LV. 26
GP 119

歐克氏族簡介

樓主 shadowfax20 seantseng200
Brazen的ORK氏族簡介(官方資料翻譯),完成了!

注:圓括號是資料本身的說明內容,方括號裏是譯者的廢話……

Goffs 暴蠻氏族
Biggest an' ugliest Orkses, loadsa Stormboyz an' Nobz. Dey fights 'and-to-'and. None of dis sissy-stuff, 'anging back an' sneakin' like grotty Gretchin an' snivlin' Snotlin's. No uvver clan is as 'ard as da Goffs.'
壯就壯到極,醜又醜到飆,暴風小弟跟頭頭那是一片四片底多!沒得哪個去學那屁精,退個卵後,潛個毛行啊?你媽媽哪個族都木得暴蠻底調子高!

The Goffs are identified by their predominantly black gear and the clan totem, which is a black bull's head. This clan has the reputation of having the biggest, ugliest, meanest, and most ferocious Orks.
暴蠻氏族的標誌是它們漆成黑色的裝備和黑色牛頭的氏族圖騰。該氏族向來以最大、最醜、最卑鄙、最兇殘的獸人紮堆而著稱。[英語裏沒有Goff這個詞,花了半天研讀獸人語終於發現這其實是Goth的獸人語念法!自然不能譯哥特,就取了野蠻這個意思。]

Of all the Ork warrior clanz, Goffs are the most inspired by the thrill and thunder of battle, and are specialists in hand-to-hand combat. They consider themselves superior to the cowardly Orks from other clanz, who hang back to shoot when they could get into the thick of battle. They are particularly fond of the stick grenades, because they're hurled by hand and are good for close combat in trenches, ruins, bunkers and ratholes. Goffs usually carry a brace of hefty stick grenades (known as stikkbombz) stuffed down their black boots.
在所有的綠皮氏族當中,暴蠻們頂頂熱愛戰爭的喧囂與轟鳴,而在所有戰爭的喧囂與轟鳴當中,暴蠻們頂頂熱愛貼身肉搏。它們認為,其他氏族那幫放著大好砍殺機會不顧,只敢縮在後面亂放槍的懦弱廢柴絕不配與暴蠻比肩。暴蠻的戰士特別偏愛長柄手榴彈,這種投擲武器在戰壕、廢墟、碉堡和散兵坑之間的近距混戰中十分有效。在他們的靴子筒裏總塞著一捆碩大的長柄手榴彈(獸人稱之為棒彈)。

Black is the preferred colour of the Goffs. Other clanz that wear bright colours and patterns are simply mocked as not proper Orks, or as just plain weedy. The most common decoration is a checker pattern of black and white or a contrasting border. Excessive deviation from the way of the clan is met with derision, and the miscreant will certainly get clobbered by any Boss Ork who comes his way. War paint and tattoos are also considered taboo by the Goffs, but skull earrings, death's head pendants, metal studs piercing the flesh, and large nose-rings are favoured. To the Goffs, these are the outward signs of the tough character of the inner Ork.
黑色是暴蠻最偏好的顏色,那些服飾鮮亮的氏族都被他們視作廢柴和雜魚。黑白兩色的棋盤格式樣圖案是暴蠻氏族最常見的裝飾,在各種裝備上都能看到。而任何膽敢別出心裁的傢伙鐵定會發現自己面臨著同伴的恥笑和老大的痛打。在身上塗戰漆和紋身在暴蠻也是禁忌,不過顱骨制的耳環和掛飾,金屬飾釘和鼻環倒頗受歡迎。在暴蠻,這些東西被視為擁有真格的兇悍獸人脾性的標誌。

Headdress is usually a horned helmet, or a coal scuttle-style helmet, either of which offers plenty of protection to the neck. Members of the clan wear a backplate which bears the Orkish rune of their household which is enamelled in colour on a black ground.
氏族戰士們通常戴著有角或鐵桶型的頭盔以給頸部提供足夠保護,每名氏族成員都佩有一塊嵌著獸人神符的背甲,上面有著各自部族的標誌。[就是在遊戲裏Ork們背後那塊圓鐵板,household這個詞在這裏很奇怪,不知道是不是部族的意思]

