1集到第3集的內容了,那麼您覺得兩位聲優的演技如何呢

孫の手:非常棒。杉田老師沉著冷靜的聲線,就像是旁白那般進行角色的配音,如果這部分讓內山老師來演繹的話,前世男那種人物感覺應該沒法很好地表現出來。如果採用一人多角的方式的話,我想應該是選用男性聲優吧。我雖然只在在試鏡時聽過了不同聲優風格各異的演技,但是也明白要讓聲優一人演繹成年男人和少年的聲線的話,果然還是很難分辨出來。並且,2、3歲左右的聲音讓男性聲優來配音的話是比較吃力的,所以能成為現在這種兩人一役的形式真是太好了。


——說到飾演盧迪的內山老師的話,她也在《Re0》中出演了派克這一重要的角色。內山老師給長月老師留下了怎樣的印象呢?

長月:內山老師對待工作非常認真,很有善於抓住人物特徵的天賦。這個角色因為有這樣的特徵,所以會進行這樣的思考,而基於這思考採取這樣的行動或說出這種臺詞。如果有不清楚的部分,她會向他人請教,為人坦率說話真誠。是個為了接近自己演繹的角色而不吝嗇努力的人。

——對她非常的信任呢。

長月:確實是這樣。所以當我聽說飾演盧迪的聲優是內山老師的時候,不由得松了一口氣,“內山老師肯定能夠完美的將角色表現出來”,我記得有過這麼一段內心想法的記憶。

——對於那樣的內山老師,孫老師又對她持有怎樣的印象?

孫の手:說實在的,因為新冠病毒的影響,我和內山老師只在後期錄音的那天見過一次。在那時候也只打了聲招呼而已,但是,對於曾經隱退,而後又複出的聲優來說,啊,我也曾經有過放棄小說家夢想的時期,所以我擅自地對內山老師抱有了親近感。對於再次複歸的人來說,她的內心是非常清楚自己為什麼要做這件事、以及為什麼想做這件事。我想,這樣的人是十分靠得住的。

——兩位對內山老師的期待已經很好地傳達出來了。那麼最後,關於《無職轉生》成功動畫化之後,兩位如果有今後想要怎樣展開這樣的想法的話,請務必告訴我們。

長月:想要和《異世界四重奏》進行合作呢。

孫の手:聽起來是很不錯的提案。

長月:想要《無職轉生》中的角色加入。

——那麼請務必要和《異世界四重奏》展開合作。那麼兩位想要《無職轉生》中的哪個角色加入呢?

長月:盧迪和3位女主角是必不可少的了。再者就是人神也確實可以有(笑)。

孫の手:確實是可以有。我個人來說也希望奧爾斯蒂德也能加入合作,還有就是希望CAPCOM能將作品格鬥遊戲化。

長月:(笑)如果有這遊戲我也想要體驗一下!集齊全部的角色。

孫の手:拜託請實現我這個願望。若真的成功遊戲化的話,我想我會以職業選手為目標的(笑)。


本文由无职转生研究同好会翻譯整理,
翻譯:烏骨雞 & 鬼设定
翻譯內容僅供參考,轉載請注明出處!

板務人員:歡迎申請板主