[飛燕的碎碎念]
窩在版眾的身份看了一旬(=10天)下來....
PSO哈拉版又開始出現不看版規+不爬精華區的白目發問者?
嗯....算了,反正在下現在也不是副版,沒啥權力砍文就是....
=============================================================
資料來源:NGC版PSO攻略本1~系統與故事
=============================================================
PSO用語集3-網路用語篇
w(注意,請用小寫)
聊天中代表「笑」的顯示方式。(日文直接寫的話也可用「(笑)」代替之)
うぃ(U-I)
代表聊天中的「了解」,「是的」等等意思。(在和日本玩家打挑戰的時候很常用)
落ちる[おちる](O-CHI-RU)
斷線之後自動結束連線模式的意思。
[b]<例>寢落ち=睡覺的時候讓連線模式自動斷線結束遊戲[/b]
オフ会[おふかい](O-FU-KAI)
不是平常在連線模式上的會面,這裡指的是在真實生活中的玩家見面舉動。
(例如紫荊+在下上次去葬心住處拜訪的事情就是屬於此種會面的一種)
ネカマ[ねかま](NE-KA-MA)
網路人妖(ネットオカマ,NET OKAMA)的縮稱,特別指的是「實際上是男性,遊戲中卻以女性角色化身並以女性的舉動進行遊戲」的玩家。單單選擇女性角色進行遊戲的玩家並不能列入這個名詞的範圍(而且女性玩家選女性角色也是常有的事情),因此這個名詞的使用上請特別注意。
ラグ[LAG]
時間延遲。(這個應該不用解釋吧^^)
リアル[りある](REAL)
相對於「網路」的「真實生活」。
<飛燕小啟>