LV. 50
GP

【密技】動畫《線上遊戲的老婆不可能是女生?》網路用語集#2

樓主 爆裂魔法雷師的HG kanonhg

打怪區【狩り場(かりば)】

在一張地圖中,會有著在特定時間裡頭可以獲得大量經驗值的區域在。
越好的打怪區遇到其他隊伍的機率也很大,若該遊戲有PvP(Player VS Player)系統的話,
看玩家們是要共同戰鬥? 還是要互相對立?
可說是個被迫得作出選擇的地方呢。
但通常都會變成玩家之間互相廝殺的狩獵區就是。


滿嘴老子的傢伙【俺様野郎(おれさまやろう)】

因為是二次元所以才能這樣隨便使用。
當然,這也僅限帥哥來使用。


重課金兵【じゅうかきんへい】

這是個賜予對於大量課金已無所謂的人的稱號。
講白點就是強到翻掉(→重課金


補師【ヒーラー】

在隊伍中,負責來幫忙回復體力的。
在腔調上,補師(ヒーラー)是要唸二聲還是四聲,
反正有在玩線上遊戲的人大致上都知道補師(ヒーラー)這詞。

※日文和中文不同,沒有一二三四聲


主坦【メイン盾(めいんたて)】



如字面上意思,在隊伍中負責幫忙擋下敵人所有攻擊的坦。
當坦的一旦掛掉,隊伍的陣型很快就會亂掉,所以得時時刻刻注意不讓坦掛掉。
只是和補師相比,坦很難讓人上手這是為什麼呢?


881【ノシ!】



雖然在Twitter 和LINE上都沒啥感覺,但若用在郵件上的話感覺似乎有點萌?
而這詞主要是用來表示和人說拜拜的其中一個顏文字。
通常這都是得用半角將該顏文字給所表示出來,
若是有人是用全角所表示出來的話,那麼那人應該是用某蘋果的智慧型手機。

※全角/半角是指電腦上文字的長寬比例。
アイウエオ(半角)
アイウエオ(全角)



回復【ヒール】

一般人聽到這詞應該都會聯想到高跟鞋,不過這裡指的當然就是回復魔法。
至於那種一聽咒文名就能迅速理解的人,就能知道那人的遊戲經歷有多長了。
順便一提,筆者是DIOS。


死亡懲罰【ですぺな】

Death Penalty的簡稱。
明明都已經死了卻還要受到懲罰,這是有多麼地不合理呀。
真心希望能再稍微溫柔一些啊。


直結廚【ちょっけつちゅう】

劇中已有詳細解說,這邊就不再多作說明。
但不論是怕生的還是家裡蹲,都不能喪失作為一個人的尊嚴。


平面老婆【厚みのない嫁(あつみのないよめ)】

由於對當事人來說是個很重要的老婆的關係,
所以千萬可別朝對方「你那輕薄的老婆還好嗎?」這麼說!


就像那些同人一樣!【あのどうじんみたいに】



出自某本同人誌上的台詞。
結果現在這句台詞也在網路上夯了起來,並用在許多惡搞上!


思想改革【いしきかいかく】

究竟該說是洗腦呢還是自我啟發呢? 真不知道該劃分在哪一邊呢


真是邪魔歪道【まさにげどう】

並非是「太糞了所以要去睡」說著這台詞的漫畫,
這邊指的是那張大家很常見到的被加工過後的嬰兒的圖片。
而這想必也應該是在日本的網路上,最夯的嬰兒的圖案了吧。
不過這嬰兒現在也應該已經是高中生了吧…


骯髒,會長真是太骯髒了
【きたない、さすがますたーきたない】


也是由某人所創出來的網路用語之一。
能夠這樣成為網路用一也挺不簡單的(→ 因為壓力以馬赫的速度


我要把妳那愛作夢的幻想徹底粉碎
【そのげんそうをこなごなにうちくだく】




出自於某部作品中,某個右手擁有著消滅幻想力量的LV.0 的某人所說的名台詞之一。

來源:
動畫官網 Special

第二話的網路用語集官方這次就比較晚放,這邊也用我的破日文努力地翻譯出來
有些真的太難翻了,可能會有些許誤差在
如果發現哪邊我翻譯錯的歡迎糾正,我會立刻改過來
板務人員:歡迎申請板主

精華區有 62 筆文章
目前無人維護,申請組長


face基於日前微軟官方表示 Internet Explorer 不再支援新的網路標準,可能無法使用新的應用程式來呈現網站內容,在瀏覽器支援度及網站安全性的雙重考量下,為了讓巴友們有更好的使用體驗,巴哈姆特即將於 2019年9月2日 停止支援 Internet Explorer 瀏覽器的頁面呈現和功能。
屆時建議您使用下述瀏覽器來瀏覽巴哈姆特:
。Google Chrome(推薦)
。Mozilla Firefox
。Microsoft Edge(Windows10以上的作業系統版本才可使用)

face我們了解您不想看到廣告的心情⋯ 若您願意支持巴哈姆特永續經營,請將 gamer.com.tw 加入廣告阻擋工具的白名單中,謝謝 !【教學】