LV. 14
GP 758

【閒聊】【歌詞翻譯】Sanctuary/Roselia

樓主 木樨 mokusei


Sanctuary
庇護所

歌:Roselia
作詞:織田あすか(Elements Garden)
作曲:藤永龍太郎(Elements Garden)
*收錄於Roselia 7th Single「BRAVE JEWEL」
*BGD活動「夏にゆらめく水の国」樂曲


光飾る 夜のしずくが
為光芒所點綴 那夜裡的水滴
過ぎた日々を乗せ 色を放つわ
乘上昔日時光 化作鮮明的景色
それは鮮やかな景色で
在眼前綻放色彩

分かったようなフリはしないよ
不會裝作了然於心的樣子哦
誓う...傷跡受け入れて
誓言…接受所有傷痕
もう二度と、
再也不想、
もう二度とこの手で間違えたくない
再也不想以這雙手犯下錯誤

Dearest...You are my Dearest
Dearest...You are my Dearest
交わす 夢の Prism
夢想的稜鏡交錯
芽吹く音色たちが織り成す
萌芽的音色交織
此処は Sanctuary
此處即是庇護所
ひとつひとつ 触れた
一個個去觸碰
ひとつひとつ 大事に
一個個去珍惜
澄んだ水鏡は 未来へ私たちを映す
如明鏡般澄澈的水面 將映出未來的我們

使い古す溜息捨てて 熱だけを拾え
捨棄那吐出無數次的嘆息 僅拾起熱度
この先続く道の標へと 灯すわ
點亮向前方延伸的路標

傷つけあう優しさなんて
互相傷害的溫柔
要らないの...心を見せて
我不需要…敞開心扉吧
もう二度と、
再也不想、
もう二度と悲しませたくないから
再也不想讓你們傷心了

Dearest...You are my Dearest
Dearest...You are my Dearest
交わす Lyrical な声
情感充沛的聲音交錯
息吹く慈しみが歌うわ
慈愛蘊含在歌聲之中
此処は Sanctuary
此處即是庇護所
ひとつひとつ 傍で
一個又一個 在身旁
ひとつひとつ 知りたい
一個又一個 想去了解
澄んだ水底へと揺蕩う 私たちの時間で
朝澄澈的水底飄盪 屬於我們的時間

ふとした仕草 ふとした瞬間 いつも
偶然的舉止 偶然的瞬間 
思いを巡らす場所は一つだけ
讓我產生各種思緒的地方始終只有一個
こんなにも きっと
一定是如此
こんなにも ずっと...
一直都如此…

Dearest...You are my Dearest
Dearest...You are my Dearest
満ちる 微笑みが今
此刻臉上盈滿的微笑
共に重ね合った 確かなものを見せたんだ
相互重合 使我們看見確切之物

Dearest...You are my Dearest
Dearest...You are my Dearest
交わす 夢の Prism
夢想的稜鏡交錯
澄んだ水鏡は 未来の私たちを照らすよ
如明鏡般澄澈的水面 將照亮未來的我們哦


-----
這首歌是不是在寫友希那對於Roselia團員們的心情呢
經歷一章跟二章的挫折,不想再讓自己珍惜的大家傷心
並且願意去傾聽、去了解各個團員的想法
尤其在活動「夏にゆらめく水の国」更體現了這點
高冷的友希那也成長了好多啊…!
-----
BGD相關歌詞翻譯請看此篇
小屋訂閱感謝活動進行中,歡迎參加!
板務人員:

309 筆精華,08/31 更新
一個月內新增 3
歡迎加入共同維護。


face基於日前微軟官方表示 Internet Explorer 不再支援新的網路標準,可能無法使用新的應用程式來呈現網站內容,在瀏覽器支援度及網站安全性的雙重考量下,為了讓巴友們有更好的使用體驗,巴哈姆特即將於 2019年9月2日 停止支援 Internet Explorer 瀏覽器的頁面呈現和功能。
屆時建議您使用下述瀏覽器來瀏覽巴哈姆特:
。Google Chrome(推薦)
。Mozilla Firefox
。Microsoft Edge(Windows10以上的作業系統版本才可使用)

face我們了解您不想看到廣告的心情⋯ 若您願意支持巴哈姆特永續經營,請將 gamer.com.tw 加入廣告阻擋工具的白名單中,謝謝 !【教學】