LV. 20
GP 173

RE:【問題】回憶奏鳴曲二次破關的稱號一問

樓主 櫻花貝 seashell
這個可以用日本yahoo詞典來查查看……

出現了這個:修羅

第一個就不用看了……(汗)

第二個「醜い争いや果てしのない闘い、また激しい感情のあらわれなどのたとえ」
以我的破日文來翻譯,就是比喻醜陋的爭執、沒有結果的鬥爭,或是顯現出激烈的感情之類……

不過我覺得稱號裡指的修羅,可能性最大的是第三個:
「大石・大木などを運搬する道具。そりの一種。修羅車(しゆらぐるま)。」
用來搬運大石、巨木的道具,橇(沒錯,就是雪橇的那個橇,不過好像長得不一樣。)的一種。又稱修羅車。

這……所以這個稱號是……橇之鍊金術師??

因為結論太詭異,如果有錯請指證……orz
板務人員:歡迎申請板主

1127 筆精華,01/21 更新
一個月內新增 0
歡迎加入共同維護。


face基於日前微軟官方表示 Internet Explorer 不再支援新的網路標準,可能無法使用新的應用程式來呈現網站內容,在瀏覽器支援度及網站安全性的雙重考量下,為了讓巴友們有更好的使用體驗,巴哈姆特即將於 2019年9月2日 停止支援 Internet Explorer 瀏覽器的頁面呈現和功能。
屆時建議您使用下述瀏覽器來瀏覽巴哈姆特:
。Google Chrome(推薦)
。Mozilla Firefox
。Microsoft Edge(Windows10以上的作業系統版本才可使用)

face我們了解您不想看到廣告的心情⋯ 若您願意支持巴哈姆特永續經營,請將 gamer.com.tw 加入廣告阻擋工具的白名單中,謝謝 !【教學】