LV. 12
GP 1k

【翻譯】目隱都市的演繹者片尾曲『days』翻譯

樓主 伈君丶 lovelomei520



 


        じん - Days




     作詞   :  じん
     作曲   :  じん
     編曲   :  ANANT-GARDE EYES
     主唱   :  Jin featuring Lia


  這首歌為目隱都市的演繹者片尾曲

  若要進行轉貼請配合勿塗改譯者名

  歌曲翻譯  :  伈君   .


  意味のないままで時間は過ぎて
  理解しようとして気づいた

  遠く離れた笑い声がもう どこにも聞こえない
  涙が落ちる

              維持著毫無意義讓時光流逝而去
              欲試圖理解時發覺到

              遠去的嬉鬧聲早已 哪兒都聽不見了
              淚珠逐漸滴落


  これが未来だというなら いっそ
  やりきれない明日を 手放して
  声の聞こえない場所に
  一人でいよう

              假使這便是未來的話 索性
              對於那令人難耐的明日 鬆開雙手
              抵達任何聲音也聆聽不見的地方
              一人獨處吧


  暮れる世界の涙を知って
  あふれ出す 理不尽を数えても
  こんな日々を送る意味は
  きっと 見つけらないな

              知曉日暮時分的淚水
              滿溢而出 即使細數著不講理
              度過這種日子的意義亦
              肯定 再也尋覓不到了吧


    -


  翻譯供各位隨意使用   ,   但不管如何請勿隨意塗改譯者名  ,  謝謝

  光速趕出渣翻的伈君又來了

   d a y s  不知道該怎麼翻   ...  所以等高手來幫我   (   x

  這首歌聽久了真的會哭   ...  剛才差點邊翻譯邊哭無誤   ....

  不愧是   L i a  女神啊啊啊啊啊   ...  再搭上虐到爆點的片尾曲畫面整個淚崩   ..

  若喜歡這個翻譯是我的榮幸   ,   當然有錯歡迎糾正   ,   非常感謝觀看



板務人員:歡迎申請板主

101 筆精華,06/10 更新
一個月內新增 0
歡迎加入共同維護。


face基於日前微軟官方表示 Internet Explorer 不再支援新的網路標準,可能無法使用新的應用程式來呈現網站內容,在瀏覽器支援度及網站安全性的雙重考量下,為了讓巴友們有更好的使用體驗,巴哈姆特即將於 2019年9月2日 停止支援 Internet Explorer 瀏覽器的頁面呈現和功能。
屆時建議您使用下述瀏覽器來瀏覽巴哈姆特:
。Google Chrome(推薦)
。Mozilla Firefox
。Microsoft Edge(Windows10以上的作業系統版本才可使用)

face我們了解您不想看到廣告的心情⋯ 若您願意支持巴哈姆特永續經營,請將 gamer.com.tw 加入廣告阻擋工具的白名單中,謝謝 !【教學】