The Goffs can boast the greatest numbers of Nobz and Stormboyz. This is because the Goffs are the most militaristic of all the Orks. All Orks love to wage war, and often wage war to live, but of the Goffs it can truly be said that they live only for war.
暴蠻很自傲於擁有所有獸人氏族中最大票的頭頭和暴風小子部隊,因為他們是所有獸人中最軍事化的一支。凡是獸人都熱愛戰爭且常常以戰自養,但只有暴蠻才當真稱得上是生而為戰,別無他求。

Goff yoofs indulge in dangerous trials of strength among themselves. For these contests, they don ritual bulls-head helmets with great bull's horns attached to them. They then charge each other in the manner of raging bulls, colliding with a loud crack as the horned headgear makes contact. The yoofs continue to headbutt each other until one has had enough, or until they've headbutted each other to death.
暴蠻氏族的新兵們[從獸人語法來看yoof應該是youth之訛,獸人一長出來就成人了,所以youth不會是青年,大概指的是剛長出來還沒上過戰場的幼齒]大多沉湎於危險的角力儀式,在這種競技中他們會戴上有著碩大牛角的儀式用頭盔,然後像瘋牛那樣兩相對沖,在巨角碰撞的大響中撞作一團。這種角力只有到了一方受不了認輸或者雙方一起腦殼開花時才算到頭。

The slave herds of Runts and Gretchin (Snotz and Grotz) are not permitted to wear black - this privilege is reserved for Goffs alone. However, the Snotz and Grotz are allowed to paint their faces with black paint. The slaves must be content with drab, neutral colours. Any attempt to wear bright colours is met with extreme chastisement at the hands of a disapproving Goff.
矬精和屁精(小菜頭和小鬼)構成的奴隸階層是不被允許穿黑色的——這是只有氏族成員才能享受的特權。不過小菜頭和小鬼們被允許把自己的臉塗成黑色。奴隸們只能穿顏色單調灰暗的服裝,要是哪只屁精準備冒天下之大不韙,就得做好被某位不爽的氏族成員一把捏死的覺悟。



Bad Moons 惡月氏族
Da richboyz. Dey grow teef a lot faster den wot kan da uvver clanz, so dey iz richer den wot da uvver clanz iz, see? Loadsa teef-snatchin Gretchin 'angin around 'em all da time. Loadsa slaves an' all. Dey 'ave to spend it all on gear to fight off da ovver clanz wot wants to redisturbute der welf a bit.'
有米咧!該些鬼,牙齒出得那是溜溜底快,別底族那硬是毛得比勒!所以他們來米硬是比別個快勒,曉得不?麼撿牙齒底屁精啊奴隸,一溜溜的圍噠轉!那牙齒拿噠來,火火底買槍買炮,就是米多了撒,硬是逗起別個打劫勒!

The symbol of the Bad Moon Clan is a grimacing, yellow moon-face wrapped in a halo of black flames. The Bad Moon Clan are what passes for a merchant class in Ork society, continuously buying, selling, swapping, and conning to get teeth. Bad Moons are found in almost every Ork tribe. They grow teeth faster than other Orks, which has made them the richest clan.
惡月氏族的標誌是一個被黑色火焰環繞,做著奇怪鬼臉的黃色月亮。這個在綠皮社會中被視為商人階層的氏族總在買進、賣出、斤斤計較的搜刮著每一顆牙齒,每個獸人部族裏都多少有那麼幾個來自惡月的商販。惡月們的牙齒比其他的綠皮長得都快,這使得它們成了最富的氏族。[說實話,我很懷疑所謂惡月的牙長得快的說法,倒更像是其它沒那個經濟腦子的氏族對惡月開展貿易活動產生的財富積累的胡亂猜測,想當年馬可•波羅見到元朝皇帝發行的紙鈔也驚喜地稱之為“大汗的點金術”……]

Bad Moon warriors wear strikingly patterned clothing and shocking war paint designed to terrify the enemy. The high rankers among them wear garishly decorated back banners and the richest openly flaunt their wealth by wearing necklaces of teeth. This clan possesses great numbers of slaves, who are used in manufacturing war gear that is traded with other clans to bring in more wealth.
惡月的戰士們喜歡用誇張的裝束和嚇人的戰漆來恐嚇敵人。其中地位高的會在背上背一面裝飾繁複的戰旗,而最富有的傢伙則戴著牙齒穿成的項鏈公開炫耀。他們擁有大批的奴隸,以生產用來和其他氏族交換財富的戰爭裝備。

Bad Moons often engage in highly secret deals with alien races to gain access to technology and wargear unavailable to other Orks. They also love to spend their teeth on food, which means many Bad Moons are a bit stout around the belt. Wargear that would be rarely seen in an Ork army belonging to another clan, such as suits of mega armour or kustom mega blastas, are seen far more regularly in a Bad Moon force.
惡月氏族經常與其他異族進行十分機密的貿易,以搞到些別的綠皮們只能幹瞪眼的技術和裝備。它們也很樂於把囤積的牙齒花在追求美食上,把自己喂得膘肥體大。超級盔甲和超熱爆槍在其他氏族的部隊裏屬於罕見罕聞的高檔貨色,在惡月這邊卻往往可見。



The Evil Sunz 邪日氏族
Da meanest an' koolest Orkses, dese 'as loadsa Mekboyz an' jalopies.'
屌得卵樣底,還有蠻機靈,好多技工啊"啪啪摩托"啊,別個都比不起!

The totem of this clan is a blood-red face grinning out of a sunburst. Members of this clan wear at least one item of red clothing which makes their appearance quite distinctive. Red is a hard colour for Orks to come by as few of their regular enemies have red uniforms to loot and rip up, and most red dye is used for red paint. Consequently, many of the warriors have only one odd fragment of red clothing, perhaps as little as one sleeve or just a cap. Others make do with blood-drenched cloth, and are not put out at all when this soon turns brown and rancid. Red face paint is another expression of this clan's obsession with the colour red. Once again, they resort to blood when the red paint runs out.
邪日氏族的圖騰是一張壞笑著向四周迸射日炎的血紅色圓臉。邪日氏族成員都會盡力用紅色裝飾自己,這使得他們十分顯眼。對獸人而言紅色並不容易搞到,因為它們敵手中穿可供搜掠的紅色制服的寥寥無幾,而大部分的紅色染料都得用來給車輛上紅漆。到頭來很多戰士只能分到那麼一小塊紅布,比如一條紅袖管或一個紅帽子。另一些綠皮乾脆把衣服浸上血湊合一下,雖然鮮血幹了後很快會變成棕色臭氣撲鼻,它們倒也不太在乎。

The Evil Sunz clan has many Mekboyz, which means the clan has a lot of vehicles on hand (since Mekboyz are indispensable when it comes to keeping vehicles in running order). The Evil Sunz are noted for their Bikeboyz. These Ork terror-bikers dress in leathers, wear the Evil Sunz insignia, are bedecked with chains and bike harnesses, and wear steel-toed, multi-buckled, black bike boots. Their foreheads are often decorated with metal studs screwed directly into their thick skulls. Evil Sunz Orks carry the Ork obsession with the colour red to the decoration of their numerous vehicles. Like all Orks, they believe red vehicles go faster than vehicles of any other colour. Thus, all an Ork has to do to enhance the speed and performance of his bike or buggy is paint it bright red. "Den no one's gonna catch up wiv' ya."
邪日氏族有大量的技術小子,這意味著它們能隨時張羅起大量戰鬥車輛(想把車輛維持在可用狀態技術小子是必不可少的)。而最給氏族長臉的是摩托小子,這些獸人騎手裹著皮甲、別著邪日徽記,渾身裝飾著鐵鏈和皮帶,還穿著黑色、多扣、鋼頭的大摩托靴。它們喜歡在腦門上打釘飾,這些大釘子通常直接敲在它們堅硬的頭蓋骨上。看看邪日的綠皮們如何裝飾它們那一大堆戰車,就不難明白它們對紅色有多迷信。像所有獸人一樣,邪日也堅信塗成紅色的車比其它顏色的飆得更快。因此,一個綠皮如果想自己的摩托或越野車跑得更快更溜,最好的辦法就是把它漆得又紅又亮。用獸人自己的話來說,“這便沒人能把我超亞~~~”。

Orks use a wide variety of vehicles - some designed and manufactured by the Meks themselves, and some manufactured by alien races as tribute. After the Orks have 'mended' alien-built vehicles a few times, they develop a highly distinctive and individualistic Orky character. If a particular vehicle achieves renown on the battlefield, Warlords are so impressed that they often have copies made of it for themselves, or to hand out as rewards to deserving underlings. This deliberate replication is about the only instance of Orkish "mass production".
獸人們的車輛來源龐雜——部分是技術小子們自行研發製造的,另一些則是異族繳來的供奉[似乎黑暗靈族和混沌陸戰隊都會“善意的”向綠皮擴散一些裝備技術]。獸人們鼓搗了幾次這些異族車輛後發展出了一套特立獨行的“綠皮裝備體系” [結合上下文意譯的]。如果哪種車輛在戰場上撈著了好名聲,深感興趣的戰爭巨頭們往往會命令依樣仿造,用來當自己的坐騎或是給善戰手下的賞賜。這些複製品算得上是綠皮式“規模生產”的僅有實例了。



The Death Skulls 死頭氏族
Da best looters in da 'oonivers, dese is thievin' blighters wiv loadsa runts and grots runnin' about nikkin' stuff.'
天底下硬木得比他們狠點點子底破爛王噠,直看得一股股底屁精菜頭圍得那死人子猛扒!

The Death Skulls warriors are renowned as plunderers of the battlefield. After any slaughter or skirmish, they can be seen gleefully stripping the bodies of the slain and hacking off desirable items of armour and clothing. These oddments are used to augment the Death Skulls warriors' already-bizarre battle gear. This often leads to multi-coloured clothing, since fragments of various uniforms end up sewn together. One warband, which was involved in the raiding and plundering of an Imperial penal colony, made off with looted clothing. Now they are seen wearing odd trouser legs or sleeves imprinted with the black upturned arrows of convicts. Perhaps it was the arrow symbol, mistakenly credited with magical powers, which attracted their attention.
死頭氏族的兵士們有戰地擄掠者的名頭。在每一場衝突和屠殺之後,都能看到他們美滋滋翻撿著罹難者的屍體,將中意的盔甲衣物扒個乾淨,[扒褲衩幫……]用來充實死頭那本就大雜燴的武器庫。這幫綠皮的服裝總是五顏六色,因為那是各種制服碎片拾掇在一起的產物。一個死頭戰幫有次劫掠了某個帝國刑事流放地,卷走了大量被服,再看到它們時個個都套著烙上帝國戴罪黑箭章的袖管和褲腿,大概這幫傢伙錯以為那些箭章上有魔法。[戴罪箭似乎是人類帝國犯罪者的標誌,似乎LastChancer都要帶]

This clan is named after their horned-skull totem. Skulls and bones feature prominently among their personal adornments. For instance, helmets are often cast or fashioned in the form of a grinning skull. Death Skulls Orks are commonly seen festooned with bone amulets of every kind: pendants, talismans, and cherished bits of long-dead enemies. Such things hold power for the Death Skulls clan. Some Death Skulls warriors wear dozens of enemy ribs laced together to form a kind of breastplate.
死頭氏族的名字來自它們長角頭骨樣的圖騰。頭顱和骨塊自然是氏族成員最喜歡的飾品風格,例如兵士的頭盔,就常被打造成咧嘴骷髏的形象。它們身上也佩戴著各種形制的骨頭護符:骨頭墜飾、骨頭靈符乃至防腐處理過的敵人屍塊,這種東西被認為可以護住氏族的力量。有些死頭的兵士還穿著用成打的敵人肋骨拼成的護胸甲。

It is common for Death Skulls Orks to paint parts of their bodies deep blue. The Orks of one warband, suffering from poor returns from their plundering efforts, have gone to the extreme of painting their entire torsos and arms. They believe this habit earns them the attention and favour of the Ork war gods, and thus brings them better fortune on the fields of plunder. The clan warriors wear back-plates decorated with an enamelled skull symbol, mounted on a coloured ground. The colour of this ground varies from one warband to another.
死頭的獸人經常在自己身上一些部位塗上深藍色,某些發不上死人財的死頭戰幫甚至把自己的整個上身和胳膊全染上藍色,指望靠這一手引來綠皮戰神[搞哥還是毛哥?]的垂青,使得下次擄掠時手氣好一點。氏族的兵士們背甲上都裝飾著一個襯著底色的拋光骷髏,通過底色的不同可以區分氏族裏的各個戰幫。

