不過秦基博這首歌並不是原創,而是翻唱的。原唱原作詞作曲都是大江千里,一個1960年出生,靠深厚爵士底子出道,現在已經是56歲阿北的創作歌手。Rain這首歌收在1988年一個名稱怪怪,叫做"1234"的專輯裡。當年這張專輯最高到第6位,算是不錯還好。
2013年言葉之庭出來後,秦基博翻唱的Rain又紅了起來,於是有人把大江千里阿北當年唱這首歌的MV挖了出來放在Youtube上,供大家憑弔一下時代的眼淚(先警告,點開下面連結觀看前最好不要喝東西,免得笑噴出來):
(Youtube) 大江千里1988的Rain原唱MV
(Youtube) 大江千里1988的Rain原唱MV
呃,這個,看看那自覺得很帥的沖天髮型、像貓頭鷹的眼鏡,不打領帶的寬鬆西裝,那誇張的肢體動作,還有那精美的合音天使......
好啦,其實大江千里阿北也沒那麼糟,1988年的流行就是這個樣子。看那時候的港片就可以回味一下,或者有時候在KTV點歌也會看到這種時代眼淚的懷舊MV。而且不要看畫面的話,大江千里阿北的爵士編曲與唱腔其實還滿有味道的。
秦基博似乎跟大江千里交情不錯。在言葉之庭印象曲"言ノ葉"的第一句,雖然合乎劇情卻有點奇特的歌詞:"天気図を横切り 前線は伸びる"中的"天気図",估計就是在對大江千里1983年出道時的同名單曲"天気図"致敬。
秦基博似乎跟大江千里交情不錯。在言葉之庭印象曲"言ノ葉"的第一句,雖然合乎劇情卻有點奇特的歌詞:"天気図を横切り 前線は伸びる"中的"天気図",估計就是在對大江千里1983年出道時的同名單曲"天気図"致敬。
重點是,2013年秦基博重新把Rain翻唱紅了以後,2015年有人在Youtube上傳了這一個大江千里鋼琴,秦基博唱歌的Rain版本(出處不明,我猜可能是某個日本音樂節目的優秀企劃。如果有哪位版友知道是出處,還請不吝告知)。在這一個版本裡面,爵士阿北的伴奏真的是露了一手,配上秦基博的歌聲詮釋,幾乎是把言葉之庭結尾的氛圍(特別是秋月跟雪野在分離中的彼此思念)完美地再詮釋了一遍:
(Youtube) 大江千里x秦基博的Rain完美演出
不過Rain的流變故事不只如此。事實上,在新海誠開始寫言葉之庭故事時,應該已經選定了Rain作為主題曲,甚至可能是搭著這首歌在設計結尾場景。不過他心目中的Rain原型,我猜並不是大江千里的爵士版,而是槇原敬之在1998年翻唱專輯"Listen to The Music"中的版本,因為那個前奏實在太像了。秦基博的版本明顯不是"大江千里改",而是"槇原敬之改"。
但是為什麼言葉之庭的製作背景幾乎都是公開只提大江千里,很少提槇原敬之,我猜原因是因為這可能會揭槇原敬之的傷口,所以相關人等體諒不提。因為就在1998年後一年,1999年,槇原敬之就被抓到持有毒品,多年努力化為烏有,演藝風光幾乎就此結束,直到2003年才藉由替SMAP創作的"世界唯一的花"再起輝煌。
不過槇原敬之這首Rain版本有趣的地方不只於此,另一個有趣的點是:在2011年,Youtube上有位先知竟然先拿新海誠的片子來配槇原敬之的Rain,而且配得沒甚麼違和感。這位先知配的是哪一片呢?是雲之彼端,約定的地方。讓我們來朝聖一下:
(Youtube) Rain x 雲之彼端,約定的地方
但是為什麼言葉之庭的製作背景幾乎都是公開只提大江千里,很少提槇原敬之,我猜原因是因為這可能會揭槇原敬之的傷口,所以相關人等體諒不提。因為就在1998年後一年,1999年,槇原敬之就被抓到持有毒品,多年努力化為烏有,演藝風光幾乎就此結束,直到2003年才藉由替SMAP創作的"世界唯一的花"再起輝煌。
不過槇原敬之這首Rain版本有趣的地方不只於此,另一個有趣的點是:在2011年,Youtube上有位先知竟然先拿新海誠的片子來配槇原敬之的Rain,而且配得沒甚麼違和感。這位先知配的是哪一片呢?是雲之彼端,約定的地方。讓我們來朝聖一下:
(Youtube) Rain x 雲之彼端,約定的地方
無論如何,回到言葉之庭,當然還是秦基博的版本,特別是長版本,從雪野奔出門開始響起前奏,在兩人對上眼光之後開始出現雷鳴鼓聲,然後一路搭配風雨的雨點聲,以及應和秋月心碎怒吼的不斷雷鳴,在懸疑暫停後是強有力的鼓聲對應雪野奔向秋月的腳步,以及最後整個釋放情緒的弦樂。不管甚麼時候來聽都會讓每一幕與情緒都又出現在眼前,只能說是經典。要聽這一段,我覺得最優秀的還是BD,但是就跟聽下面這個Youtube版本時一樣,如果沒辦法聽到一路的隆隆雷鳴鼓聲,請務必要檢查自己聽音樂的系統,在低頻到極低頻這個部分是不是該調整了(我自己是用BOSE的全罩耳機QC25開抗噪):
(Youtube) 隱約雷鳴:Rain長版本
(Youtube) 隱約雷鳴:Rain長版本