LV. 34
GP 6k

【情報】三上蒼司個人情報&台詞集

樓主 紫風薰 goco5566
日文參考:

※避免有曬卡嫌疑,就用N卡了
中文名字 三上蒼司 日文名字 三上蒼司
CV 岸尾大輔 羅馬拼音 Mikami Souji
樂器 法國號 學校 日向南高級中學 普通科2年級
生日 9月17日 星座 處女座
血型 O型 興趣 騎自行車
身高 172cm 專長 游泳
人物介紹 不起眼又安靜,心思細膩的法國號演奏家。
總是非常內向,習慣與他人保持距離。因為演奏技巧高超,
所以進入音樂高中就讀一事讓人一點都不會感到驚訝。小時候似乎是個性活潑的孩子王⋯?
和拓斗是竹馬之交,經常毫不掩飾地用酸言酸語吐槽他。
雖然在遊樂園打工,但卻毫不在意遊樂園面臨即將關閉的危機。

主頁語音
台詞


ひどい顔してる?別に…悪い夢にうなされただけ。ただの、夢だよ。
我臉色很差嗎? 沒什麼…做了惡夢而已。 只是夢喔。


こんな朝に、海でホルン吹いたら気持ちいいだろうな。
這樣的早晨,在海邊吹法國號會很舒適吧。


この近くに交番ってない?パスケース拾ったから届けようと思って。
這附近有派出所嗎?我撿到別人的票卡夾想送過去。
今日も練習あるんだよね?…別に、楽しみってほどじゃないけど。
今天有練習吧?…沒什麼,我並沒有特別期待。


今夜の風、気持ちいいよ。君も外に出てみたら?
一人じゃ危ないか……いいよ、俺も一緒に行く。
今天的風很舒適喔。你要不要也出去吹吹風?
一個人怕不安全嗎……?好,我也去吧。



風呂上りのアイス、ハマってるんだ。
ほてった体にひんやり心地よくて。君も食べる?
我喜歡泡澡後來支冰棒。
讓發熱的身體冷卻下來很舒服。你也試試?


遅くまでよくやるよね。…俺もまだ眠くないし、つきあうけど。
忙到這麼晚真勤勞。…我也還不睏,陪你吧。


まだ起きてたんだ。もしかして、君って夜型の人?
還醒著啊。你該不會是夜行性?
共通
…君って、いつも楽しそうだよな。いや、悪くはないけど。
…你啊,總是感覺很愉快呢。沒,我沒覺得不好。
チョコでも食べる?…ちょっと疲れた顔してるから。
要吃點巧克力嗎?…因為你看起來有點累了。
……なに?そんなふうに見つめられると気になる…。
……怎麼了?被那樣看著我會很在意…
図書館、混んでるよな…。今日はやめとこう。
圖書館好多人…今天就先回去了吧。
ちょっと横になっていいかな。なんか…体がだるくて。
我可以躺一下嗎。有點…疲憊。

