日文參考:
主頁語音
早 | 中 | 晚 | 夜 | 台詞 |
○ | 朝飯はしっかり食べろよ~。 俺?俺さっき起きたばっかだしなぁ。コーヒーだけでいいや。 早餐要好好地吃喔~。 我嗎?我才剛醒。只喝咖啡就好了。 |
|||
○ | あー、日光が目に刺さる……。昨日あんま寝てねぇんだよな。 啊~陽光好刺眼……昨天沒什麼睡。 |
|||
○ | 今日はなんの味にするかなぁ。 何ってカップ麺だよ。種類多いから、結構飽きないもんだぞ。 今天要選什麼口味呢? 是泡麵啦!我有很多款,都不會膩呢。 |
|||
○ | 今日もどっかで演奏るすか?なんならバス出してやるから、声かけろよ~。 今天要去哪演出嗎?要的話我會開巴士出來,要去的話跟我說喔~。 |
|||
○ | 同じ道でも、夜に歩くと違って見えるもんだよな。 ……お前が隣にいると、余計にさ。 就算同一條路,在晚上走感覺就十分不同呢。 ……有你在身邊的話,更是如此。 |
|||
○ | 今日も一日お疲れさん。なかなか頑張ってたと思うぞ。 今天辛苦了。我覺得你蠻努力的喔。 |
|||
○ | まだ練習してたのか? …しゃーねぇ、俺もつきあってやるよ。お前が無茶しないようにな。 還在練習嗎? …真拿你沒辦法,我就陪你吧。總不能讓你獨自一人硬撐。 |
|||
○ | そろそろ寝ようぜ? ほら、また明日やればいいだろ。明日も会えるんだからさ。 差不多該去睡了吧? 好了,剩下的明天再做就好。因為明天也會見面的嘛。 |
|||
共通 |
星奏学院って相変わらず猫が多いのな。 弁当食ってると、自然と寄ってくるんだよな~。 星奏學院一如往常有很多貓呢。 吃個便當,自然聚集了一堆貓~。 |
|||
あー、早く給料日にならねぇかなぁ。 お前も大人になったらわかるよ、給料日のありがたみが。 啊~發薪日就不能快點到嗎? 等你也成為大人之後,就能理解發薪日的好了。 |
||||
ん?なんか用か? まぁとりあえず座れよ、カフェオレくらいなら淹れてやるから。 嗯?有什麼事? 總之先坐下吧。我多少幫你調杯咖啡牛奶。 |
||||
やっべ、先月の活動報告書いてねぇ…。 あー篠森先生に見つかる前になんとかしねぇとなぁ。 不妙,上個月的活動報告還沒寫…。 啊~得在篠森老師發現前想點辦法。 |
||||
お、お前も食うか?ビーフジャーキー。みんなには内緒だぞ~。 哦,你也要吃嗎?牛肉乾。不要跟其他人說喔~ |
期間限定
期間 | 台詞 |
1月 |
餅って腹持ちもいいし、いろんな味付けできるのもいいよな! …だから、食べるの手伝ってくんない? 年糕很有飽足感,還可以做各種調味,非常棒! …所以要不要幫我吃一點? |
あったかいほうじ茶、お前も飲むか? コーヒーや紅茶もいいけど、たまには和風もいいだろ。 熱呼呼的焙茶,要喝嗎? 咖啡或紅茶也不錯,但偶爾也來點和風的吧。 |
|
1/1-1/3 |
いやー、餅撒き大漁だった!さすが俺! バスに置いとくから、みんなで食べろよ〜 唉呀~我在搗年糕活動上大豐收呢!不愧是我! 我放在巴士裡,大家都可以吃~ |
新年の抱負? そんなのいまさら考えなくても俺はいつでも夢を追ってるから。 新年的抱負? 那種事情不用現在才來思考,我可是一直都在追逐夢想的。 |
|
2月 | そうか、もう梅が咲く季節か。桜よりも一足早い花見でもするかな。 對了,是梅花開的季節了。要不要在賞櫻之前先賞梅花呢。 |
2月って、すげぇあっという間だよな。 他よりちょびっとだけ短いだけなのに、不思議なもんだ。 二月一轉眼就結束了。 明明只比其他月份少幾天而已,真神奇。 |
|
2/14 | え、俺にくれんの?ははっ、ありがとな。 …義理か本命かは、聞かないでおくぜ。 咦、要給我嗎?哈哈,謝啦! …是義理還是本命,我就先不問了。 |
3月 | 年度末は忙しいって篠森がピリピリしてるんだよなー。 ハゲるぞって言ったらゲンコツ食らった。 年度結束時期很忙的,篠森也很火爆〜 跟他說會禿頭就直接請我吃拳頭。 |
そろそろ春っぽくなってきたな。スタオケでも春っぽい曲やるか? 差不多有春天的氣息了。星光樂團要不要表演有春意的曲子? |
|
3/14 | 今日はホワイトデーだろ。 どっか行きたいところあるか?どこでも連れてってやるよ。 形には残らなくても記憶に残る。 ……今日の思い出は、俺たちだけが覚えてりゃいいだろ。 今天是白色情人節吧。 有想去什麼地方嗎?哪裡我都會帶你去喔。 就算沒有留下有形的東西,還是會存在記憶中。 ……今天的回憶,我們兩個記得就好。 |
4月 | あー、こう、うららかな陽気っての?お昼寝日和だねぇ……。 啊~這就是春光明媚的好天氣嗎?真適合睡午覺…… |
花より団子ってさぁ、別に悪いことじゃねぇよな。 そりゃうまいものも大事でしょ。 比起賞花不如吃糰子啊,也不是說賞花不好啦。 只是有美食吃更要緊嘛。 |
|
4/1 | さっきしゃべる猫が来てさ~。 ……え、あ、いや嘘だけど。なんでそんな驚くんだ? 剛才有會說話的貓來耶~ ……咦?啊!說笑的。你怎麼那麼吃驚啊? |
黃金週 4/29-5/5 |
ウィークって言うからにはさー、 一週間まるっと休ませてくれてもいいと思わねぇ? 說是一週的假期~ 那一整週都休息不做任何事是不是很棒? |
5月 | 青々とした木を見てると、若者の季節だなって思うんだよな。 …いや、俺もまだ若い、若いからな? 看著蒼翠的樹木,覺得這就像是年輕人的季節呢。 …這、我也還算年輕,算年輕吧? |
あったかくなってきたからって腹出して寝るなよー? 就算變暖和了睡覺也別露出肚子喔~? |
|
6月 | お、虹が出てるぞ。ほら、向こうだ。何かいいことありそうだな。 哦,有彩虹。看,在對面。好像會發生什麼好事呢。 |
雨の日は大変そう?あぁ、髪の毛か…… 確かに膨らむけど、もう気にしないことにしてるから。 雨天很麻煩?哦,說頭髮啊… 是會變毛躁沒錯,但我已經不在意這個了。 |
|
6月新娘 | なに、お前もジューンブライドとか気にするタイプか? ……ま、覚えとくよ。 什麼啊,你也是會在意六月新娘的類型? ……好,我記住了。 |
7月 | 暑い日ってのは、石の冷たーいとこに寄っかかると、気持ちいいよな〜。 天氣熱的時候,去貼石頭的冰涼處,很涼快呢~ |
そういえば寮の庭にひまわりあったよな。今年も咲いてんのか? 說起來宿舍的庭院有向日葵呢。今年花開了嗎? |
|
7/7 | たとえ離れてて会えなくてもさ、自分の支えになる人っているんだよな。 ……少なくとも、俺はそうだった。 就算和對方分隔兩地無法見面,還是能成為自己的心靈支柱。 ……至少我有那樣的對象。 |
暑假 (7月上旬-8月下旬) |
夏休みの宿題?あー、俺は9月に始めるタイプだったな。 提出日に間に合えばいいんだよ。 暑假作業?喔~我是九月才開始寫的類型, 來得及交就好了。 |
おー、夏休みか。いいねぇ学生は……今のうちに楽しんどけよ~。 哦~放暑假了。學生好好喔……趁現在好好享受吧~ |
|
8月 |
オケ部はコンクールの時期なんだな。学院のあちこちで練習してる。 俺たちスタオケも頑張りますか~。 到管弦樂社準備比賽的時期了。學院的四處都可以看到他們練習。 我們星光樂團也要加油~ |
あっちぃなー……。木蓮館に涼みに行くとするか。 あそこなら冷房代は学校持ちだし。 好熱啊……去木蓮館納涼吧。 在那邊還是讓學校出冷氣錢呢。 |
|
9月 |
9月っていうと秋のイメージだけどまだまだ暑いんだよな〜。 聽搓九月印象中是秋天但還是很熱呢〜 |
そろそろコンサートが増える時期だな。 せっかくだし、なんか聞きに行くか? たまには二人でいくのも悪くないだろ。 現在是很多演奏會舉辦的時期。 機會難得,要不去聽點什麼呢? 偶爾我們兩人一起去也不錯呢。 |
|
10月 |
なんかにぎやかだと思ったら文化祭か。 高校生だねぇ。お前のクラスは何やるんだ? 想說怎麼那麼熱鬧,原來是文化祭。 這就是高中生呢。你的班級是辦什麼? |
おっ、いいところに来たな。 いいサンマが手に入ったからこれから焼くけど、お前も食うか? 哦,來得正好。 我弄到不錯的秋刀魚正要烤,要吃嗎? |
|
10/31 |
まさかこの歳になって仮装させられるとはねぇ……。 ま、せっかくなら楽しみますか。 沒想到這把年紀也要參加變裝…… 唉,難得節日就盡情玩樂吧。 |
ほれ、せんべい。これもお菓子だろ? ……なんだ、残念そうな顔して。イタズラがしたかったか? 給你,仙貝。這也算是甜點吧? ……怎麼一臉失望的表情。你想惡作劇嗎? |
|
11月 |
京都の紅葉もすごかったが、横浜の銀杏も見事なもんだな。 京都的紅葉很美,但橫濱的銀杏也不遜色喔。 |
覚えてるか? お前と約束したあのコンサートの日。 あれ、11月だったんだぜ。 還記得嗎?我和你做過約定的那場演奏會的日子。 那是11月的時候。 |
|
12月 | どこもかしこもイルミネーションがすげぇな……。 せっかくだ、一緒に見てくか? 到處都是聖誕燈飾好壯觀啊…… 機會難得,一起去看吧? |
さすがに寒くなってきたな……。 ほら、ちゃんとマフラー巻いとけ。風邪ひくぞ。 真的是變冷了…… 來,把圍巾圍好,不然會感冒。 |
|
12/24-12/25 | こんな日に、俺といていいのか? ……ま、今日くらいは世間体とか忘れても許されるかな。 這樣的日子,和我一起過沒問題嗎? ……算了,今天暫時拋棄世俗眼光也可以吧。 |
メリークリスマス。お前、いい子にしてたからプレゼントやるよ。 聖誕快樂。因為你是好孩子,給你禮物喔。 |
|
12/26-12/31 | 竜崎に木蓮館片づけろって言われてな…。 ……なぁ、大掃除ってことにしてスタオケみんなで片づけない? 龍崎要我整理木蓮館…, ……我說,就以大掃除的名義讓星光樂團的各位一起來打掃吧? |
一年あっという間だなー。お前も気をつけろよ? 一年ってどんどん短くなるから、マジで。 一整年轉眼就過去了~你也要多留點心喔? 一年會漸漸變短,真的! |
※登入遊戲、活動登入、主頁─任務完成、主頁前往其他頁面的台詞、團員頁面的其餘台詞、路邊演奏的舉止台詞非官方翻譯,所以翻錯請告知。
登入遊戲時
台詞1 | さあて、始めるとするか 那麼,要開始了嗎? |
台詞2 | ああ待って待って、俺まだ靴履いてない 等下等下,我還沒穿好鞋子 |
台詞3 | 今日はどこに行こうかねぇ 今天要去哪呢? |
領取登入獎勵的語音
台詞 | |
早 | 朝っぱらから元気だねぇ。ま、頑張れよー、青少年!。 一大早就元氣百倍呢。加油喔~青少年! |
中 | 昼飯何食べるかな〜。えっ、今から練習?俺も? 午餐要吃什麼呢~咦!現在開始練習?我也要? |
晚 | 遅くまでお疲れさん。あんま無理すんなよ。 到這麼晚真是辛苦了。別太勉強喔。 |
活動登入 | ほら、記念だとさ。もらえるもんはもらっとけよ。 來,這被說是紀念物,該拿的就拿走吧。 |
生日
時間點 | 台詞 |
登入 | ははっ、嬉しいもんだな。 またこうして、誕生日をお前に祝ってもらえるなんてさ。 哈哈,真開心呢。 又能像這樣讓你幫我慶生。 |
第一年 生日蛋糕1 |
喔~生日蛋糕……謝啦~我就不客氣囉。 |
第一年 生日蛋糕2 |
…嗯?不可能一口氣吹熄全部蠟燭?讓你好好看看我實力~。 |
第一年 生日蛋糕3 |
不管幾歲有夥伴一起慶生都是一件令人開心的事。謝啦~ |
第二年 生日蛋糕1 |
祝我生日快樂!…話說,你也要幫我慶祝嗎? 受到學生愛戴,我好幸福啊~ |
第二年 生日蛋糕2 |
嗚哇、看起來好好吃~! 這就對了,我就是想吃這樣的蛋糕喔。 你還真是了解我。 |
第二年 生日蛋糕3 |
想要的東西?果然還是錢吧。欸欸欸,你幹嘛後退啊。 我只是講了實話而已吧。 |
首席生日 | ほら、誕生日だろ?おめでとさん。銀河さんからの特別プレゼントだ。 ……ばーか、忘れるわけないだろ。 昔はずっと祝ってたんだ。これからもずっと、祝ってやるよ。 你生日吧?恭喜啊!這是銀河哥哥給你的特別禮物。 ……傻~瓜,怎麼可能忘記。 以前都有幫你慶祝,之後也會一直為你慶祝。 |
主頁─任務完成
台詞1 | ありがたくもらっとけよ 心懷感激地接受吧 |
台詞2 | ほら、頑張ったご褒美だ。 來,這是努力後的獎勵。 |
主頁前往其他頁面的台詞
前往頁面 | 台詞 |
團員 | えーっと、今いるメンバーは 那個…目前有的成員有… |
故事 | きっと面白いことが待ってるぞ 一定有有趣的事情在等待著呢。 |
關卡 | さーて、旅に出発だ 那麼─出發旅行吧。 |
招募 | どんな演奏家が見つかるか、楽しみだな 會找到怎麼樣的演奏家呢,真令人期待。 |
商店 | おお、買い物か 哦,要去購物嗎? |
選單 | 使いやすいようにしといたほうが楽だぞ〜 操作容易的話,會比較輕鬆呢〜 |
團員頁面
待機台詞
台詞1 | 如果一直彈奏都不休息的話,對腰會有很大的負擔。…你以後就會懂了。 |
台詞2 | 有煩惱的話我隨時都能聽你說唷。這可是大人的職責。 |
台詞3 | 哦,首席,辛苦啦。今天也要練習嗎?很好、很好。 |
其餘台詞
舉動 | 台詞 |
個人練習 | まだ成長しちゃう? 還能成長對吧? |
兩人練習 | おお、閃いた 喔,靈感來了。 |
覺醒 | まだまだいけるぜ 還能成長下去呢 |
立繪變更 | そんなに見たいってんなら、俺の本気見せてやるよ 既然那麼想看,就讓你看看我認真起來的樣子 |
編入隊伍台詞1 | 任せなさいって 交給我吧 |
編入隊伍台詞2 | ああ、俺?了解了解 阿,我嗎?了解了解 |
親密度語音
台詞 | |
聲音1 | さっき自販機並んでたら前の人が当たってさぁ、一本くれたんだよな。 いや〜、今日はツイてる! 剛才排自動販賣機時前面的人重了再來一罐了呢, 啊~超熱血的啦。 |
聲音2 | もし時間あるなら、一曲合わせるか?どの曲でもいいぜ、お前が好きなやつ選べよ。 有時間的話,要不要合奏一首曲子?什麼曲子都可以,選你喜歡的就好。 |
聲音3 | お前はよくやってるよ。みんなお前を信頼してる。いつもありがとな、コンミス。 你做得很好,大家都很信賴你。謝謝你啦,首席。 |
聲音4 | 人間、悩むのも大事だがあんまり思い詰... 人類懂得煩惱是很重要的,但也別太鑽牛角尖喔。事情總有辦法的。 |
聲音5 | さーて、もう一仕事行くかぁ。・・・・・・お前... 那麼,接著去下一件工作吧。……你也想過來嗎?在那間旅館裡演奏。 |
聲音6 | お前と二人で演奏してると、懐かしい気分になる.. 和你兩個人一起演奏的時候,總感覺令人懷念呢,看來雙方都有所成長呢。 |
聲音7 | お前のそばって居心地がいいんだよ。昔... 在你身旁很舒服呢,從以前就是那樣。如果你也是那麼認為就好了。 |
聲音8 | 道を見失いそうになったら、星を見ろ。... 如果迷失方向的話,就看向星空吧。那顆最明亮的星星。 |
聲音9 | 夢を持てるって幸せなことなんだよ。周... 有夢想是一件很幸福的事,雖然周圍的人看起來是愚蠢的夢想,但我們來說是幸福的。 |
聲音10 | ったく、お前ってやつは・・・・・・。いつの間... 真是的,你這傢伙…什麼時候成為這種壞孩子了呢… |
卡片入手語音
卡片名稱 | 台詞 |
嘴饞的話 | 久等了。出發前往打造世界第一交響樂團的旅程! |
奶茶色的夜晚 | 開心享受人生的才是贏家,一起追尋遠大的夢想吧。 |
啵啵啵,氣泡之夏 | 我依然,為了那天的約定努力著。如果是跟你一起……應該能實現吧。 |
路邊演奏
項目 | 台詞 |
任務開始 | ようし、今日はここでやるか 好,今天就從這開始。 |
選擇卡片1 | 楽しまなくちゃな 這可要玩得開心 |
選擇卡片2 | 任せとけって 交給我吧 |
選擇卡片3 | いい選択だ 好選擇呢 |
選擇卡片4 | ちゃんと見てろよ? 要好好看著喔? |
來到下個回合 | 次だな 下個回合了呢。 |
愁情串 | いっぱいの人に届けてぇよな 希望能讓很多人聽到 |
彩華串 | よし、盛り上げていくぞー! 好,一起興奮起來吧ー! |
清麗串 | 響かせる音ってのはこうやるんだよ 能響徹世界的音樂,是這樣演奏的─ |
Solo演奏 | 俺の独壇場ってか?任せとけ 我的個人舞台嗎?交給我吧 |
最終演奏前 | 最後まで気ぃ抜くなよ 最後為止可別給我鬆懈下來喔 |
最終演奏 | 空に瞬く星々のように、全ての音を輝かせてやるよ 就像滿天發光星星那樣,我會讓全部音色都閃耀起來。 |
演奏評價
評價 | 台詞 |
SSS | いやー、さすがだな! お客さんたちも大盛り上がりだ。 よくやった、コンミス! 哎呀~真行呢! 觀眾反應也很熱烈。 做得好,首席。 |
SS | ははっ、みんなも楽しめたみたいだな。よし、帰ったら打ち上げするか! ジュースくらいならおごってやるよ。 哈哈,看來大家也很享受呢。好,回去慶祝吧! 我多少還能請你們喝果汁。 |
S | おっ、いいねぇ!お前もなかなかやるようになったな。えらいぞー。。 哦,很好呢!你也越來越幹練了呢。很棒喔~ |
A | いい感じだな。こうやって経験を重ねて、次のステージに生かしていこうぜ。 感覺不錯。藉此累積經驗,在下一個舞台發揮吧。 |
B | おっし、まずまずの成果だな。お疲れさん。 喔,這成果還行。辛苦啦。 |
C | あー……まぁ、気にすんなって。これも一つの経験だな。 啊……別太介意。這也是一種經驗。 |
親密度上升 | 頑張ったな。 很努力呢。就是那種幹勁。 |
やっぱすごい奴だよ、お前は。 音がどんどん変わって成長してる。……こりゃ、目が離せねぇな。 你啊~果然是個狠角色, 你的音樂逐漸在改變成長。……這樣,會對你目不轉睛呢。 |
|
目標達成1個 | ミッションクリアだな。 任務達成了呢。 |
目標達成2個 | おっ、一気にクリアしてるぞ。 哦,一口氣做完了。 |
目標全達成 | コンプリートおめでとさん。 恭喜完成。 |
演奏會
評價 | 台詞 |
SSS | 1. 最高のコンサートだったな!あの音は俺たちにしか作れない。 これだから、音楽はやめられねぇんだ。 這是最棒的演奏會!那份樂聲除了我們無人能及。 正因為如此,我才無法放棄音樂。 2. お前ら、よくやった! 最高の演奏で、指揮する俺もテンション上がりっぱなしだったぞー! 你們做得很好! 最棒的演奏!讓指揮我現在仍在亢奮的情緒之中! |
SS | |
S | 1. 練習の成果、しっかり出せてたぞ。上出来上出来。次もこの調子でいこうぜ。 有好好表現出練習的成果呢。做得好做得好。下次也保持這狀態上吧。 2. よしよし、いい感じだぞー。コンサートをしっかり成功させた。 この経験が大事なんだよ。 很好很好,感覺不錯~好好地讓演奏會成功了, 這是份貴重的經驗。 |
A | |
B | |
C | ま、こういうこともあるさ。切り替えていこうぜ。 也是會有這種情況的啦。去轉換心情吧。 |