LV. 30
GP 2k

【心得】【戀愛開關】【Love Live】「baby maybe 恋のボタン」歌詞翻譯

樓主 奈亞拉托提普 aoos23412
baby maybe 恋のボタン

作詞:畑亜貴
作曲:山口朗彦
演唱:μ's






やさしい言葉だけじゃ 足りなくなってくる
光是溫柔的話語 還不足以表達心意
吐息ゆれる 触れてみたいんだ近くで
呼出的氣息近在咫尺 彷彿像要碰觸到般

こんなに近づくのは 偶然じゃないのに
與你的距離如此接近 並非只是偶然吧
知らないふりして笑ってみせるのは罪だね
你卻裝作毫不知情以傻笑帶過 真的十分狡猾

並んで歩いてるとき ふと会話とぎれて
兩人並肩而行 突然間對話中斷
恋へのボタンがほしい(押してぽちり)はじめよう
真希望有個通往戀愛的開關 (輕壓一聲)讓我們開始吧

最初はもうちょっとよりそって
首先讓我們再靠近一點點
出会ったシアワセかみしめて
緊緊咬住邂逅的幸福
ずっと(baby)ずっと(maybe)
就這樣(寶貝)一直地(或許)
ときめきを忘れないよ
這陣悸動我永遠難以忘懷
だいじょうぶいつだって
沒關係 一直以來
出会いはあしたを招いてる
我們的相遇都在呼喚著未來
伝わればいいな(伝えたいだから)
能告訴你就好了(正因為想讓你知道)
ふと立ちどまり見つめあった…
因而停下腳步與你深情對望...





きもちが風になって 耳をくすぐったら
感情化作微風 輕搔著我的耳朵
あついあまい想い 聞こえるはずなんだ
熱情甜蜜的思念 如今彷彿能聽見
想像してみたけど まるでわからないよ
雖然試著想像過 卻仍然毫無方向
知ってるつもりで実際キミがわからないよ
裝作明瞭一切般 實際卻對你一知半解

ひみつが自分勝手に ふくらむもどかしさ
秘密擅自地膨脹 為此感到焦躁不安
恋へのボタンはひとつ(押したとたん)はじまった
卻發現通往戀愛的開關(已被按下)一切早就開始

いきなり冗談であしらって
一時間用玩笑話隨便應付
ごまかすその目が迷ってる
想敷衍過去的雙眼不知所措
だって(sorry)だって(worry)
因為(抱歉)因為(我很擔心)
辛くなりたくないんだね
怕氣氛會變得更加尷尬
だいじょうぶ目の前で
沒關係 因為喜歡
約束するから好きだから
你站在我眼前因而許下約定
これくらい強く(言いたいよ今は)
如此地心意相通(現在就想說出口)
言えないままに見つめあった…
讓我們無需言語就這樣注視著彼此...




最初はもうちょっとよりそって
首先讓我們再靠近一點點
出会ったシアワセかみしめて
緊緊咬住邂逅的幸福
ずっと(baby)ずっと(maybe)
就這樣(寶貝)一直地(或許)
ときめきを忘れないよ
這陣悸動我永遠難以忘懷
だいじょうぶいつだって
沒關係 一直以來
出会いはあしたを招いてる
我們的相遇都在呼喚著未來
伝わればいいな(伝えたいだから)
能告訴你就好了(正因為想讓你知道)
ふと立ちどまり見つめあった…ボタン押した?
因而停下腳步與你深情對望...按下按鈕了嗎?

由於之前在別的板因連結的原因被刪文了,想要試聽歌曲的煩請移駕請到我的小屋找同名文章即可
板務人員:

1434 筆精華,08/22 更新
一個月內新增 3
歡迎加入共同維護。


face基於日前微軟官方表示 Internet Explorer 不再支援新的網路標準,可能無法使用新的應用程式來呈現網站內容,在瀏覽器支援度及網站安全性的雙重考量下,為了讓巴友們有更好的使用體驗,巴哈姆特即將於 2019年9月2日 停止支援 Internet Explorer 瀏覽器的頁面呈現和功能。
屆時建議您使用下述瀏覽器來瀏覽巴哈姆特:
。Google Chrome(推薦)
。Mozilla Firefox
。Microsoft Edge(Windows10以上的作業系統版本才可使用)

face我們了解您不想看到廣告的心情⋯ 若您願意支持巴哈姆特永續經營,請將 gamer.com.tw 加入廣告阻擋工具的白名單中,謝謝 !【教學】