This clan has a lot of clever and enterprising Gretchin. The Death Skulls also attracts a number of followers because of their reputation as a bunch of looters, spivs, and wide-boys. As battlefield plunderers and petty camp pilferers, they often get themselves a bad name among the other clans for selling dodgy gear that isn't good enough for the Death Skulls Orks to keep for themselves.
死頭有著大群聰明勤快的屁精,此外它們善於擄掠,兜售黑貨和來者不拒的名聲也引來了不少追隨者。[spiv,黑市交易者,讚美家天下兄的大能,連這麼冷僻的方言詞都找出來了……所謂追隨者可能是指野綠皮(Feral Orks)]這幫明搶暗偷的傢伙在綠皮氏族裏名聲很糟,因為死頭經常向其它氏族兜售些靠不住的臭貨。

The Snakebites 蛇咬氏族
First they lets da snake bite 'em, den dey bites da head orf da snake; say it makes an Ork of ya. Dey is always lookin' fer sumfink. Dese are da Boyz who likes to hop on space hulks and go places and die inna warp.'
一上手是給蛇搞一口,一轉眼就把蛇頭一口呷噠,他們硬講該才是真綠皮。該些鬼撒,一天到晚不曉得尋起麼傢伙,就喜歡開噠飛船四路子轉,那瓦普裏面硬不曉得撞死幾百(音伯)只噠!

The Snakebites rarely settle in one place for long. To the other Orks, the Snakebites always seem to be 'lookin' fer somefink' and 'wanderin' orf'. They only stay on a planet long enough to get into a fight and then they're off again.
蛇咬氏族從不在一個地方長時間停留,在其它綠皮眼裏,蛇咬們總在“探東西”和“亂轉悠”,它們只有有仗可打時才會在某個星球逗留,一旦打完,它們又會開路。

The clan practices initiation rites which involve being bitten by poisonous snakes and sucking out the venom straight away (hence their name). Few Orks succumb to the poison - most just get tougher the more they are bitten. Snakebite Orks always carry a selection of venomous serpents with them when they migrate to new planets, just in case the indigenous lifeforms prove to be unsuitably inoffensive. They continue to toughen themselves in this way throughout their lives. The sign of this clan is the serpent. The Snakebite Orks are a savage and feral clan who prefer to live in wild and desolate places, and they cultivate Hairy Squigs so they can decorate themselves with extravagant crests and topknots. Their bodies are covered all over in swirling red tattoos, like coiled snakes, while other common features are wolf skin headgear and wolf pelts, which add to their wild and primitive appearance. Clothing can incorporate all kinds of pelts and bits of animal (including dead rats suspended by their tails). Headgear is likely to be adorned with grotesque horns. One of their most distinctive elements of dress is their snake belts, which are fastened with metal buckles in the form of a snake.
在這個氏族的入夥儀式[應該是針對新長出來的獸人的]中,受式的綠皮要先讓毒蛇咬噬自己(如氏族名字所表明的),然後直接把毒液吮出來吐掉。極少有綠皮因此斃命,大多數隨著被咬的次數增多反而會變得愈發強悍。蛇咬們總會在向新行星遷移時帶上一些精選的毒蛇,以備移居地土生的蛇種太過溫和無用時儀式之需。終其一生,這幫傢伙都會用這種方式自我強化。從它們的巨蛇圖騰不難理解,蛇咬氏族的獸人是一群喜歡以蠻荒之地為居所的險惡生番。它們種植多毛種的跳跳來提供裝飾自己所用的大量毛飾和冠羽,它們的體表則紋滿了盤旋纏繞如卷蛇一般的紅色紋身,此外狼皮飾物和狼首頭盔也很受青睞,更強化蛇咬們原始野蠻的形象。服飾是各種皮毛和動物部件的大雜燴(包括拴住尾巴吊在綠皮身上的死老鼠)。頭盔上則往往裝飾著風格奇異的角。最具蛇咬風格的東西是它們的蛇形腰帶,那是把金屬搭扣擰成蛇形而成的。

Snakebite WarbossPendants and jewellery are made of stone or ceramic beads, feathers, shells or animal claws. These are hung all over the body, which is pierced specially for this purpose. Painboyz are particularly fond of this task, and take great pains to locate the most painful spots to pierce.
蛇咬老大的各種掛飾由石塊、瓷片、羽毛、貝殼和動物指爪串成,為了把這堆東西掛上,老大還得在周身打上不少飾孔。劇痛小子們最樂於從事這項工作,為找到了最痛的部位下針而歡天喜地。

Heavy neck rings and spiky collars are favoured by some Snakebites, who claim this to be a precaution against being throttled by personal enemies who might creep up behind them in the night. This clan is also noted for its grotesque lip-plugs, strange icons, and its highly individualistic back-plates and back banners.
一些蛇咬的獸人偏愛沉重的大頸環和帶刺項圈,它們聲稱這可以防止自己在睡覺的時候被私敵擰斷脖子。此外,這個氏族奇特的唇釘,古怪的標示以及極為獨特的背甲和戰旗也十分出名。

The Snakebite Orks like to maintain Boarboyz. This may hark back to Orkish warfare of a former age, which is now revitalized by the advent of Cyboars. These bionically enhanced and extremely savage creatures are an awesome testament to the combined talents of the Meks and Painboyz who engineered them.
蛇咬氏族一直保留著野豬小子部隊,這種可以追述到古老時代的獸人戰術如今因為憑著改造體野豬鹹魚翻身,這些經過生化技術強化的野性惡畜,是技術小子和劇痛小子們共同智慧的可怖成果。



The Blood Axes 血斧氏族
Da stinkin' 'ooman lackeys. Sum Orkses will do anyfink fer teef. Nufink wrong wiv dat, but hob-nobbin ' wiv 'oomans, dat' s difrunt.'
學麼不好學猴子!有些綠皮是為噠米麼也搞,那沒得麼,但是你屋裏底拍猴子屁股啊?那就不蠻好啦!

The Blood Axes were the first clan to encounter the armies of the Imperium, and it is they who have had most contact with the Imperial culture. This has led to the Blood Axes picking up a number of Imperial battle practices which are not used by other clanz, most notably the wearing of camouflaged wargear and the use of captured or traded Imperial vehicles. The Blood Axes’ Warlords tend to have a better understanding of grand strategy, and will even retreat if they are losing rather than fighting to the bitter end like the other clanz, normally coming back later reinforced with more Boyz and better prepared than they were before!
血斧是獸人各氏族裏最早遭遇人類帝國軍事力量的,受其文明影響也最多。因而它們吸納了很多不見於其它氏族的帝國軍事慣例,最為顯見的是兵士的迷彩戰鬥服和俘獲或走私來的帝國車輛。血斧的戰爭巨頭們頗諳戰略,甚至懂得在局面不利時避免像其它氏族那樣卯到精光,而是選擇戰術撤退,在召集了更大票的小子,作了更充分的準備後捲土重來!

The Blood Axe clan is known by the sign of the blood-drenched axe. They are always at odds with every other clan, over and above the inevitable animosity and constant feuding of the Ork race.
血斧氏族之名出自它們的染血大斧圖騰形象。它們和其它氏族齷齪之多,即使在綠皮這個世仇內訌無止無休的種族之中,也得算是首屈一指。

This clan was once very powerful, and easily dominated Ork society for a long time. When they began having too many friendly dealings with aliens (especially Humans), it was too much for the other clans to bear. A lot of the Blood Axe Boyz were wiped out in a nasty inter-Ork war known as Da Big Party. As a result the clan were overthrown and the surviving Blood Axes fled into hiding for many years.
血斧氏族曾經極為強大,在綠皮的社會體系中長期居於支配地位。但這幫傢伙和異族(特別是人類)搞了太多的禮尚往來,終於到了其它氏族忍無可忍的地步。其結果是引爆了被綠皮們稱為“大混操”的血腥獸人內戰,送掉了無數血斧小子的性命,舊有的支配體系倒塌了,剩下那些溜得快的血斧們在其後很多年裏都只能躲躲藏藏。[舊秩序與綠皮大革命?]

There are a few utterly corrupt and devious rogue traders and pirates who trade weapons with the Orks. Although the Imperium does not supply the Blood Axe Orks with weapons, the influence of Imperial military style is there for all to see. There is, however, a preponderance of Meks and heavy weapons in the Blood Axe clan. Warriors wear helmets, combat fatigues, and forage caps. These accoutrements are drab in colour and are usually patterned in camouflage. High-rankers in this clan love to don military trappings, such as medals, eagle-wing or axe cap-badges, binoculars, monocles, and bandoliers festooned with grenades.
一方面無恥妄為的黑市商人和海盜們始終在向血斧輸送武器,另一邊雖然帝國從未允許過資敵行徑,血斧受到的帝國軍事風格影響卻有目共睹。[如果我理解得不錯的話,不但帝國的子民們不象有些觀點認為的那樣緊密團結在以帝皇為核心的帝國權力機構周圍,這裏甚至還暗示帝國高層也像里根時代的美國政府一樣熱衷“玩火”,向公開的敵人搞私底下的軍事技術擴散……]無論出於什麼原因,這個氏族的確擁有大量的技術小子和重型裝備。氏族兵士們配備的頭盔,戰鬥裝具和軍帽都採用了低視度色,很多還有迷彩。高階血斧們則熱愛各種軍用配件:勳章、展翅鷹或斧型的帽徽、望遠鏡、單目鏡以及插滿手榴彈的的攜彈帶。

Worn along with these trappings are Orkish adornments, such as back-plates bearing the clan symbol, axe-shaped earrings, and black or blue facial war paint - the designs which identify individual warbands. The favourite hand-to-hand weapon of the Blood Axes is naturally an axe. This weapon is usually stuffed down a long, lace-up combat boot. True to the tradition of the clan, the Blood Axe Orks do not wipe the blood off the blade after a battle.
血斧會把獸人風格的飾品突出出來,避免混入那些軍用配件中:氏族標誌的背甲、斧頭形狀的耳飾和藍色或黑色的戰漆——每個的戰幫各有式樣。血斧的小子們最偏愛的肉搏武器自然是大斧,通常插在它們高腰系帶戰鬥靴的靴管中,名符其實,它們的確有在戰鬥後不擦拭斧刃上血跡的傳統。

By means of a few working spacecraft crewed by slaves, and by infesting suitable space hulks, the Blood Axes are able to launch sporadic raids on other Ork clanz. They do this to settle old scores; to capture loot, slaves and Gretchin.
利用奴隸們操縱的宇宙飛船和大量堪用的太空漂塊,血斧有能力發動針對其它綠皮氏族的小規模襲擾,以掠奪財富、奴隸和屁精,順便也算一算陳年的舊賬。



Speed Freeks 綠皮暴走團
While many Ork warbands make use of a plethora of gun-festooned, fume-belching vehicles to ride screaming into battle on, some Orks take this love of vehicular slaughter one stage further and form so-called "Kults of Speed". The Speed Freeks devote themselves to their war machines: each mob competing to have the largest, loudest trukk or the fastest, shootiest bike.
很多綠皮戰幫都喜歡開著它們噴煙放炮的大戰車直殺垓心,但它們之上還有一幫真正沉迷於這種帶車輪的絞肉機器無法自拔的傢伙,這幫傢伙就是所謂的“拉風神教”。這些暴走狂對它們的機車已經熱愛到了獸車合一的地步,它們全部的追求不是一部最大最鬧的卡車,就是一輛最速最爆的摩托。

They are often equipped with the most insane and diabolically dangerous gadgets their mekboys' febrile minds can come up with, from Battlewagons shielded by crackling force field generators to wings of Deth-Koptas, flying to battle on screeching rotor blades. Many Speed Freek warbands herald from the Evil Sunz clan with its famous chant of "red wunz go faster!" but almost any clan from the wreckage-scavenging Death Skulls to the wealthy Bad Moons can turn their forces into a tide of mechanised locusts that ravage whole worlds, leaving nothing but blood and ruination in their dirt stained tracks.
從裝備吱吱作響的防護力場的戰鬥大車,到有著呼呼飛轉的剃刀旋翼的玩命直升機,暴走團的坐騎總是裝備著它們的技術小子狂熱的腦殼所變出來的最最瘋癲險惡的配件。許多暴走戰幫出於邪日氏族麾下,不論它們殺到哪里都吼叫著那首“愈紅愈快”的著名戰歌。但要記住,每個氏族,從拾荒撿剩的死頭到財大氣粗的惡月,都能把它們的部隊變成一股席捲整個世界的機械狂濤,掃過之處只留下鮮血和廢墟。

轉貼自game.ali213.net BrazenMKK 的文章  
板務人員: