LV. 43
GP 793

【情報】巽瑛一個人情報&台詞集

樓主 eliadiana

※避免有曬卡嫌疑,就用N卡了。
中文名字 巽瑛一 日文名字 巽瑛一
CV 三浦祥朗 羅馬拼音 Tatsumi Eiichi
樂器 大提琴 學校 花響學園高級中學 音樂科3年級
生日 6月16日 星座 雙子座
血型 AB 興趣 工作
身高 187CM 專長 泡紅茶
人物介紹 Glanz交響樂團裡神祕的大提琴家。
是服侍在月城身邊能幹的執事。
冷靜透澈,淡然地遵從月城,完美輔佐其音樂、工作、私生活等大小瑣事。
談吐優雅有禮,然而在不經意瞬間所露出的表情是
……

主頁語音
台詞
朝食の席には、エルガーの「朝の歌」をおかけいたしましょうか。
早餐席間,
需要為您播放
艾爾加的「朝晨之歌」嗎。
今朝は良く晴れております。ヴァイオリンを演奏されるには最適かと。
今早天氣晴朗。
適合演奏
小提琴。
フフ、私が予習などしていると、そんなに奇妙に映りますか。
私とて高校生ですよ?
呵呵,看到我預習課業,
有那麼奇特嗎。
我也算是個高中生喔?
グランツの者は皆、慧様を慕っておりますが、
あの方はそれに気づいておいででないようだ。
Glanz的成員,
每一位都仰慕著慧少爺,
但是少爺似乎並不知情。
失礼、まだ仕事が残っておりますもので。御用の際にお呼びください。
抱歉,我該離開了。
還有工作在身。
若有要事請再聯繫我。
今日一日の疲れを、どうぞごゆっくり癒されますよう。
請靜靜地
撫去今天一天的辛勞。
もう少し、おそばにいてもいいですか?
あれはひばりではなくナイチンゲールの声ですから。
我能再多待在您身邊一會嗎?
因為現在鳴唱的鳥
並非雲雀,而是夜鶯。
眠れぬようであれば、「ゴルトベルク変奏曲」をおかけいたしましょうか。
若您難以入眠,
需要為您撥放
「哥德堡變奏曲」嗎。
共通 あなたと横浜の街を散策するのも興味深いものですね。
和您漫步在橫濱街頭
真是饒富趣味。
私のチェロが気に入っていただけたなら光栄にございます。
您對我大提琴
的讚賞讓我
深感榮幸。
こうしてコンサートホールの外で
お会いするのは不思議な心地がいたしますね。
能像這樣在演奏大廳外
和您碰面,
真是不可思議。
グランツ交響楽団に御用がおありでしたら、私にご連絡ください。
如果有要事找
Glanz交響樂團,
請聯繫我。
慧様の今日のご予定は……おや、気になりますか?
慧少爺今天的行程是……
哎呀,您有興趣嗎?