期間限定
期間 台詞
1月
手が冷たいから手つなごうって⋯何それ。
⋯俺がほんとにつないだら、 どうする気だよ。
因為手很冷就說想牽手…什麼啊。
…如果我真的牽了你,你會怎樣?
いつまでも正月気分じゃいられないね。 俺たちには目標があるし。
不能總是沉溺在過年的氣氛中喔。我們還有要努力的目標。
1/1-1/3 初詣か⋯たぶん混んでるよな。
⋯ああ、確かに夕方ならすいてるかも。 じゃあ、そうしようか。
新年參拜嗎…一定很多人吧。
…嗯,傍晚應該就比較少人了。那就到時候再去吧。
明けましておめでとう。 今年もよろしくお願いします。
…一応、けじめってことで。
新年快樂。今年也請多關照。
…姑且是作個了結。
2月 寒くないとか言って唇青くなってるし。君ってほんと無茶しすぎ…。
やせ我慢やめて、このカイロ使ったら?
說著不冷淡你嘴唇都發紫了。你真的很愛勉強自己…
別硬撐了,用這暖暖包吧?
寒い日に無理して出かけることないよ。
あったかい部屋で二人で過ごすのも悪くないと思うけど…。
寒冷的日子不要勉強自己出門喔。
我想在溫暖的房子裡兩個人一起度過也不錯…
2/14 えっ、このチョコ、俺に!?コンミスだからって気を遣わなくても…
……でも、大事に食べるよ、ありがとう。
咦、是巧克力,給我的!?不用因為你身為首席而特別顧慮我…
……但我會慎重地吃掉的,謝謝。
3月 春か…。菜の花のからし和え、食べたくなるな。
春天到了
…開始想吃黃芥末拌油菜花了。
サイクリング日和だな。君も来たいならくれば?
好きそうなコース…見つけたんだ。
是適合騎自行車的天氣。你要不要也一起來?
我找到
…你可能會喜歡的路線。
3/14 急に呼び出して、ごめん。これ、君に…ゼリービーンズ。
なんとなく君みたいなお菓子だと思って。
カラフルで、どんな味だか予測不能で、ドキドキさせられるのに…
見てるだけで、幸せな気分になる。
抱歉,突然找你出來。這個給你…是雷根糖。
感覺是和你很像的糖果。
色彩繽紛,無法預料的口味,令人欣喜不己…
光是看著,就讓人覺得幸福。
4月 ランドセル背負った新1年生って危なっかしいよな。
今にも転びそうでヒヤヒヤする。
背著新背包的小學新生搖搖晃晃地看起來很危險。
感覺隨時會跌倒,讓人捏把冷汗。
春って無駄に浮かれた気分になる。
花が咲いたところで、何もいいことなんかないのに…。
春天會莫名地感到飄飄然。
就只是花開的季節,又沒有什麼好事發生…。
4/1 …あ、今、エイプリルフールの嘘つこうとしたよな?
言い出す前から、顔に出てる。
…啊,你現在是不是想開愚人節玩笑?
還沒說出口就都寫在臉上了。
黃金週
4/29-5/5
ゴールデンウイークだからって、無理に出かける必要ある?
どこ行っても人混みで、疲れるだけだよ。
就算是黃金週,也沒有一定要出去玩吧。
去哪裡都是人,有夠累。
5月 そろそろ蛍の季節か…。横浜じゃ、あんまり見られないだろうけどさ。
到螢火蟲的季節了…但在橫濱應該比較難看見吧。
はぁ……風が気持ちいいな……。
……え?俺、今、声に出してた?
哈……吹風好舒服呢……
……咦?我剛才出聲了?
6月 管楽器って、ちゃんと手入れしないとカビ生えたりサビたりして大変なんだ。
こういう時期は特にさ。
管樂器如果不好好保養,容易發霉或生鏽,很麻煩的。
尤其是這種天氣的時候。
最近、雨が多いね。俺は嫌いじゃないけど。
雨音聞いてると、なんか落ち着くし…。
最近常常下雨,我並不討厭呢。
聽著雨聲感覺能沉靜下來…
6月新娘 6月の花嫁とかさ… 君も憧れたりするの? …いや別に、ただ聞いただけ。
六月新娘什麼的…你會嚮往嗎?…沒什麼,只是問問。
7月 みんなで流しそうめん?俺は…いいや。
伸びるし、落ち着いて食べられないだろ。
大家一起吃流水素麵?我就…算了吧。
麵會糊掉,也不能靜下心來慢慢吃。
また暑い夏が来たのか…。気が重いよ。
炎熱的夏天又到了…真是鬱悶。
7/7 天の川、横浜だとあまり見えないんだね。宮崎の空は、もっと綺麗だよ。
君と見るこの空も…嫌いじゃないけどさ。
天上的銀河,在橫濱看不太到呢。在宮崎可以看得更清楚。
和你一起看的夜空…我也並不討厭。
暑假
(7月下旬-8月下旬)
プールで泳いでこようと思ったけど、家族連れでごった返してそうだな。
好想去泳池游泳,但現在應該被家庭旅遊的人潮擠得人山人海吧。
夏休みっていえば、部活で延々泳がされたイメージしかないよ。
…何も考えなくてすむから楽だったけど。
說到暑假,只有社團活動時不斷游泳的印象。
…無憂無慮的很輕鬆。
8月 横浜にもカブトムシいるんだ。都会だからいないかと思った。
ごめん、別にどうでもいい話だな。
原來橫濱也看得到獨角仙啊。我以為都市就沒有呢。
抱歉,這不是什麼要緊的事。
ところで、夏休みの宿題進んでる?
……いや、なにその目。手伝うなんて誰も言ってないけど。
話說回來,你有在做暑假作業嗎?
……不,你那什麼眼神。並沒有人說要幫你喔。
9月 スズムシが鳴いてる…。
最近、蝉の声もうるさくないし、暑くても秋なんだな。
鈴蟲在叫呢

最近蟬鳴也沒那麼頻繁了,雖然還很熱,但已是接近秋天了吧。
寮の庭のコスモス、そろそろ咲く頃かな。楽しみだ。きっと綺麗だろうな。
宿舍庭院的大波斯菊,差不多要開了吧。真期待。一定會很美吧。
10月 天高く馬肥ゆる秋、か。この時期は、外で演奏すると気持ちいいね。
這就叫秋高馬肥的天氣嗎?這個時期,在外頭演奏很舒適呢。
…スポーツの秋か。サイクリングでもしてこようかな。
横浜って坂道多いし、気持ちよさそうだ。
…運動之秋呢。去騎騎自行車吧。
橫濱有很多坡道,騎起來會很舒暢吧。
10/31 ハロウィンは毎年、拓斗の弟と妹にお菓子あげてたんだ。
…今年はどうしようかな。
每年萬聖節,都會給拓斗的弟弟妹妹糖果。
…今年該怎麼過呢。
へぇ…コンミス、魔女の仮装したんだ。
まぁ…… なんていうか……その…か、可愛いんじゃないかな、普通に。
哦…首席,你扮成魔女啊。
嗯……怎麼說呢……那個…還、還算可愛吧。
11月 拓斗がもうクリスマスの準備してるんだ。
ついこの前ハロウィンだなんだって騒いでたのに…よくやるよ。
拓斗已經開始準備聖誕節活動了。
不久前他還在嚷嚷著萬聖節… 真是勤勞。
最近、暗くなるのが早くなったね。帰り道、気をつけたほうがいいよ。
…君、案外スキが多いから。
最近天黑得早。回來的路上多加注意喔。
…因為你意外地很沒有防備心。
12月
もう12月…君と出会ってから、時が経つのが早い気がする。…なんでかな。
已經十二月了…和你相遇以後,覺得時間的流逝變快了。…為什麼呢。
今夜は雪になるかもってさ。…え、嬉しいの?まぁ、君ならそうかもね。
今晚大概會下雪吧。…咦、你很高興嗎?也是啦,你就是這種性格。
12/24-12/25
クリスマスの飾りつけ、結構本格的にやるんだな。
…それ貸しなよ、こっちは俺やるから。
聖誕節的布置,做得相當道地啊。
…那個給我吧,這邊的我來做。
クリスマスソングってホルンの音と相性がいいんだ。
ネットに上がってるから聞いてみたら?
聖誕歌曲和法國號的音色很搭。
我有上傳到網路,要聽嗎?
12/26-12/31
年賀状?いいよそんなの。どうせ年明けから顔合わせるんだし。
賀年卡?不需要那個,反正過完年還是會見面。
ごほごほっ、大掃除しようと思って、
カーテンレール拭いたらほこり吸った……ごほっごほっ。
咳咳、想要大掃除,
結果擦窗廉軌道時被灰塵嗆到了……咳咳。

登入遊戲時
台詞1 別に待ってたわけじゃないけど、やろうか
才不是在等妳,但要開始了嗎?
台詞2 君の音を、聞かせてよ
我想聽聽你的音色。
台詞3 来たんだね。じゃ、始めようか
來了啊,那開始吧?

領取登入獎勵的語音
台詞
おはよ。…もしかしてまだ眠い?なんか、そんな顔してるから。
早。…難道還想睡?你的表情感覺還沒睡飽。
元気そうだね。俺は…別に、いつもと同じ。普通だよ。
你看起來很有精神。我嗎…還好,和平常一樣。一般般。
今日も忙しかった?疲れてないならいいけど。

活動登入 今日は特別な日らしいね。だから、これ。君、記念にもらっておいてよ。
今天似乎是特別的日子,所以這個給你,把它當作是紀念品吧。

生日
時間點 台詞
登入 えっ…ああ、俺の誕生日か。君に祝ってもらえるなんて思わなかった。
嬉しいよ、ふふっ…ありがとう。
咦…喔,是我的生日嗎。沒想到會收到你的祝賀。
真開心。呵呵…謝謝你。
生日蛋糕1 …謝謝。這麼盛大第幫我慶祝。好像有種,不可思議的感覺啊。
生日蛋糕2 欸?你要餵我嗎……不用做這種事……而且,這個大小沒辦法吧!?
生日蛋糕3 …要吃草莓嗎?雖然我不討厭……但不知為何,就是想要讓給你。
首席生日 誕生日おめでとう。君にとって、幸せな一年になるといいね。
これ…プレゼントと、手紙も書いてみた。開けるのは後にして。
なんか…恥ずかしいだろ、そういうの。
生日快樂。希望今年對你來說會是幸福的一年。
這是…給你的禮物,我還寫了信。晚點再看信吧。
總覺得…有點害羞。

主頁─任務完成
台詞1 うまくいったね
做得好!
台詞2 ご褒美だって
這是你的獎勵

主頁前往其他頁面的台詞
前往頁面 台詞
團員 メンバー管理も仕事か。お疲れ様。
管理團員也是工作呢,辛苦了。
故事 いろんなことがあったね
發生了不少事呢。
關卡 準備ならできてる。行こう
準備已經好了,走吧。
招募 メンバー集めも大事だよね
招募團員也是很重要的呢。
商店 買い出し、お疲れ様
購物啊,辛苦了。
選單 自分好みに変えてみて
根據自己的喜好變更吧。

團員頁面
待機台詞
台詞1 嗯?你問法國號要怎麼保養?要把管子拔掉清理…。我覺得滿麻煩的。
台詞2 籃球?好像…最近也沒什麼在打了。
台詞3
你可不要太勉強自己喔。交響樂可不是一個人就可以完成的。

其餘台詞
舉動 台詞
個人練習 ま、こんなとこか
嘛,是這種地方啊
兩人練習 なるほどね
原來如此呢
覺醒 これで少しは君の役に立てそうだ
這樣似乎能幫上你的忙呢
立繪變更 へぇ、結構変わったな。コンミス、どう思う?
嘿,變化蠻多了的,首席你覺得呢?
編入隊伍台詞1 まぁ、いいけど
嘛,是可以啦
編入隊伍台詞2 俺でいいの?
我真的可以嗎?

親密度語音
台詞
聲音1 俺のことなんて気にしないでいいよ。君はもっと他にやるべきことあるんだしさ。
不用太在意我。你還有更多應該去做的事情吧。
聲音2 このオーケストラの未来を決めるのは君なんだ。俺は団員として、それを支えるだけ。
決定這組交響樂團的未來是你。我只是作為團員支撐著你。
聲音3 暇な時は、サイクリングしたりするよ。……意外かな?
まぁ、アウトドア派には見えないかもね。
閒暇的時候我有時候會去騎自行車。很意外嗎?
不過我也很難被看出來是室外派。
聲音4 博物館でおっも白い展示やってるらしいよ。
今なら人も少ないし、…君が行くなら…付き合う、けど。
博物館現在好像有很有趣的展覽。
現在人也很少…如果你想要去的話…我會陪你去的。
聲音5 怎麼?一副幸福的表情。……真是困擾…總覺得我也被感染了。

卡片入手語音
卡片名稱 台詞
早晨的水聲 我真的可以嗎?嗯…既然你這樣說的話,我會加油的。

路邊演奏
項目 台詞
任務開始 じゃあ、行こうか
那麼,上吧
選擇卡片1 まあ、頑張るよ
好,努力上吧
選擇卡片2 わかった
我知道了
選擇卡片3 いいよ
好喔
選擇卡片4 失敗できないな
不能失敗呢
來到下個回合 次だね
到下個階段。
愁情串 ガラッと音を変えてみるか
來突然改變音色吧
彩華串 高らかに響け、俺のホルン
高昂響徹吧,我的法國號
清麗串 この音は、誰かの心に響くだろうか
這份樂音,會撼動誰的心靈呢
Solo演奏 俺一人、逃げるわけにはいかないか
我一個人是不會讓任何人跑掉的
最終演奏前 ラスト、行こうか
最後了,上吧
最終演奏 暗く深い海の底、響く音色よ、光となれ
在漆黑深邃的海底,這份響亮的音色將化為光

演奏評價
評價 台詞
SSS こんなことやれるの、君しかいない。間違いなくスタオケのヒーローだよ!
能做到這種事的,也只有你了。你毫無疑問地是星光樂團的英雄!
SS ここまでやれるなんて、信じられない。君はやっぱり…すごいな。
居然能做到這種程度,我真不敢相信。你果然是…很厲害呢。
S おめでとう。君の努力が実を結んだんだ。もっと胸張っていいと思う。

A 悪くない結果だと思うよ。胸張っていいんじゃないかな。

B 課題も見えてきたことだし、次に向かって頑張るしかない。

C ここで諦めるわけにはいかないんだ。だったら練習するしかない。今までの何倍もさ…。

親密度上升 コンミスのおかげだよ。
這都多虧了首席。
…不思議だな。いつの間にか、君と過ごす毎日が当たり前になってた。
…真不可思議。不知不覺,和你度過的每一日都變得理所當然。
目標達成1個 お疲れ様。
辛苦了。
目標達成2個 頑張ったんだな…えらいよ。
你很努力了…很棒喔。
目標全達成 すごいな。課題全部終わらせるなんて。
太厲害了。居然將習題全部完成了。

演奏會
評價 台詞
SSS 1.
こんなの体験しちゃったら、二度と音楽から離れられなくなる。困るよ…。
有過這樣的體驗,我已經無法再和音樂分開了。真困擾呢…

2.
この歓声、全部君のものだ。君がいなきゃ、この成功もなかったんだから。
這些歡呼,都是屬於你的。若沒有你,不可能會有這麼成功的演出。
SS
S 1.
正直ほっとしたよ。君の夢を邪魔せずに済んでさ。成功、おめでとう。
我還真鬆了一口氣。沒有阻礙到你實現夢想。演出成功,恭喜。

2.
これでまた、君の夢が現実に近づいた…。そういうことだよね。
這樣一來,你的夢想離實現又更近一步…就是這麼一回事。
A
B
C こんなことになるなんて…。期待に応えられなくて、ごめん。
板務人員: