LV. 9
GP 2

【心得】SG戰場上的一些英譯

樓主 maki100 maki100
喔耶~話說最近要轉生了
所以都開等低一點的再玩
線上人又少啦~就想到來這邊po個戰場上的英譯
只是一些簡單的英文 不過提供給有遇到卻看不懂的朋友
但是還有一些也看不太懂~大家提出來討論討論吧!!

pro=高手
regi=軍團
rb=regi battle 團戰
ss=保留位置 [有時PBC鎖戰場會說 SS就是他們是要把位置留給自己人打]
AG=空對地
AA=空對空
gg=good game
em=敵人
merc=傭兵 [指別國開啟傭兵的玩家]
lol=大笑
lai,lah=啦
block poc=蓋住POC [這是很多人沒有的觀念,因為你站在POC守點,敵人可以站上去的數量就減少,相對守下的機率便增高許多,但遇到IMP PIG ARB SHEE時也是沒輒]

WTF=髒話
OMG=oh my god
fp= fast poc [快攻]
def=防守
jam=雷達甘擾
hunt=獵殺 [例如:hunt arb 獵殺自走]
nuke=核彈
noob,wulu=肉腳
ty,thx=thank you謝謝
np=不客氣
sub=也就是當它的學生 [例:有人會說 can anyone sub me?]
cap=首都
fak,fark=fuck
dun=don't
nid=need
rein=增援
plz=請
port=星門 [例:有時星門被怖上許多空雷或地雷時,就會說use ## port,或是切換到那個星門對於進攻或防守的地型或有較大優勢]

都比較基本一點啦~這是戰場指揮的術語
各單位的簡稱大家應該都了解了吧!就不再這多談了
如過要跟其它玩家對話 就要靠一點自己的文法了@@~

對新手希望有點幫助^^

板務人員:歡迎申請板主

144 筆精華,12/20 更新
一個月內新增 0
歡迎加入共同維護。


face基於日前微軟官方表示 Internet Explorer 不再支援新的網路標準,可能無法使用新的應用程式來呈現網站內容,在瀏覽器支援度及網站安全性的雙重考量下,為了讓巴友們有更好的使用體驗,巴哈姆特即將於 2019年9月2日 停止支援 Internet Explorer 瀏覽器的頁面呈現和功能。
屆時建議您使用下述瀏覽器來瀏覽巴哈姆特:
。Google Chrome(推薦)
。Mozilla Firefox
。Microsoft Edge(Windows10以上的作業系統版本才可使用)

face我們了解您不想看到廣告的心情⋯ 若您願意支持巴哈姆特永續經營,請將 gamer.com.tw 加入廣告阻擋工具的白名單中,謝謝 !【教學】