LV. 34
GP 1k

RE:【其他】第10話ネトゲ用語

樓主 羽月隼人 ypc357
※ 引述《birthdaywek (蜜樣認定)》之銘言
> 敵方link
> 指敵方角色(怪物)對玩家的行動有反應,而採取要攻擊的狀態。要是對高等級怪物的攻擊失手的話,會受到強烈的反擊,所以有時最好避開戰鬥來行動。所謂不興風作浪,不只在冒險中,也是生存在現實生活的訣竅。
「敵リンク」比較常見的翻法應該是「引怪」
> Enchanting
> 指暫時賦予武器和防具屬性和特殊效果。根據不同的遊戲,會在武器練成之際進行,有時也有使它獲得永久性的性能提升的情況。但,是否能獲得目標的能力,全看運氣。不斷反覆練成的情況也有。
原文是「エンチャント(Enchant)」吧,也就是所謂的「附魔」
> 攻城戰
> 指進攻做為軍事要衝的城或堡壘時的戰鬥行動。為了攻略要衝,必須採取和平常的戰鬥不同的戰術。網遊中,大多的設定是多數的公會攻擊並互相爭奪事前指定據點的這種定期活動。
> Stun
> 指角色瀕死時的狀態。一段時間內,無法做任何的動作的危險狀況。也有容易讓對手瀕死的武器和技能,要是順利活用它也許…能攻略高等級的對手?
「気絶し」是「昏迷」、「不省人事」的意思
而「スタン(Stun)」其實就是遊戲中常見到的「暈眩狀態」或是「昏迷狀態」
> meteor
> 雖然指的是流星,但這裡指的是把隕石招來地表上的魔法。掉落下來的隕石會引起大爆炸,讓對手受到損傷。威力雖然是高程度,但操作很困難,充滿浪漫的厲害魔法。
> Skill ceiling
> 指封住對方魔法的魔法(咒語)。即所謂的mahoOn、SiOence。一旦這發揮效用,優秀的魔法使也會變成空殼子的噩夢魔法。
「スキルシーリング」應該是「Skill Sealing」,也就是「技能封印」才對
(順便一提,「Ceiling」是「天花板」的意思)
官網給的例子分別為「勇者鬥惡龍系列」裡的「マホトーン
以及「最終幻想系列」裡的「サイレス」(我想你大概是誤會成「サイレンス」了對吧)
> 自翻。
> :原文

以上,稍微幫你訂正一下
板務人員:歡迎申請板主

精華區有 62 筆文章
目前無人維護,申請組長


face基於日前微軟官方表示 Internet Explorer 不再支援新的網路標準,可能無法使用新的應用程式來呈現網站內容,在瀏覽器支援度及網站安全性的雙重考量下,為了讓巴友們有更好的使用體驗,巴哈姆特即將於 2019年9月2日 停止支援 Internet Explorer 瀏覽器的頁面呈現和功能。
屆時建議您使用下述瀏覽器來瀏覽巴哈姆特:
。Google Chrome(推薦)
。Mozilla Firefox
。Microsoft Edge(Windows10以上的作業系統版本才可使用)

face我們了解您不想看到廣告的心情⋯ 若您願意支持巴哈姆特永續經營,請將 gamer.com.tw 加入廣告阻擋工具的白名單中,謝謝 !【教學】