LV. 28
GP 879

(內含據透)考察研記事錄 2022年活動考察統合

樓主 Recover gcobc19141
  大家好,本打算做忍術研究部考察但其他活動亦有些考據要素卻不足單獨寫成文章,於是乾脆將2022年活動劇情統整成一篇。



どたばたシスターと
古書館の魔術師

序幕
新クィニセクストゥム公会議(中譯:新五六公議會),出自查士丁尼二世於西元687年召開的五六會議(Quinisext Council,拉丁文寫作Concilium Quinisextum)。クィニセクストゥム即Quinisextum為第五、第六之意。

第3話
ミラクル5000(Miracle5000),猜測出自於「五餅二魚奇蹟」耶穌以5塊餅及2條魚餵飽5000人的奇蹟。
另外在晄輪大祭時出了新作「ワンダー6000」。ワンダー可能是Wonder或Wander,根據《創世紀》神創造人類在西元4000年前即距今6000年前、人類文化最早起源亦是約6000年前開始發展。ワンダー6000可能有(人類文明)持續6000年的奇蹟或6000年的足跡之涵義。

最後4話標題
「イット.サーヴズ.ユー.ライト」(It serves you right,中譯:種什麼因得什麼果),「It serves you right」是英文俚語偏負面多解釋為自作自受。此處做雙關,一指日向不向上級回報導致事態一發不可收拾;二指日向劇情中待人處事最終招致善報。

不忍ノ心
標題使用了忍術研究部三人的飾品
狐、狗、狸
即狐狗狸(コックリさん),日本的一種占卜。

序幕
此處致敬《忍者殺手》(ニンジャスレイヤー、NINJA SLAYER)
此作中忍者間戰鬥前必須互相「問候(アイサツ)」,而問候前各自能進行一次「偷襲(アンブッシュ)」。
問候成句「ドーモ、○○=サン、✕✕です。」○○為對方名字,✕✕則為自己名字。
在編成畫面抓起三千留時亦會對老師做問候。
「ドーモ、先生=殿、ミチルです……」
另外三千留的羈絆故事亦有致敬《忍者殺手》橋段

序幕2
ニャン天丸是最初的活動「桜花爛漫お祭り騒ぎ!~空に徒花 地に忍び~」登場之反派,該角色名字出自日本戰國大名—伊達政宗
ニャン天丸(中譯:喵特丸)→梵天丸
本名:ニャテ.マサムニェ(中譯:喵太政宗)→伊達政宗(片假名:ダテ マサムネ)

第9話
此處標題與桜花爛漫お祭り騒ぎ!~空に徒花 地に忍び~」的第9話標題互相對應

第7話
「かまぼこ突風伝(中譯:魚板 疾風傳)」致敬「ナルト疾風伝(火影忍者疾風傳)」
火影忍者主角—鳴人(なると),名字源於日本拉麵配料的魚板—なると,而かまぼこ也是一種日本魚板。
同樣地三千留羈絆故事有致敬火影忍者橋段
若找漫畫火影忍者第19卷查看會發現正好是鳴人學會螺旋丸的劇情。

尾聲
出自日文哏「その謎を解明するため、我々調査隊はアマゾンの奥地へと向かった――」(為了探究真相,我們調查隊前往了亞馬遜深處……)
因為相當好用而產生大量「為了探究真相而……」的哏

由於本要做忍術研究部考察在此作補充

伊樹菜
七武士
致敬《七武士》(七人の侍),甲斐兵衛(かいべえ)則致敬勘兵衛(かんべえ)兩者發音只差一字

帶子狼
致敬《帶子狼》(子連れ狼)

三千留
從烏龜與忍者及以下水道為基地判斷應是忍者龜

妖刀村正
村正的片假名為ムラマサ

基本技能
致敬「斬れ!地獄斬魔刀」是TORIFACTORY生產的人物模型。其原型則出自此推特(https://twitter.com/pontasan387957/status/1111907335423717376)

アビドスリゾート
復旧対策委員会

6話
《仲夏夜之夢》(A Midsummer Night's Dream),威廉·莎士比亞之著作。日文譯名有兩種「真夏の夜の夢」、「夏の夜の夢」。

第8話
此處使用BGM為《女武神的騎行》是理查·華格納創作的歌劇《尼伯龍根的指環》之樂曲。

出張!百夜堂
の家FC計画

第5話
幾乎整話劇情都在致敬遊戲王,而會涉及唱歌、跳舞…等動作可能是出自寶可夢卡牌。

ムシクイーン(甲蟲皇后)→ムシキング(甲蟲王者)

輸掉遊戲的一方靈魂將被封印在卡片裡。

バトラー(battler),遊戲王中玩家被稱為決鬥者(デュエリスト、duelist)

出自遊戲王戰鬥城市篇路人的台詞
「通行人はどいてた方がいいぜ!」
「今日この街は戦場と化すんだからよ!」

魔法カード(魔法卡)、ライフ(生命值)、カードの精霊(卡片精靈)皆出自遊戲王

「もう一人の私」即「もう一人ボク(另一個我)」同樣出自遊戲王

「元」チャンピオン 是致敬 元キング,出自遊戲王5D's之角色—傑克·亞特拉斯。王(キング)是他的外號,而元キング則是與此相關的哏。

放課後スイーツ物語
甘い秘密銃撃戦
序幕
此活動新增角色杏山千紗,同時有一項發現。放學後甜點部全員姓氏皆含有「木」字,而「木」又位於她們姓氏的不同位置。
左、上、右、中下(正好對應鍵盤十字鍵)

第2話
凱茜帕魯格(キャスパリーグ、Cath Palug是一隻凶惡的大貓,出自《亞瑟王傳說》。

第7話
スズメ(麻雀)可能出自韓文的「짭새」(對韓國警察的蔑稱)。韓國警察以魚鷹為象徵,對此譏諷他們為참새」(麻雀)再將頭砍掉變為「잡새」(野鳥),又將「잡다」(逮捕)一詞加上強化語氣後即成為짭새」。
以上是個人查詢後得到的解釋,因不懂韓文若有誤煩請聯繫我更正。

~キヴォトス晄輪大祭~
因此活動分前後篇故合併介紹
兩次活動標題分別為
「ON YOUR MARK」、「Get Set,Go!」
此為田徑用語,全句是「On your mark, get set, go!(各就各位,預備,跑!)」

球型坦克
由工程師部製作的聲援機器人,其外型應參考自MiniArt生產的球形坦克模型

諾亞的回憶大廳
出自夏爾·皮耶·波特萊爾的散文詩著作《巴黎的憂鬱》,其中一篇《L'Étranger》的第一句話「Qui aimes-tu le mieux, homme énigmatique, dis ? ton père, ta mère, ta sœur ou ton frère ?

ランナーズ.ハイ(Runner's High)
Runner's High(跑者高潮)指人運動一定時間後會產生愉悅及暢快感。

メリークリスマス
~救護騎士団の贈り物~
標題致敬《戦場のメリークリスマス》(日本電影,中譯:俘虜)

除標題外幾乎各話都有做致敬
秘密と花園 → 秘密の花園(秘密花園),法蘭西絲·霍森·柏納特的小說著作。
Les Miserables Les Misérables(悲慘世界),維克多·馬里·雨果的小說著作。
ナイトメア.イン.クリスマス → ナイトメア.ビフォア.クリスマス(聖誕驚魂),美國動畫電影。
救護.エクスプレス → クリスマス.エクスプレス,這一話無法特定答案故選擇和聖誕節有關的クリスマス.エクスプレス,此為JR東海製作的一系列電視廣告。
シビレル.ウォー → シビル.ウォー(內戰、Civil War),漫威漫畫。
若草者.語 → 若草物語(小婦人、Little Women),露意莎·梅·奧爾科特的小說著作。
嵐の丘 → 嵐が丘(咆哮山莊、Wuthering Heights),艾蜜莉·勃朗特的小說著作。
真冬の夜の夢 → A Midwinter Night's Dream,羅琳娜·麥肯尼特創作之專輯。
クリスマスキャロルは → クリスマスキャロルの頃には,稲垣潤一創作之專輯

第7話
「キヴォトス.リーパー」 → 「キャロライナ.リーパー(卡羅萊納死神)」,卡羅萊納死神是一種辣椒其史高維爾值約220萬度
スコヴィル値(史高維爾指標)是辣度單位,一般辣椒的辣度約1萬度。另外最早提及史高維爾值的是羽留奈EX發動時的台詞
「スコヴィル値1000万級の激辛ですわ!」

第8話
此處可能是致敬《魔法禁書目錄》角色—一方通行的台詞
「俺が弱くなったところで、別にお前が強くなった訳じゃねェだろォがよ」

喰積の
前にいささか
~一番勝負~
第4話
此角色名字ニャオモト.カン致敬ラオモト.カン老元·寬)是《忍者殺手》中登場的一名角色。

淳子(正月)
ホッピン.ジョン(Hoppin' John),出自於美國南部的新年料理。

ガレット.デ.ロワ(galette des rois,中譯:國王派),法國新年料理。最初裡面會放蠶豆,吃到蠶豆的人可以成為國王享受一天特權。後改放名為フェーヴ(fève,法語中意為「蠶豆」)的陶瓷人偶。

MomoTalk
此處致敬《天元突破 紅蓮螺巖》主角—西蒙的台詞
「アニキは死んだ!もういない!
だけどオレの背中に、この胸に!一つになって生き続ける!」

  以上,是2022年活動考察總整理。若有缺漏或錯誤麻煩再通知我做修正,感謝各位觀看。
板務人員:

face基於日前微軟官方表示 Internet Explorer 不再支援新的網路標準,可能無法使用新的應用程式來呈現網站內容,在瀏覽器支援度及網站安全性的雙重考量下,為了讓巴友們有更好的使用體驗,巴哈姆特即將於 2019年9月2日 停止支援 Internet Explorer 瀏覽器的頁面呈現和功能。
屆時建議您使用下述瀏覽器來瀏覽巴哈姆特:
。Google Chrome(推薦)
。Mozilla Firefox
。Microsoft Edge(Windows10以上的作業系統版本才可使用)

face我們了解您不想看到廣告的心情⋯ 若您願意支持巴哈姆特永續經營,請將 gamer.com.tw 加入廣告阻擋工具的白名單中,謝謝 !【教學】