期間限定
期間 台詞
1月 あなたの足元から聞こえると、霜柱の音さえ愛らしく思えますね。
在您的腳邊,
霜柱的聲響也變得
惹人憐愛。
ウィーンでの黄金のホールで聞く、
ニューイヤーコンサートは格別でしょうね。
在維也納黃金大廳聆聽
新年音樂會是
與眾不同的饗宴。
1/1-1/3 明けましておめでとうございます。
あなたの顔を見て一年が始まるなど幸先が良いですね
新年快樂。
在一年之始能與您碰面,
是個好兆頭。
中華街では年越しの瞬間、たくさんの爆竹が鳴るのです。
来年は一緒に見に行きましょうか。
中華街在跨年的瞬間,
四處會響起鞭炮聲。
明年是否一起去參觀呢。
2月 春節ですね。この時期は中華街の店も大変にぎわうのですよ。
春節到了呢。
這個時期中華街的店
會非常熱鬧喔。
雪ウサギですか?フフ、可愛らしいものを作られましたね。
是雪兔嗎?
呵呵,您做了
很可愛的東西呢。
2/14 本日はバレンタインですから、
趣向を変えてほっとチョコレートをお入れしましょうか。
今天是情人節,
換個風格,
為您準備熱巧克力如何。
3月 春先に摘まれる茶を春茶と申します。あっさりして薫り高いのですよ。
初春採摘的茶
叫做春茶。
口感清爽又芬芳四溢喔。
レンギョウの花が盛りですね。
花響学園の中もすっかり華やいでまいりました。
連翹花綻放了呢。
花響學園中
也被點綴得十分絢麗。
3/14 今日はこの腕の中からお出しするわけにはいきませんね。
私の贈り物以外、何もいらないそうおっしゃるまでは、ね。
今天
可不能讓您從
這臂彎中離開呢。
直到您說出,
除了我的贈禮以外,
什麼都不需要
為止。
4月 オーケストラ協会も、春の人事であわただしいようですね。
交響樂協會也
因為春季新進人員的事務
而忙亂的樣子。
目黒川に散った桜の花筏を愛でにいらしたのですか?
您來欣賞
目黑川上落櫻的
花筏嗎?
4/1 世の中にうそつきは多いと申します。
あまり無邪気に人をお信じにならないほうがよろしいかと。
世間有許多謊話連篇的人。
別太過天真地相信他人
是否比較好呢。
黃金週
4/29-5/10
5月の長期休暇、各地で音楽祭も催されております。ご一緒にいかがですか?
五月的長期休假,
各地將舉辦音樂祭。
您願意一起去嗎?
5月 新綠的季節,
也許很適合演奏
貝多芬的第六號交響曲呢。
庭院的朝露,
點綴了這個季節。
6月 湿気が多いとヴァイオリンの鳴りが悪く
慧様が不機嫌になられます。カモミールティーをご用意しましょうか。
気づかれましたか?あちらの空に虹がかかっております。ほら……
7月 旧暦7月には、中元節と言って灯篭を流すのですよ。
死者を悼む気持ちは世界共通ですね。
今日のような日差しでは、東屋で涼しく過ごされたほうがよろしいかと。
7/7 この花束をお受け取りいただけますか?
中国では七夕に、男性から恋しい女性に贈り物をするのですよ。
暑假
7/20-8/31
夏は授業がない分、グランツの運営業務に打ち込めますね。
夏日沒有學校課程,
可以投入到
Glanz的營運工作中。
ビーチリゾートですか?素敵な旅になるとよろしいですね。
行ってらっしゃいませ。
去海灘度假嗎?
祝您有個美好的假期。
旅途愉快。
8月 フフ、火照った頬も可愛らしいですね。
呵呵,您通紅的臉頰
真惹人憐愛。
ノルウェーの氷を取り寄せております。アイスティーになさいますか?
我取來了
挪威的冰塊。
要享用冰紅茶嗎?
9月 秋のコンサートシーズンの到来で慧様もいつも以上にお忙しいご様子です。
秋天演奏會旺季的到來,
慧少爺比平時
還忙碌的樣子。
このように晴れやかな日和ですと、
ウェーバーの「狩人の合唱」を聞きたくなります。
像這樣晴朗的好天氣,
就想聆聽
韋伯的「獵人合唱」。
10月 体育祭ですか。疲れが取れるようにレモンの菓子をご用意いたしましょうか。
運動會到了。
為緩解疲勞,
我來準備檸檬的甜點吧。
空が澄んで、月の美しい季節になりましたね。
夜空清澈,
明月皎潔的季節到來了呢。
10/31 Trick or Treat. あなたより甘い菓子でないと受け取りませんよ?
Trick or Treat。
若非比您還甜美的糖果,
我可是無法收下的喔?
おや、まだ仮装もしていないのに「怖い」ですか?
フフ、本番はこれからですが。
哎呀,我都還沒變裝,
您就說「很可怕」了嗎?
呵呵,重頭戲現在才要開始呢。
11月 目黒のサンマ?フフ、お望みでしたらもちろんご用意いたしましょう。
目黑的秋刀魚?
呵呵,若您希望的話,
我當然能為您準備。
目黒の東山のイチョウ並木が金色に染まりましたね。
目黑區東山的
銀杏路樹
已經染上金色了呢。
12月 クリスマスローズを一鉢、菩提樹寮にお届けしましょうか。
あなたの窓辺を彩るように
送一盆聖誕玫瑰
到菩提樹寮吧。
讓您的窗邊點綴美麗色彩。
粉雪がちらついてまいりました。マフラーをお忘れになりませんよう。
細雪紛飛。
請別忘了
繫上圍巾保暖。
12/24-12/25 街はすっかりクリスマスに彩られていますね。
あなたが楽しそうで何よりです。
街道已被
聖誕節的色彩妝點。
您看來很愉快,太好了。
ホリデーシーズンの始まりですね。
あなたからのクリスマスカードをお待ちしています。
聖誕季開始了呢。
我很期待您的
聖誕賀卡。
12/26-12/31 深夜12時に演奏を終えるジルベスターコンサート、
フフ、指揮者はプレッシャーでしょうね。
那場深夜12點結束的
Silvester concert,
呵呵,那位指揮家看起來壓力很大呢。
今年も大過なく過ごせて、何よりです。
今年沒有重大過失地度過了,
太好了。

登入遊戲時
台詞1
台詞2
台詞3

領取登入獎勵的語音

台詞
おはようございます。本日の朝食は、何にいたしましょうか。
早安。今天的早餐,要用些什麼呢。
午後のひと時、どうぞゆったりとおくつろぎください。
午後時光,
請悠閒地
放鬆身心。
あまりに夜が静かなせいでしょうか。あなたのことを考えておりました。
活動 本日は特別な1日。どうぞ心よりお楽しみください。
半週年 フフ、あなたにとって特別な日なのですね。ともに祝えてなによりです。
呵呵,今天是對您來說
特別的日子呢。
能和您一起慶祝深感榮幸。
一週年 為了讓您在這特別的日子
能被喜悅點綴,
我會盡力付出的。

生日
時間點 台詞
登入 私の誕生日を祝って、ですか?フフ、本当にあなたは可愛らしい方だ。
生日蛋糕1 おいしそうなケーキですね。ぜひ、あなたも味見を。今、お茶を淹れましょう。
生日蛋糕2 誕生日のお祝い……ですか。
ありがとうございます。素直に受け取っておきますよ。
生日蛋糕3 あなたが隣りにいる誕生日も悪くないですね。なにしろ、飽きませんから。
首席生日時 こちらの薔薇をどうぞ。
あなたの誕生日をお祝いせよとの慧様からのお申し付けです。
──などと、信じて終われましたか?
私がお会いしたかったと言ったならどんな顔を見せてくださるのでしょう。
請收下這朵薔薇。
慧少爺指示我向您祝賀生日。
──我剛才的說法,您相信了嗎?
若我說的是我想見您,
您會露出什麼樣的表情呢。

主頁─任務完成
台詞1 お納めください。
請收下吧。
台詞2 お届けものがございます。
有東西送達了。

主頁前往其他頁面的台詞
前往頁面 台詞
團員 こちらがメンバー名簿です。
這個是團員的名簿。
故事 徒然に語るといたしましょうか。
是要說些無傷大雅的話題嗎?(這句不太確定)
關卡 それでは、良い旅を。
那麼祝你有趟好的旅程。
招募 メンバーを募りましょう。
一起募集團員吧。
商店 お望みものはございますか?
有什麼想要的嗎?
選單 どうぞご随意に。
請隨意調整。

團員頁面
待機台詞
台詞1 別看他那樣,骯髒事以外的事
堂本也做得不錯,
是個能幹的男人。
台詞2 如果你希望的話,
無論什麼都會實現吧。
台詞3 好,該來處理下學期活動報告書
的修正方案了。

其餘台詞
舉動 台詞
個人練習 悪くない気分ですね。
感覺不差呢。
兩人練習 ふふ、興味深いですね。
呵呵,真是讓人感興趣呢。
覺醒 新たなステージへ参りましょうか。
一起前往新的舞台吧。
立繪變更 成長に変化はつきもの。違いますか?
成長是會伴隨變化,沒錯吧?
編入隊伍台詞1 それがお望みならば。
如果你如此期望的話。
編入隊伍台詞2 承知いたしました。
我明白了。

親密度語音
台詞
聲音1 いつでも店にお越しください。あなたであれば歓迎しますよ。
隨時都歡迎蒞臨本店。恭候著您的大駕光臨。
聲音2 私は謎だらけ、ですか。案外、知ってみれば大したことないかもしれませんよ。
我身上謎團重重、嗎?也許了解我之後,可能就不是什麼大不了的事了。

卡片入手語音
卡片名稱 台詞
[SSR] 冷たき温もり
[SSR] 冰涼的溫度
私を従わせようとは、
なかなかに傲慢ですね
面白い。
要讓我服從,
還真是傲慢呢
可真有趣。

路邊演奏
項目 台詞
任務開始 ではお供いたしましょう。
那請請讓我陪伴吧。
選擇卡片1 仰せのままに。
如同你所願。
選擇卡片2 わかりました。
我明白了。
選擇卡片3 お望みであれば。
如果你如此期望的話。
選擇卡片4 ええ。
好的。
來到下個回合 次ですね。
下個回合。
愁情串 観客が群れ成す姿をお望みであれば。
如果你期望看到觀眾蜂擁而至的話。
彩華串 その身に、刻むといい。
把這聲音刻印在身上吧。
清麗串 忘れられないひと時にいたしましょう。
讓這成為難忘的時光吧。
Solo演奏 どうぞ、今は目を離されませんよう。
來,現在就讓你無法移開目光。
最終演奏前 次で終幕、ですね。
接下來是終幕了呢。
最終演奏 揺らめくあかりの中に、心を捉えてあげましょう。
在搖曳的燈光之下,就讓我偷走你的心吧。


評價 台詞
SSS フフ、ここまで驚かされるのはむしろ小気味よい気分ですね。
呵呵,能讓我如此驚訝,反而令我有點愉快呢。
SS もうこれで十分満足とはおっしゃらないでしょう?
どこまで行かれるか楽しみです。
S その笑顔こそが、オケのメンバーにとってはなによりの報酬ですね。
A なかなかの演奏ができたのではありませんか?
B お疲れ様です。クコ茶でもおいれいたしましょうか。
C 残念ですが、これが世の評価というものでしょうね。
親密度上升 いけませんね。あまり私に踏み込まれては帰れなくなってしまいますよ?
這可不行呢。太過深入我的領域
可是會無法回頭的喔?
不思議と胸が暖かい。
目標達成1個 おめでとうございます。
目標達成2個 課題も達成されましたね。
達成課題了呢。
目標全達成 全ての課題を達成されましたね。

演奏會
評價 台詞
SSS 1.
これだけのコンサートを成すとはあなたもどうやら、
オーケストラの主たる資格があるようだ。


2.
素晴らしいコンサートでした。
これならば、グランツに並ぶと言われても納得ですね。
SS
S 1.
コンサートお疲れ様でした。
あちらに紅茶をご用意しておりますのでどうぞ、おくつろぎください。


2.
観客の皆様が喜ばれたようで、何よりです。
A
B
C 日が悪かったのかもしれませんね。
またいずれ、十分に仕上がった時にお声がけください。

演奏會演奏時
台詞
通常
どうぞ、なんなりとお申しつけください。
ご要望にお応えいたしましょう。
どのような解釈でも、お望みどおりに奏でてみせましょう。

板務人員: