該怎麼說呢... 漫畫剛開始修次說的[俺]是比較...呃..... 口語化.不客氣(?)的用法.日文中的漢字就是這樣寫的 後來的[我]則是比較客氣的用法.只是修次的說法變了而已...不是什麼翻譯的人擔心會賣不出去之類的。 話說如果我有看到而且便宜的話我一定會買...XD 不過只買一集。(認真) 可是這樣就聽不到冬美學姐的[我好孤單喔...]了耶.怎麼辦!?