LV. 17
GP 38

皇2地名翻譯(上)

樓主 光祈 walter93720b
大部分我是用精華區埋寶物地點的那份做對照,但有些我覺得翻得太離譜會重翻,會在後面用( )標上原本翻譯,然後第4章禁咒探索和亡者宮殿的部分,暫時沒翻,你要的話...再告訴我~ ^^"

第1章

アルモリカ城 阿爾摩利卡城
タインマウスの丘 泰因瑪斯山丘
クリザローの町 克利札羅鎮
クァドリガ砦 科德利加城岩
ゴルボルザ平原 哥爾波爾札平原
古都ライム 古都萊姆
ボルドュー湖畔 波爾多湖畔
ゾード濕原 索特濕原
バルマムッサの町 巴爾馬薩姆鎮

第2章

港町アシュトン 港鎮.安休頓
ダムサ砦 達恩塞城岩
港町ゴリアテ 港鎮.高利亞特

第3章

コリタニ城 科達尼城
ブリガンテス城 布利加德司城
バハンナ高原 巴哈那高原
ウェオブリ山 威奧布力山
ボード砦 孟特城岩
バンハムーバの神殿 巴哈姆巴神殿
フィダック城 飛達克城
ヘドン山 黑頓山
マドュラ冰原 馬多拉冰原
スウォンジーの森 斯沃基森林

第4章

ランベスの丘 朗貝斯山丘
バーニシア城 巴尼西亞城
ニムラハバの森 尼孟拉伯森林
グリムスビーの町 科力史比鎮
ボルダー砂漠 波爾達沙漠(客爾達)
ヨルオムザ峽谷 約奧薩峽谷
ウェアラムの町 維爾阿拉姆鎮
ハイム城 哈伊瑪城(高瑪)
ベルモルーゼ台地 貝爾摩爾傑台地
板務人員: