LV. 10
GP 27

DMC3劇情式翻譯(英漢對照)

樓主 Saiyuki larry2
這篇翻譯主要是給新手及沒看過動畫的人看
以讓他們更了解劇情發展
亦鑑於早前板上有大大發表過對白的翻譯
所以若各位認為這算回鍋文的話,我願望把文刪掉。



By larry2(Saiyuki)
序言:
旁白(Lady):
You've heard of it haven't you?
(你聽過嗎?)

The Legend of Sparda.
(Sparda的傳說。)

When I was young, my father would tell me stories about it.
(當我還小的時候,我父親曾對我訴說他的故事。)

Long ago, in ancient times, a demon rebelled against his own kind for the sake of the human race.
(在很久以前的遠古時代,一名惡魔因自己的情感而反叛魔界,更為人類而戰。)

With his sword, he shut the portal to the demonic realm and sealed the evil entities off from our human world.
(以他手中的劍,他成功封印了魔界之門,令他們再不能踏入人的國度。)

But since he was a demon himself, his power was also trapped in the other side.(但他也是一名惡魔,他的力量也因此被封印。)

I never believed it.
(我從不相信。)

I thought it was just a child's fairy tale.
(因我認為這只是一個神話故事。)

But I discovered that this so-called legend wasn't a myth at all.
(但我發現了這個「傳說」不是虛構的。)

Sparda existed.
(Sparda曾存在過。)

How do I know? Well...
(我怎知道?...)

I met the sons of Sparda
(因我曾遇見)

-Both of them.
(-Sparda的兩個兒子。)

Though the same blood of their father through to their veins, the two battled each other fiercely like arch enemies.
(雖然體內都流著父親的血,他倆卻如敵人般互相殘殺。)

It seemed as if they derived some sort of twisted pleasure from this brotherly fighting.(就好像他們能從這兄弟之戰中尋得快樂及滿足似的。)

But in the end...
(但在最後...)

Only one was left standing.
(只剩一人還能站著。)

Mission 1 A Crazy Party
開場:

一陣電話聲響起,剛洗過頭的Dante從浴室中步出,以一貫的瀟灑動作接聽電話。

「Sorry, not open for business yet. 」(抱歉,本店尚未營業。)

說著把聽筒拋回電話座。

「I haven't even picked a name for this joint and I'm already getting calls. 」(現在店子連名字也沒有,居然會有客人打來。)

與此同時,一名光頭男子開門走進店內。

Dante: 「You a customer too? Well, if you want to use the bathroom, help yourself. The toilet's in the back. 」
(你也是客人嗎?還是來借洗手間?洗手間在後面。)

「Is your name Dante? Son of Sparda? 」(你是Dante嗎? Sparda的兒子?)
光頭男子問道。

Dante: 「Where did you hear that? 」(你從那聽來的?)

「From your brother. 」(你兄長。) 紅藍色眼睛的光頭男子冷冷的道,並注視著Dante頸上的項鏈。

「He sent this invitation for you. Please accept it. 」
(他托我來邀請你的,請你收下。)

此時光頭男子把桌子弄翻,Dante迅即以靈巧的身手迴避,但當他想舉鎗指向男子之際,該男子已經不知所蹤了。

「Invitation huh? 」(邀請嗎?)Dante一手接回被拋上半空的薄餅,正想把薄餅吃下,卻突然有數隻惡魔於身旁出現,並用鐮刀狠狠的劈向他。但以Dante半魔之身來說,這在他眼中只不過是小傷,只見他拾起剛才咬過的薄餅,再走到點唱機前。

「This party's getting crazy! Let rock! 」(這派對越來越瘋狂!來搖滾吧!)

說完便以帥氣的動作殺掉三兩隻惡魔。

「The end? Don't bet on it! 」(完結了?最好別跟我打賭!)

結尾:

當經過Dante的一輪瘋狂戰鬥後,正想去拿一塊薄餅來吃時卻被剩下的惡魔踏扁。Dante立刻拔鎗把它轟下,然後拿起外套走到門口。

「I can already tell, look like this is going to be one hell of party!」
(看來我應該說,這快要變成一個地獄的派對!)

Mission 2 The Blood Link
開場:

一踢開大門,外面的街道早已充斥了惡魔,Dante回頭一看,店面早已被弄得一團糟。

「Damn it! You guys totally wrecked my shop. And I haven't even named it yet! 」(可惡!你們完全弄壞我的店子,我還沒替它起名啊!)

「You're going to pay for that. 」(我會要你們付錢的。)

隨即便把手中大劍拋上,並穿上他的紅色戰衣。但大概是剛才著了涼而打了一個噴嚏,接著破爛的店子一下子倒塌。

「I hope you all have enough to cover all this! 」
(希望你們足夠賠償給我吧!)

結尾:

激烈的戰鬥才剛結束,一座巨大的古塔從地面直升起來,更比任何建築物都高。塔頂上站立著一名身穿藍色長衫,手執日本武士刀的男子。此人正是Dante的哥哥—Vergil!

「It's been nearly a year since we last met, where does the time go? 」
(距離上次再會好像是一年前吧,時光過得真快。)

在兩兄弟對望之際,剛才的死神趁機逃跑了。

「No doubt you've got some fun planned for me. Right Vergil? 」
(不用懷疑你一定有計劃要對付我,對吧Vergil?)

Mission 3 The Devil's Tower
開場:

「Arkham. 」Vergil 對他後面的人說。

「Well? Doesn't it excite you? The Temen-Ni-Gru has revived,the Great one who once ruled this earth as the medium between the Human World and the Demon World. 」(嗯?你不是應該很高興嗎?連結著人界與魔界的古塔—Temen-Ni-Gru終於復活了!)

說話的正是在Dante店內出現的光頭男子。

「Isn't it a magnificent view? The greatest minds of their time, those who revered Evil, constructed this glorious edifice. Now,after two millenniums of confinement. It can at last fulfill the purpose for which it was attended…」(這情景壯觀嗎?背叛神而尋求惡魔之力的異教徒,以他們的智慧而建成的這個心血結晶已被我們喚醒了。經過二千年後就又我們去繼承他們的遺志讓這地大地再一次…)

「That's none of my concern. 」(這不關我事。)Vergil打斷Arkham的說話道。

「Did he have it? 」(他有那東西嗎?)Vergil問道。

「Of course. He's taking good care of it. After all, it is the only the memento left from your mother you both last. 」
(當然,他還把它珍而重之。因那是你們母親給你們的最後禮物。)

「But he has no idea of its true power. 」(可惜他不知這東西的真正用途。)

Vergil摸著頸上的項鍊道。

此時剛被Dante打敗的死神逃到Vergil面前,只見Vergil輕描淡寫的就把那死神解決了。而這景像,落入了在遠處一名騎著電單車的女子眼中。

「I found it! 」(終於給我找到了!) 那女子道。

中段:

Dante走入塔的入口就碰上一隻巨形三頭犬—Cerberus。

「Leave out, mortal! The likes of you are forbidden in this land. You who are powerless are not Worthy to set foot here! 」(滾開,人類!「mortal指不能永生,終有一死」像你這種普通人在這只有被吃的份兒,無能的人沒有資格進去。) Cerberus道。

Dante:「Wow,I've never seen a talking mutt before,you know in a dog show, you'd definitely take the first place. 」
(嘩,我從沒見過會說話的狗。如果在狗展中,冠軍一定是你的。)

「You, a mere human, make a mockery at me?! 」(你這微不足道的人類竟拿我來開玩笑?!) 說罷Cerberus向Dante噴出凍氣,卻被Dante輕易避過。

「Easy Fido! How about I take you out for a walk? Come on puppy, let's go. 」(冷靜點啊,我帶你去散步如何?來吧小狗,去散步吧。)Dante 擺出一副挑釁的姿態。

「You'll regret this, you worm! 」(你這蟲子會後悔的!)

Dante:「It's show time! Come on! 」(表現時間到了!來吧!)

結尾:

Cerberus:「You are not human, are you? 」(你不是人類!)

Dante:「Who know? I'm not even sure myself. 」(是嗎?這連我也不太清楚呢。)

「Regardless, you have proved your strength. I acknowledge your ability. Take my soul and go forth, you have my blessing. 」(好了,你已展示你的實力,我認同你。把我的靈魂帶走吧,我會祝福你。)Cerberus說罷便變成一柄三截棍。

「Too easy! 」(太簡單了!)Dante把三截棍耍完後道。

Dante準備步入塔內時,騎著電單車的女子突然來到。

「Are you going to the party? What's the hurry? Didn't ya get the invitation? 」(你也是趕來參加派對嗎?你有得到邀請嗎?)

少女沒回答反而拿起火箭炮射向Dante,但炮彈卻被Dante玩弄一番。此時少女終於回過頭來用一雙紅藍色的眼睛瞪著Dante,然後便開動最大馬力從Dante頭上飛過。

「This just keeps better and better. 」(事情變得越來越有趣了。)

Mission 4 The uninvited one
開場:

Temen-Ni-Gru塔頂—

Vergil:「Looks like we have an uninvited guest. 」(看來我們有位不速之客。)

Arkham:「Is that so? 」(是嗎?)

Vergil:「A human, a woman. 」(是人類,是個女的。)

Arkham:「I'm afraid I should ask the uninvited one to leave. That is what you want. Actually, I happen to be acquainted with that woman.」
(看來我需要去把她趕走,這也是你所想的吧。何況我認識那女的。)

「A storm is approaching. 」(暴風兩即將來臨了。)Arkham說著自行回去作準備。

結尾:

Dante 正想離開房間之際,卻發現房門無法打開,於是打算用暴力將門打破。就在此時一名小丑出現。

「Yoo hoo! There's no need to use violence, Devil boy. 」
(不需要用暴力啊,惡魔小子)

Dante沒理會並繼續以雙鎗指向大門。

「Wait, wait, wait. Better listen to what others say, Lad. This tower here is very sturdy, you see. Your tricks will do no good. No good!」(等等…等等!先聽人家說話吧。你看,這座塔是非常堅固的。(小丑邊說邊敲打著門)你就算用暴力也沒有用的。)

「Zip it, or I'll piece that big nose. 」(閉嘴,還是你想在鼻子上開個洞?)

Dante用鎗指著小丑的鼻。

「That could be a problem! Just hear me out, you've nothing to lost, right? 」(你要這樣做我也沒辦法,但最好先聽我說,何況你也沒甚麼損失吧?)

小丑接著道:「My name is Jester, and I know a thing or two about this place. That thing there is a power generator for this entire sector. In order to open the door, you need to apply a little SOMETHING to it first. Do you know what THAT is, kid? Or is that too difficult for you? 」(我叫Jester,我知道這塔的一些事情。那個是個區域發電機,但如果不給他一樣東西讓他起動的話,這間是不會打開的。你知道那東西是甚麼嗎?小子。還是這對你來說太難呢?)

Dante終於受不子Jester的態度而不停對著他的腳開鎗。

Dante:「Get to the point. Or you wanna keep on dancing? 」
(如果你不想繼續跳舞的話就快給我說重點。)

「Actually, I prefer a sword to be my partner. May I have this dance, my lady? 」(事實上我比較喜歡舞劍(dance with a sword),我可請你跳支舞嗎,小姐?)

Jester繼續在戲弄Dante,Dante一怒之下舉劍向他直劈,但他卻突然消失了,結果反劈到了機關而令門打開。

「Bingo! THAT is WHAT the SOMETHING is. Remember that, kid. Write it down on your hand if you don't trust your head. 」(對了(賓果)!這就是「那東西」了。好好記著喔小子,但如果你的記性不好就用筆記在手上吧。)

說完Jester便大笑起來,Dante再次開鎗把他趕走。

Dante:「I see, thanks. You still piss me off though. 」
(明白了,謝謝。但你仍然令我厭惡。)

Mission 5 The Devils And Swords
開場:

一打開大門,Dante又聽到Jester那煩人的聲音......

「Thanks for destroying the lock for me, devil boy! And welcome to Hell! Please accept my gift. Don't be humble, just take it! After all we're buddies, aren't we? 」(謝謝你替我打開了那大門,惡魔小子!並歡迎你來到地獄!我為感謝你特地準備了一份禮物,請別客氣,就收下他吧!我們可是好朋友呢。)

Jester說完這句話的同時,房間內的石像雕刻被鮮血洗禮後變成無數血紅色的鳥狀惡魔。

「Well, isn't that special? To be honest. I was expecting something a little better than this. 」(這些就是所謂的禮物嗎? 老實說,我還期待會有比這更好些的禮物呢。)

中段:

來到Firestorm Chamber房間,在Dante面前出現了兩座奇怪的石像。此時兩把不同的聲音從石像上發出:

「Look brother! It's been ages, but we finally have company! 」
(大哥你看!過了很久我們終於有客人了!)

「I see that! 」(我看到!)

「We must entertain our guest. 」(我們可要好好歡迎這位客人。)

「You're right, we have to be gracious hosts. 」(對,我們可是個親切的主人家。)

「What should we do? 」(我們應該做些甚麼呢?)

「How do I know? We need to come up with something. 」
(我怎知道?我們可應該好好的想想。)

聽著兩兄弟一唱一和的對答,Dante也開始有點不耐煩的嘆了口氣。

「Brother , our guest is sighing. 」(大哥,我們的客人在嘆氣。)

「SIGH? What is SIGH? 」(嘆氣?甚麼是嘆氣?)

「Well, a SIGH is when…」(嗯,嘆氣是指…)

此時不耐煩的Dante終於忍不住開口:「Enough already! How long are you two gonna keep carrying on like this? In case you didn't get the hint. I'll spell it out. Your GUEST wants to go through. Got it! 」(夠了沒有,你倆還想繼續喋喋不休到何時?如果你們搞不清楚的話就由我來說明好了,你們的「客人」現在要穿過這裡。明白了沒!)

「Our job is to guard this door!」(我們的工作就是守衛住這門!)

「That right, we cannot let you pass!」(對,我們不能讓你通過!)

說著兩座石像開始活動起來,變成一藍一紅的守護者向Dante攻擊,但有越的是他們的頭部都是在劍柄之上而非連接著身體。

結尾:

戰勝了的Dante準備繼續上路,但這時插在地上的兩把刀卻在說話......

紅色的刀:「Wait!」(請等等!)

藍色的刀:「Yes,wait!」(對,請等等!)

紅色的刀:「We have been waiting for a long time!」(我們等這一刻已經很久了!)

藍色的刀:「Yes,a very long time!」(對,已經很久了!)

紅色的刀:「For someone stronger than us.」(等待一個比我們更強的人。)

藍色的刀:「For some one who can control us.」(等待一個能控制我們的人。)

紅色的刀:「My name is Agni.」(我的名字是Agni。)

藍色的刀:「And my name is Rudra.」(而我的名字是 Rudra。)

Agni & Rudra:「We shall take us with you. We could be a great help to you.」(請你帶我們一起走以得到我們的力量。我們會對你有很大的幫助。)

「OK, but on one condition.」(好吧,但有一個條件。) Dante考慮了一會道。

Agni & Rudra:「What is it? Name it.」(是甚麼?說來聽聽。)

「No talking!」(不准說話!)Dante斬釘截鐵地說,而且每說一個字都指著Agni & Rudra。

「Fair enough.As you wish.」(好吧「Fair enough指表示同意別人的意見」,隨你喜歡。)

隨即Dante便把Agni & Rudra從地上拔起來,還不忘揮舞一番及使出一些華麗的招式。以致Agni & Rudra都不禁讚歎道:「Impressive…」(厲害…「Impressive指令人留下深刻的印象」)

Dante聽到後面上立刻出現了不悅的表情,還敲了他們的頭一下。

「No Talking!」(不准說話!)Dante再次提醒。

兩把刀立刻像死物般不發出半點聲音。令Dante感到很滿意的說:「Good.」(好。)

Mission 6 Family Ties
開場:

在塔的某處,那名神秘女子被惡魔們包圍,正當以為她馬上就要被分屍之際,只見這名女子以不比Dante遜色的靈活身手來迴避正要迎來的攻擊,更拔出手鎗以及火箭炮來收拾來襲的惡魔。靈活的身手、準繩的鎗法再配合一些連男人也無法做得到的高難度動作。惡魔們不消一會便被打得落花流水,看上去就像耍雜技似的,看來這女子亦非等閒之輩呢!

結尾:

當神秘少女整頓好裝備正要繼續前進之際,一把她熟識的聲音在她背後傳來。

「Well, well. You’ve grown stronger.」(看來你成長了不少呢。)

少女立即轉身,發現說話者正是Arkham,於是立刻便舉鎗指向他。

「Go to hell!」(去死吧!) 少女充滿恨意的道。

Arkham:「You point a gun at me? Your own kin ?Your dear papa?」
(你要用鎗指著我?指著你唯一的親人?指著你最愛的父親?)

「The only family I ever had was my mother, and she's dead!」
(我唯一的親人就只有我媽媽,和她已經死了!)

少女再也按捺不住她心中的憤怒向Arkham連開數鎗,但結果打中的卻是空氣。

Arkham此時出現在少女的頭頂並道:「You break my heart. After all, it was I who gave you your name,……my darling daughter.」(你傷透我的心了。無論如何你的名字也是又我替你改的,……我心愛的女兒。)

說完便以突如其來的攻擊把他的不肖女兒擲出塔外。但少女在掉下去之際連開了數鎗,其中一顆流彈擦過了Arkham的臉頰。

Mission 7 A Chance Meeting
開場:

Dante步出陽台,剛巧看到神秘少女從高處墮下,於是趁她掉到眼前時伸手抓住了她的腿,令她呈倒吊狀態。但少女好像不太領他的情,把手中的鎗指向Dante。

「Well, this is my kind of rain. No wonder the sky looks so funny today.」
(嗯,竟有這麼可愛的雨降下,這對我可真體貼呢。怪不得今天天空看起來特別有趣。)Dante以輕挑的語氣對被他抓著的神秘少女道。

少女:「Let me go!」(放開我!)

「Let you go? But it'd be a waste if you ended up as just a pretty stain.」
(放開你?何不要這樣糟蹋生命啊。)Dante道。

少女不但不領情,還直向Dante的額頭開鎗,冷不防少女有此一著,子彈硬生生打進了Dante的額頭,更令Dante放開抓著神秘少女的手倒了下來。而繼續往下墮的少女則在危急關頭從背後取出火箭炮插著塔的外牆,好不容易終於止住了跌勢。塔上傳來Dante的聲音。

「What the hell was that for?! Here I am trying to help you, and you show your thanks by shooting me?!」(你這算早甚麼意思?!這顆子彈就是你用來感謝我救你的禮物嗎?!)

額頭被打中的Dante又再站起來,可是話還未說完,少女又再開鎗打向Dante的頭,並以一個鯉魚翻身站在火箭炮上。.然而兩次被人開鎗在頭上的Dante開始有點火大。

「Whatever, do as your please.」(隨便你喜歡怎樣做吧。)Dante說著便轉身離去。

「So, he's a demon, too……」(看來他也是惡魔……) 少女自言自語道。

「I’m beginning to think I've got rotten luck with woman.」
(看來我的女人緣極差了。) 說罷Dante把額頭上的血塗在牆上。

中段:
Dante終於抵達塔頂,而在塔頂上,有一個人已在等候。正是雙胞胎中的兄長—Vergil。

「You showed up.」(來了嗎?「Show up指出席、出現」)Vergil背對著道。

Dante:「You sure know how to throw a party! No food, no drinks, and the only babe just left.」(你應知道甚樣舉行派對吧!即使沒有食物及酒,最少也要有美女相伴吧。)

「My sincerest apology brother, I was so eager to see you, I couldn't concentrate on preparations for the bash.」(我對此深感抱歉,弟弟,我太渴望看見你,以致我不能集中精神去準備。「For the bash指嘗試」)

「Whatever, at any rate, it's been a whole year since we last met. How about a kiss from your little brother? Or better yet how about a kiss from THIS?」(再怎麼說,自從上次分別後已經一年了,是否應該來一個吻呢?還是你想吻向「它」呢?) 說完Dante把鎗指向Vergil。

Dante繼續道:「So this is what they call a heartwarming family reunion, eh?」(這就是令人感動的家庭重聚吧。)

「You got that right.」(你說得對。) 說罷Vergil拔出武士刀,為這兄弟之戰揭開序幕。

結尾:

兄弟之戰仍然持續,但Dante卻開始處於下風。

「Why do you refuse to gain power? The power of our father Sparda?」
(為何你抗拒得到力量呢?而且是我們父親的力量?)Vergil問道。

「Father?! I don't have a father. I just don't like you, that's all.」
(父親?!我可沒有父親。我只是不喜歡你,就是這樣罷了。)

Dante說罷後兩人又再揮刀互砍。在二人劍氣的籠罩下,連雨點都無法滴到地面,直至兩人的劍互相格在對方劍上。兩點已聚成雨水落到地上。而在雙方格劍的過程中,Dante始終不敵Vergil,他的劍被打丟,Vergil的武士刀重重貫穿了他的身體。

「Foolishness, Dante. Foolishness……Might controls everything. And without strength, you cannot protect anything. Let alone yourself.」
(你太愚蠢了,Dante!太愚蠢了……力量可主宰一切,沒有的話你便甚麼都守護不到。更不用說你自己了。「let alone指不用說」)Vergil 說著把刀抽出,同時拿走了Dante胸前的項鍊。戰敗了的Dante伸出手想拿回項鍊,卻被Vergil在他的手臂上劃了一刀。

「Do you finally have it?」(你終於得到了它嗎?)Arkham 此時突然出現。

Vergil:「Yes! Now the spell Sparda cast will be broken!」
(是!現在可以去解除Sparda的封印)

正當Vergil與Arkham準備離開之際,Dante突然發難攻向Vergil,但卻及時被Vergil拔刀給檔格下來。

Vergil:「I see, a devil inside you has awakened as well.」
(我明白了,看來你體內的惡魔力量已經醒覺過來)

此時Dante不管被刀穿過的手掌,更把手掌硬生生抽出來再抓住武士刀,繼而把Vergil連人帶刀拋起來。Vergil從容的落回地上,手已經按在刀柄上準備跟Dante再繼續戰鬥。但卻被Arkham阻止。

「Wait! We should leave. For the moment we have all that we need.」
(慢著,我們已達到目的,也應該走了,) 說罷Vergil便聽從Arkham所說的一同離去。
只剩下全身圍繞一些奇怪光芒Dante,突然Dante發出一聲吼叫,他化身成一名紅色的魔人,但Dante的「魔人化」只維持了數秒鐘便化回人型倒下。

Mission 8 A Renewed Fear
開場:

一如Vergil所說,Dante體內的惡魔力量已經甦醒過來。在塔頂一戰後失去知覺的Dante再次醒來的時候,發現自己的力量比以前增強了不少。為一試自己新的力最,Dante從塔頂一躍而下,在墮下的途中,有一些鳥型惡魔襲擊Dante,但在得到新生力量的Dante面前連一點威脅都不能做到,更被Dante以一輪狂風掃落葉的姿態消滅,但飄浮於半空中的Dante卻被突如其來的巨大鯨魚生物吞進肚子裡,而這條在空中飛翔的魔鯨正是古時魔界之王所創造出來的生體兵器—Leviathan。

結尾:

Vergil與Arkham來到塔內某大門前,只見Arkham邊看著手上的書邊道:「People once cries out in fear of this tower. Temen-Ni-Gru, a foundation that brought out fear.」(人們都稱呼這座塔為Temen-Ni-Gru「cries out即需要」,意即帶來恐懼的舞台。)

「Fear……Yes, fear.」(恐懼……對,是恐懼。)Arkham興奮地在自言自語,令在旁的Vergil看得有點側目。

Arkham接著道:「Can't you feel it? The rage and agonies of the people. Those who were confined here. With their desires for Evil being unfulfilled. It was all because Sparda slammed the door to the Demon world in their faces.」(你感覺到嗎?被封印在這地方的悲哀人們發出的怨念與憤怒。正因為Sparda把來往魔界與人界之道封印,他們才會這樣。)

接著在他們面前的大門打開,此時Arkham卻停下腳步回望後方,這舉動也令Vergil感到奇怪。

「What's wrong?」(甚麼事?)Vergil問道。

「Nothing.」(沒事。)Arkham回答說。

Mission 9 Faded Memories
開場:

擊破了魔鯨Leviathan的心臟後,Leviathan從半空中跌到魔塔處,其重量加上墮下時的衝力震撼了整座魔塔。而其掉落的位置,恰巧在神秘女子面前。神秘女子一步一步走向前準備調查面前這巨型生物是否死了,此時Leviathan血紅色的眼睛好像有某種「東西」要出來似的,接著一把劍劃破Leviathan的眼睛,並從眼睛裡面跳出一個滿身鮮血的人來,這人正是被Leviathan吞進肚裡的Dante。

「So this is the next stage?」(這就是下一個關卡嗎?)Dante看到牆上留下了小丑Jester的記號後道。

「Wait!」(等等!) 少女在Dante的背後用鎗指著他。

「If you're asking for a date, forget it.」(如果你想約會我,就死心吧。)

Dante說著便轉身撥開少女用來指著他的鎗並接著道:「Cause I make it a point not to go out with women who shoot me in the head.」(因我決定不跟用鎗射我額頭的女人約會。)說罷便將食指指著自己的額頭。

「Date a demon? I'm not that desperate. Besides, I really don't care for guys who stink like blood.」(和惡魔約會?我還未至於那麼倒霉「desperate指極壞、極差、窮途末路」。何況,我才不理會那些滿身血腥臭味的男人)

Dante聞言嗅了嗅滿身鮮血的自己並道:「You're right.」(你說得對。)

話說到一半,兩人竟突然舉鎗向著對方的方向開火,隨即更以背對背的方式向著四周開火,原來雙方的目標只是四周迫近的惡魔。

「So, tell me! What's your name? 」(告訴我你的名字吧!)Dante向背後的少女問道。而少女則回答說:「I don't have a name.」(我沒有名字的。)

「Okay, then what should I call you?」(好吧,那我應該怎麼稱呼妳?)Dante追問。

「I don't care. Whatever you want.」(隨便你喜歡吧,我不在乎。) 少女道。

「Whatever, Lady.」(就隨便吧,Lady「小姐」。)說罷Dante飛身跳出敵人的包圍網,只剩下Lady獨自應付這群敵人。

「I'll leave this to you. Cuz I don't want to miss the party.」(這些就交給你吧。因我可不想錯過這派對。) Dante說完向Lady送了一個飛吻。

「Who counted on you anyway?」(才沒人指望你的幫忙。)Lady自言自語道。

中段:

Dante走進一個類似歌舞廳的房間內,突然身後飛來無數蝙蝠,而這些蝙蝠更聚合成一個性感的蝙蝠女郎—Nevan。

「Welcome, sir. Is this your first time here?」(歡迎,這是你第一次來這裡嗎?)Nevan邊說邊走近Dante。

「Yeah it is. You'll be nice to me, won't you?」(對啊。你會好好對我的,是嗎?)Dante接著道。

「Of course I will, I'll treat you so nicely, you'll never want to leave.」
(我當然會好好對你,我更會令你感到樂而忘返呢。)Nevan說著以誘人的姿態挑逗Dante。

「Now that's what I'm, talking about.」(這就是我所想說的。) Dante說罷拔出背後的大劍。

Nevan慢慢的走到舞台上並吐出一口電氣說:「Then, come on sugar.」(那就來吧,甜心。)

結尾:

在Naven倒下的瞬間,Dante伸手把她接住。

「My, you're sweet.」(親愛的,你真體貼。)Naven說罷突然發難向Dante脖子咬。

但Dante早料到這情況,向著Naven的肚開了一鎗並接著道:「You'd think so, wouldn't ya?」(看來你也這麼認為吧。)

「All right. I'll help you. Your father was a handsome devil. But you're no slouch yourself.」(好吧,我會幫助你的。你父親是個很帥的惡魔,但你也不比他遜色「slouch指無精打采地站著、坐著」。) 說罷Naven化身成一支電結他。

鏡頭轉到Lady那裡,只見她鎗裡的子彈一用光便把它扔到地上再抽出另一把鎗繼續開火,直至所有鎗的子彈都用光,她抽出掛在背後的火箭炮轟向惡魔,而火箭炮彈的爆風把剛才Lady扔下的鎗炸得直向上飛, Lady以嘴唇夾住一個彈夾,再抽出兩個彈夾把它們拋高,把首先掉下來的兩把鎗接住,退出彈夾,再裝上掉下來的彈夾,對著惡魔開火再把鎗收回。右手接住掉下來的手鎗再將口中彈夾「送」到鎗裡,左手再接著另一個鎗,再開火把惡魔轟開,收回。直至最後的一把手鎗掉下來,Lady用左手從身上抽出一個彈夾,準確地把它套入從空中掉下來的手鎗裡,並以右手來接著說道:「Welcome back..」(歡迎回來。)

說罷便繼續向塔裡進發!

Mission 10 The Job
開場:

Arkham與Vergil終於到達魔塔的核心。

Arkham:「Soon, we will reach the lair of judgement. Temen-Ni-Gru will finally regain its full function and lead us into the Demon World. The world where Sparda's power has been sealed.」(這裡前面就是禮典室。Temen-Ni-Gru將會回復它的完全狀態及帶領我們前往魔界。前往那個封印著Sparda力量的魔界。)

Arkham接著道:「And the one will lift the incantation is you, his own son. It must be fate.」(而唯一能解開這封印「incantation指咒文、魔法」的人就只有他的兒子,就是你。這一定就是天意。)

這時二人跟前的大門打開了,Arkham讓Vergil先進,但Vergil卻突然停下腳步並問:「Does that woman really bother you?」(那女人對你那麼重要嗎?)

「What are you talking about?」(你在說甚麼?)Arkham突然被問及已心知不妙。

「Why didn't you kill her? Perhaps because she's your daughter? Did some pesky fatherly love get in your way?」(你為甚麼不殺她?或許是因為她是你的女兒?難道你對她還存有父愛嗎?)Vergil追問道。

「That's none of you're......」(這不關你......)Arkham話還沒說完,Vergil的武士刀早已刺穿他的身體。

Vergil接著道:「To further your study of the black art, you sacrificed your loving wife. To become a devil as well. Knowing this I thought you'd be more useful to me, but I was wrong. No wonder your attainment of power is incomplete.」(為了更深入研究黑魔術(黑暗的文學),你犧牲了你所愛的妻子,亦因此你能得到惡魔的力量,因為這樣我最初認為你能好好幫助我,但看來我錯了,難怪你只能得到不完全的力量。)

Arkham:「What about you? You're an incomplete being as well. Both Demon and human blood mingle in your veins.」(那你呢?你也是個不完全的生物。你的身體裡流著惡魔與人類的血液「mingle指混合」。)

「Shut up.」(閉嘴。)Vergil說著大力把武士刀抽出,並狠狠的套回鞘內。Arkham亦隨即倒下。

「Now that the final door is open. I have no use for you.」
(既然已到達這裡,你已沒有利用價值了。) 說罷Vergil一人走向禮典室。

結尾:

Dante發現了躺臥在血泊中的Arkham,正想上前查前之際,有人從背後向他開鎗,但被Dante側頭避過。

Dante:「Well that was quick.」(可真快呢。)

「That man……did you kill him?」(這男人是你殺的嗎?) 看到Arkham後,Lady問道。

Dante隨即回答說:「So what if I did?」(如果我說是又怎樣?)

Lady聞言立即憤怒地狂向Dante開火,但全被Dante給擋下來。

「Ooh, I love a fast woman.」(嗯,我喜歡做事狠辣爽快的女人。)

「Shut up! He was obsessed with becoming the Devil. So much he killed his own wife. For that he butchered innocent people too. He's the most vile kind of creature.」(你住口!他一心想變成惡魔,為此他殺死了自己唯一的妻子。更到處屠殺一些無辜的人。他簡直是最討厭的怪物。)

Lady邊說邊開鎗攻擊Dante,但全被擋下來或避開,經一論攻擊後,Lady終於停下來道:「To top it off, that filthy scum is my father.」(簡單來說,這骯髒的人渣是我父親。)

Dante:「Well, we have something in common, I have a dysfunctional family too.」(嗯,我們有些相同的地方,我也有個不良的家庭。)

接著Lady激動的說:「And what would you know about family?! You're a demon! This is my father......my family! This was all supposed to end by my hand!」(你有資格說甚麼家庭嗎?!你只是惡魔!這是我的父親......我的家庭!這應該又我親手來終止!)

Dante一時間無言以對。

「Aren't ya gonna shoot? Well that's a switch.」(你不開鎗嗎?看來這會是個轉變。)Dante見Lady站著於是開口問。

「Just go. I don't care anymore.」(走吧。我不在乎。)Lady以沉重的心情說著。
Dante見狀只好先走一步。

「Family huh?」(家庭嗎?)Dante自言自語道。

Mission 11 Revenge
開場:

過了好一陣子,Arkham終於恢復了知覺。

「Where am I? It's dark, I can't see anything.」(我在甚麼地方?很黑啊,甚麼也看不見。)Arkham虛弱的道。

「You're still alive, I see.」(看來你還活著呢。)Lady說著把手鎗指向Arkham。

「Mary? It that you? What's happen? Where's your mother?」(Mary?是妳嗎?發生了甚麼事?你的媽媽呢?)Arkham問道。

「My mother?! You killed her, remember?」(媽媽?你殺了她還記得嗎?)Lady有點激動的回答說。

「Yes…That's right. I kill her, with my own hands. What horrible thing have I done? I was too weak. I succumbed to his influence.」(是啊…是我親手把她殺死的。我到底做了甚麼可怕的事?我太弱了。我竟屈服於那人的能力。)Arkham道。

「You mean, you were possessed?」(這麼說,你是被控制的?) 聽到這番話Lady的態度突然軟化過來。Arkham此時咳了起來。

「Father?」(爸爸?)Lady隨即跪在父親身旁。

Arkham:「Yes, I was manipulated. Manipulated by a Devil, named Vergil.」
(對,我是被人控制的,被一個名叫Vergil的惡魔。)

Lady:「Vergil?」

Arkham:「He's attempting to bring the demon world back to this modern day. A world that Sparda once sealed off.」(他是從被Sparda所封印的魔界中甦醒過來的男人,更企圖復興魔界。)

Lady:「Sparda? I thought he was a myth.」(Sparda?我還以為他只是虛構的「myth指神話,不真實的。」。)

Arkham:「If the demons return, this world will be thrown into chaos. Stop him. Stop Vergil!」(若給惡魔回歸的話,世界將會再次陷入混沌「chaos指混亂、混沌」。阻止他。阻止Vergil!)

「Me?」(我做得到嗎?) 看著父親被害成這樣,Lady雙眼不禁湧出淚水。

「You are such a sweet child, just like your mother.」(妳是個很好的孩子,就跟妳媽媽一樣。)Arkham說著輕撫Lady的臉龐,不久後終於繼氣。

「Father! FATHER!」(爸爸!爸爸!)Lady抱著父親的屍體痛哭。但傷心很快便被仇恨取締。

「Vergil!」帶著無比的恨意,Lady繼續向前行。

中段:

步入房間中,Dante發現了一個紫色的光球,正當他把它拿起時,頭頂卻傳來怪異的叫聲:「Sparda! SPARDA!」一頭巨型怪物Beowulf一躍而下。

Dante:「Aww, you poor thing. Didn't your mother even teach you how to use a door?」(唉,你這可憐的東西。難道你媽媽沒教你怎樣開門嗎?)

Beowulf:「That odor I know it!」(我認得這種臭味!)

Dante隨即嗅一嗅自己的身體。

「Gimme a break. Tell ya what, next time I'll try and wear come cologne, okay?」(給我一點時間吧,下次我會試試噴古龍水來,可以了吧?)Dante道。

Beowulf:「It's the stench of betrayal, the odor of that accursed Sparda! I will annihilate every last blood relation of Sparda!」(這是叛逆的臭味「stench指惡臭,betrayal指背叛」,是那討厭的Sparda的氣味!我不會放過任何與Sparda有血緣關係的人!)

Dante:「A son cleaning up his dad's mess, huh? Where've I heard this story before?」(由兒子來代替父親收拾殘局嗎?我好像未聽過這樣的故事呢。)
說罷一人一獸之戰即將展開!

結尾:

經過一輪激戰,Beowulf全力向Dante揮出決定性的一拳,同時Dante擲出手中的大劍,結果大劍劃破了Beowulf唯一剩下的右眼,Dante則被打得凹陷入地上,但並無大礙。

「The odious one whose heart pumps the blood of Sparda! Though my sight is gone, I remember your scent! I shall hurt you down through eternity if I must, until I rid this earth of your soul smell!」(你這可惡的Sparda兒子!雖然我視覺已失,但我還記得你的氣味!我會一直追殺你,直至把你的氣味從這世上消除為止。) 說著Beowulf便從剛才它跳下來弄破的天花逃走。

Dante:「Why do I have to take the heat for my father?! Come on, man! Cut me some slack!」(為何父親留下的恩怨要又我來承擔?!放鬆點吧,老兄!)

鏡頭急轉,回到Arkham倒斃的房間,但房間內的屍體不見了,只剩下一灘血跡……以及Arkham經常手執的那本書,究竟發生了甚麼事呢?

Mission 12 Hunter And Hunted
開場:

當Dante拿起紫色的球體時,發覺身體的能量漸漸被吸去,而且開始有點支持不住。此時傳來一陣熟悉而討厭的笑聲。

「This is a amazing! Even the Devil boy is no match for it!」(真令人驚訝呢!這東西竟連惡魔小子也沒它辦法!) 來者正是小丑Jester。

Dante此刻已沒心情與這小丑鬥嘴,一手捉著Jester並用鎗指著他的大鼻子。

Jester立刻道:「You're not gonna shoot me, are you? If you do, I'll die, you know.」(你不是真的想開鎗吧?你應該知道如果你開鎗,我可會死啊。)

Dante有點氣促道:「If that's what it will take to shut you up. It bugs the carp out of me when someone talks more than I do.」(最少這樣做可令你閉嘴。我不喜歡有人說話比我多。)

Jester開始求饒道:「Don't act so rashly, my boy. I've got a doozy of a story for you, but if you snuff out my voice like that, I won't be able to tell it, now will I?」(不要那麼衝動啊小子。我準備了一個有趣的故事要說給你聽,但如果你這樣子用鎗要我閉嘴的話「snuff指鼻煙」,我就不能告訴你了。)

Jester所說的亦不無道理,現在殺了他的確對Dante丁點好處也沒有,於是Dante一手把他推開。

Jester撿回生命後顫抖著自言自語道:「I thought I was a goner for sure.」
(還以為死定了「goner指不能挽救的人或事」。)

說完便站起來繼續說:「Oops! You saw it too, didn't you? That huge tower jutting out of the ground? That thick shaft that causes Women to shudder is actually a tunnel—linking the demonic domain to the human world. And of course, your brother, Vergil is the one who controls it by using your mommy's amulet.」(喔!你有看到那座從地面伸出來的巨塔嗎?那其實是一條通道—連接著魔界「domain指領域」與人界的通道。而你的兄長Vergil他正使用你母親的項鍊去控制這座塔的活動。)

「Amulet?」(項鍊?)Dante道。

Jester:「He's headed to the control room in the basement. If you don't hop down there quick like a bunny he'll open the gate to hell. Isn't that a scary thought?」(他現在正前往在地下層中的核心房間。如你不像兔子般迅速到達那裡的話他便會打開地獄之門。是不是很可怕呢?)

「And you're telling me this because?」(你為何要告訴我此事?)Dante問道。

卻被Jester扯開話題說:「Oops, I forgot to mention one teeny little item. That gizmo there is actually the KET to move forward. But the tricky thing is, it sucks the souls of those who hold it. So I think you'd better hurry! But, in return for your soul, it'll give you power! Marvelous, isn't it? Just let your young spirit drive you and go for it!」(喔,我差點忘了一件小小的道具。這小玩意其實是通往前路的鑰匙。但最麻煩的的是「tricky指狡猾的、難以處理的」,帶著它會被吸取靈魂。所以我勸你最好快點!但作為供應靈魂的回報,它會給你力量!很奇妙對吧?就由你的年輕靈魂來驅使你向前走吧!) 說罷Jester又從笑聲中消失。

「Wish you would have told me that in the first place, ya big mouthed moron!」(你應該一開始就告訴我這些,你這大嘴的傻子!) 拿著紫球的Dante自動化身成魔人狀態。

中段:

Dante來到一條大橋,正想對付橋上的惡魔。此時傳來一陣馬蹄聲,一隻拖著馬車的巨馬從橋的對面跑來。

「Talking about Hose Power.」(來談論馬力吧。)

此馬沒有要停下來的意思,更把橋上的惡魔們撞出橋外。這匹馬正是Geryon。

「A chicken race with a horse, huh? Fair enough…」(要和馬來一場膽小鬼賽跑嗎?好吧。)

戰鬥中途橋承受不了Geryon的重量而倒塌。一人一馬掉到橋下的圓形鬥技場。

「First chicken, now Gladiator. This just keeps getting better and better! To bad there’s no body here to enjoy the show.」(先是膽小鬼賽跑,現在是古羅馬鬥士。這真是越來越有趣了!但可惜這裡沒有觀眾。)

一人一馬的戰鬥終於結束,Geryon發出一聲哀號後,它的力量便傳入了Dante體內。正當Dante走出圓形鬥技場時,上方的大石跌下,卻在快要壓到Dante的時候停下來。Dante以手指輕輕的托起它,再撥開前面的石頭繼續上路,此時石頭才以正常的速度落下。

結尾:

Vergil到達塔的核心房間。此時怪物Beowulf找上了Vergil,更把Vergil誤以為是Dante。

「I found you, see of Sparda! I told you that I remember your rancid scent! No matter where you run to, you can never hide from me!」(我找到你了,Sparda之子!我已說過我記著你那令人作嘔的氣味!無論你走到那裡,我都能找到你的!)Beowulf說著向Vergil揮拳,但被Vergil一閃身便跳到其頭上去。

「Y-You are not the one I faced before…But this smell…There are two of them! That excrement Sparda had two sons…!」(你,你不是我之前遇到的那個人…但這氣味…兩個!Sparda有兩個兒子!)Beowulf說完這句話後頭已被切開四份,而屬於它的力量則落入Vergil手中,在他的手和腳上形成一套發光的裝備,為一試它們的實力Vergil一拳把Beowulf的屍體打飛,再跳起來一腳把屍體一分為二。

Mission 13 Chao’s Warm Welcome
開場:

解決掉Beowulf後,只見Vergil將自己與Dante的項鍊合二為一,項鍊更自己跌入中央的缺口中,再用武士刀往手掌一割,把一滴滴鮮血流入缺口中,直至缺口被鮮血填滿,似乎他在進行解除封印的儀式。

中段:

儀式未如Vergil所料有任何的反應,這令Vergil有點憤怒。

Vergil:「Why isn't this working?! Is there something missing? Must more blood be shed?」(為何沒有反應的?!是欠缺少甚麼嗎?難道要給它更多的血嗎?
「You seem to be in bad mood.」(你看來心情不好呢。) 此時Dante剛好來到。

Vergil:「Dante.」

Dante接著道:「So my mother's amulet is the key that unlocks the door to the Demon World. Good plan, Pop.」(看來我媽媽的項鍊就是開啟魔界之門的鑰匙。好主意呢,爸爸。)

「Just the opposite actually……Originally it was the key to the Demon World but was given to humans as a gift.」(剛好相反……它原本就是開啟魔界之門的鑰匙但卻被當成禮物送給人類罷了。)

Dante:「It doesn't matter to me one way or the other. More importantly, I've come all this way.」 (怎樣也好,這對我來說並不重要。更重要的是,我來這裡的原因)

說罷從背後抽出大劍並道:「I'm sure you have time for one more game, right?」(你應該有時間和我再玩一局,對吧?)

Vergil聽到後拔出武士刀,但拔出一半後隨即將它收回鞘內。

「Why not? After all we share the same blood. I'll just use more of yours to undo daddy's little spell.」(為何不能?畢竟我們流著同樣的血。我大可用你的血去解除父親小小的封印。) 說罷從Vergil手中發出一點光芒,而這光芒更化成剛才從Beowulf力量中得來的拳套。

Dante看了看自己手中的大劍說:「So, you want a piece of me, literally. Okay bro. Come and get it, if you can!」(看來你還想取我的血,真是的。好吧哥哥,來取吧,如你有本事的話!) 說罷把手中大劍指向Vergil。

結尾:
在二人的激鬥進入白熱化之際,一枚炮彈飛過來,但被Dante卻Vergil一刀一劍把它分成四份,開火的人原來正是Lady。

Dante:「Sorry, but this is no place for a little girl. So beat it.」
(抱歉這裡不適合妳這小女孩留下,走開吧。)

Lady:「Shut up!」(閉嘴!) 說罷Lady以火箭炮上的刀攻向正和Dante戰鬥的Vergil,Vergil隨即把Dante的大劍格開再以武士刀把Lady的攻擊擋格並彈開她,再旋身格開再攻上來的Dante一刀砍上Lady,幸好Lady及時以火箭炮擋住這一刀之際,Lady說道:「You forced him into this!」(是你逼我父親成為惡魔的!)

Vergil聽到後一臉平靜的回答道:「Is that what you think? Foolish girl.」
(你是這麼認為的嗎?愚蠢的女孩。)

這說話令Lady一臉茫然,而Vergil亦不理她繼續和Dante的一戰。就在二人再次鬥得你死我活之際,忽然間傳來拍掌聲。

「Bravo, bravo! I never dreamed that things would go so smoothly. Well done, everyone. Well done!」(精彩,真精彩!「Bravo指好極啊」我從沒想過事情會這麼順利啊。做得好,各位做得非常好!) 來者正是小丑Jester。

Dante:「You!」(是你!)

當Lady回頭想攻擊Jester之時,卻被他以極快的身法按住了火箭炮。

「Don't be a bad girl, Mary!」(乖乖別做壞女孩喔,Mary!)Jester說罷把Lady拋到遠處並道:「Or you can expect a spanking from daddy later! Jester's gonna spank your butt. Spank you on the butt.」(還是你想等等被爸爸打屁股!Jester會來打你屁股。打你的屁股。)

Vergil:「Insane buffoon. I don't know where you came from, but you don't belong here. Now leave!」(愚蠢的丑角。我不知道你何方神聖但你不屬於這裡。滾!)

說著Vergil揮刀直劈Jester,卻被他雙手把刀接住了。

「Zowie, that was close! But you've taken quite a trouncing today, haven't you, Vergil? You could've chopped me into confetti by now if you were in tip-top condition.」(唉唷,還真近呢!但你今天好像消耗了不少氣力呢,對不?若你狀態十足的話可把我切成紙碎般呢。)

Vergil:「Damn you!」(可惡!)

「You have lost……」Jester的聲音突然一沉,而這聲音正是……Arkham!說著便把Vergil推開,使他在地面滑行了一段距離才停下。此時Jester已在三人的眼前消失,在原來只站著一人—Arkham。

Arkham:「Because you underestimated humans.」(因你底估了人類。)

Lady:「What's going on?!」(到底發生了甚麼事?!)

Arkham:「Good girl, pure and innocent……just like your mother.」
(好女孩,純潔而天真……就像你媽媽一樣。)

「You bastard!」(你這混蛋!) 說罷Lady舉鎗指向Arkham,卻被他的化身Jester抓著頭並道「It's time for your spanking, my dear!」(是時候打屁股了,親愛的!)

說罷Jester抓著Lady的頭把它狠狠的撞向地板。接著Jester望向Vergil問道:「You want to know why the spell didn't break, hmm, Vergil? You have two amulets and Sparda's blood. You had everything you needed to unleash the evil!」
(你想知道為何封印無解開嗎,嘿嘿,Vergil?你得到兩條項鍊及Sparda的血。你有所有用以解放惡魔的物品!)

「I told you before, I don't like anybody who has a bigger mouth than mine.」(我已說過,我不喜歡有人說話比我多。)Dante說罷便向Jester開火,卻被他一邊避開一邊道:「You are wounded and weak. Even I can do...」(你也變得虛弱了,就算是現在的我也可...) 這時Jester從Dante頭上跳下來踩著他的頭,並做出一個滿分的姿勢道:「...this to you.」(這樣對你。)

「Two amulets…a set of Sparda's blood. Now I need one more key.」
(兩條項鍊…Sparda的血,現在我需要多一條鑰匙。)

此時Jester已化回Arkham並拾起Lady的火箭炮並走向Lady。「He sacrificed two things to suppress the tremendous force of this tower: His own Devil's blood and a mortal priestess.」(他犧牲了兩樣東西以壓制這塔的力量:他本人的惡魔之血以及一個人類女祭司。)

說罷Arkham慢慢拿起Lady的火箭炮,並把上面的刀鋒向Lady的腳刺下道:「I need you, in whose body flows the same blood as the sacrificed woman. His spell cannot be undone without your blood!」(我需要你,因你體內留有那女祭司的血,解除封印不能缺少了你的血!)

「It was quite a ride you know! If any of you had died before getting here, our little plan would gone to waste!」(這可很難控制呢!如果你們其中一人在到達這裡前就死掉的話,我的計劃就會化作泡影了!)Arkham再次化身成Jester並抽出刺在Lady腿上的火箭炮道。

Jester:「Therefore, my job was to make you battle each other in order to weaken you, but at the same time, I had to guide you here and make sure that you were kept alive. I even went so far as dressing like a complete idiot!」(因此,我的工作就是令你們互相戰鬥以削減你們的實力,同時亦要引領你們到這裡和確定你們還生存。為此我還要以這白痴的姿態四處奔走!)

原來這一切都是Arkham的圈套,三人此刻才如夢初醒。Jester接著對Lady道:「It's time for bed, Mary. You can visit your dear mother.」(是時候睡覺了,Mary。你可去探望你親愛的媽媽了。) 說罷Jester仰天大笑,這一時的鬆懈給Lady把握了,以腳一掃再翻身站起來拿著火箭炮指向Jester。

Lady:「Try me.」(來試試看吧。)

與此同時Jester頸項上多了一把刀、武士刀及一把劍、大劍。

Vergil:「It's time for the clown to bow out, Arkham.」(你這小丑是時候鞠躬退場了。)

Dante:「Dude, the show's over!」(老兄,表現已經完結了!)

「Impressive.」(厲害。) 此時Jester亦已化回Arkham。他繼續道:「I expected nothing less from the Devil’s descendents. But aren’t you forgetting something, Vergil? The spell is broken. What do you think will happen next? Let’s welcome chaos!」(你們不愧是惡魔的後裔。但你是否忘記了,Vergil?封印已經解除。你認為會有甚麼時會發生?一起迎接混沌吧!)

說著中央的台突然開始上升,而Arkham趁這空檔屈身避開三人的攻擊,更使三人的武器互相卡住。再以一腳掃跌三人,再橫掃一腳將三人踢下台,自己則獨自站在正往上升的高台。

Arkham:「Just sit and wait! Wait for the birth of a new God! I shall take over the power of Sparda!」(等待吧!等待一個新生的神!我將接管Sparda的力量。)

由於高台的升起,塔內開始有點倒塌的跡象,而剛才被Arkham踢了一腳的Vergil不醒人事,更從裂開的地面掉下去。另一方面,Lady也差點因此而掉下去,幸好Dante及時抓著她並拉她上來。

Mission 14 Drive!
開場:

解除了封印的Temen-Ni-Gru魔塔再度上升,魔界之門即將被打開。回看塔內的Dante及Lady,Lady已決定要追上去阻止她的父親。

Dante:「Are ya gonna go?」(妳真的要去嗎?)

Lady:「Yes, I'm going to finish him off.」(對,我要去收拾他。)

Dante:「Well you might as well forget it. Cuz, you're no match for him.」
(你最好把他忘記了。因你去到也只會送死。)

Lady:「Regardless, I must go. I had a chance to stop him before, but I couldn't. I'm responsible for all this mess.」(我不理,我一定要去。我曾有一個機會去阻止他但我沒有。我理在有責任去收拾殘局。)

Dante:「Responsible? Does it bother you that much?」(責任?對你那麼重要嗎?)

「He's my father. Besides, who else can undo what he's done?」(他是我的父親。況且,還有誰能阻止他所做的事?)Lady不理Dante勸告堅決要向前行,她把火箭炮前端的鏈索射向高處,再確認過後轉過頭對Dante道:「A demon like you, wouldn't understand…」(像你這種惡魔是不會明白的…) 說罷收回鏈索慢慢向上升。

剩下Dante一人留在原地,他看了看剛才Vergil掉下去的位置並道:「Father and family, huh? Well I'll go too. But you'd better hurry if you don't want me to take all the credit.」(父親與家庭嗎?我也去吧。但你如不想我得到全部功勞的話最好快點。)

結尾:

回到塔入口,Dante發現Lady遺留下的電單車,於是以Cerberus把電單車拖過來並駕駛著它往塔頂衝上去,但在途中卻遇上大批敵人阻撓。Dante此時將引擎開大並把它當作武器般揮向敵人,敵人全被收拾後,Dante順利到達塔內中層部份,但電單車亦不勝負荷發生爆炸,只剩下Dante手中的控制桿。

Mission 15 The Gatecrasher
開場:

在Dante到達塔中層入口的同時,Lady亦在塔外努力向上攀爬。

結尾:

正當兩位主角努力向塔頂進發時,塔頂上的Arkham在進行開始魔界之門最後一步的儀式。

Arkham:「He plucks the threads that make us dance, finger and toe! We surrender in joy to the lowest of the foul and rank; we submerge through darkness, rancid filth. Hour by hour, we move downward, ever closer to Hell, in a show, steady gait. Now, let the world resonate! Sloth! Gluttony! Greed! Envy! Lust! Wrath! And Pride! A bell of Chaos that tolls human desires! After two thousand long year, the one seal gate to the Demonic World will open!」(一切都掌握在惡魔手裡,我們不用再生活於束縛之中,無畏無懼地步進污穢黑暗裡去,不停的往下走向地獄去。現在就讓世界解放吧!懶惰!暴食!強欲!嫉妒!淫蕩!憤怒!還有傲慢!人們的欲望正讓混沌之鐘響起,經過二千年之後。封閉了的魔界之門再度打開!)Arkham說著的同時地面向天空射出一紅色光柱。

「Destruction! Carnage and Despair! Let your instincts drive you! Entrap this world in fear! Entrap this world in Fear! As its very name Temen-Ni-Gru strikes terror into the heart of mankind. Then I will become the ultimate ruler of this wasteland engulfed with pandemonium! The demonic power that Sparda once imprisoned…will be mine!」(破壞!殺戮!絕望!將本能盡情釋放出來,令恐怖覆蓋著整個世界吧!正如Temen-Ni-Gru這名字一樣。而我則成為這混沌世界之王!被Sparda封閉著的真正力量將歸我所有!)
Arkham帶著笑聲順著光柱慢慢被吸往天空,魔界之門正式開啟!

Mission 16 Win Or Lose
開場:

Arkham正式開啟了魔界之門後,Dante亦感到一點異樣。他的身體因魔界力量開始回歸而自動化身成魔人狀態,隨即又變回人類,再化為魔人狀態又變回人類。過了好一陣子這情況才停下來。此時Dante門前來了幾隻惡魔,他從容的拔出雙鎗道:「Now, this is what I'm talking about!」(現在就正如我所說的那樣!)

中段:

來到圖書室的Dante再次遇上Lady,但她卻像消耗了極大體力般,正躲在一旁喘息。
Dante:「What's wrong, you tired? Then stand back. I'll take care of this.」(怎麼了,你累嗎?那走開吧。交給我就可以了。)

「No, YOU stand back.」(不,你走開才對。)Lady說著以鎗指著Dante。

豈料Dante竟故意讓她開鎗打自己的腹部。

Dante:「I told you, you can't do it. Don't you get it? This is not a human job.」(我告訴過妳,你去只會送死。你還不明白嗎?這已不是人類做得來的事。)

Lady邊以鎗指著Dante胸口邊道:「You're the one who doesn't get it. It's not something you can reason with. It has not something you can reason with. It has nothing to do with me being a human and you being a demon. I'm driven by the inability to forgive him. My soul is screaming, demanding me to kill him.」(不明白的人是你。這種事不是你能理解的。亦不是甚麼人類還是惡魔的問題。沒有任何東西能驅使我原諒他。我的靈魂不停的吼叫,命令我去殺死他。)

說著Dante把Lady手中的鎗搶走,接著Lady轉身走到火箭炮處把它背起道:「That's enough motivation to keep me going。」(這已給我足夠的動力支持下去。) 並在Dante面前走過說:「This is my family matter. You should stay out of it.」
(再說這是我的家事。你不應該插手。)

「Okay Lady, I get the picture now. But I can't just sit back and watch either. I'm pretty pissed at him too, ya know.」(好吧Lady,我明白是甚麼回事了。但我卻不可坐著袖手旁觀。我跟那傢伙也有些恩怨未了) 說著Dante把鎗掉在地上並抽出雙鎗指向Lady道:「Now get out of my way or there'll be some consequences.」(在我面前走開否則後果自負。)

「Fair enough. I wasn't planning to let any demon live anyway.」
(好吧。況且我也沒打算讓任何惡魔活在世上。)Lady邊說邊從背後抽出火箭炮指向Dante。

「Not even one!」(一隻都不能放過!) 說罷Lady向Dante開火,Dante一個後空翻避開炮彈,著地後二人互相對峙,二人之戰一觸即發!

結尾:

結果Lady始終不是Dante的對手。Lady不繼後退到書架前向Dante開火,真至子彈耗盡,Dante慢慢步向Lady。

Dante:「I'll take care of him.」(那傢伙交給我吧。)

此時Dante的臉龐慢慢移向Lady,她有點害羞的把臉側向一旁問:「Why do you care so much?」(你為何非要插手不可?)

Dante:「This whole business started with my father sealing the entrance between the two worlds. And now my brother's trying to break that spell and turn everything into demonville.」(整件事都因我父親封印了魔界而起,而我哥哥現在想把封印解除。)

「This is my family matter too.」(這也是我的家事。)Dante回過身來繼續道。

「Quite frankly at first I didn't give a damn. But because of you, I know what's important now. I know what I need to do.」(坦白說最初我沒想過要做甚麼。但因為你,令我明白甚麼是重要的。更令我明白我應該做些甚麼。)

Dante轉身想要走出圖書館外,此時Lady突然道:「Wait!」(等等!)

「Trust me. I'll make things right for you. That's what my soul is telling me to do.」(信我吧。我會為你把他擺平。這也是我的靈魂指引我去做的。)
「Use this.」(用這。) 說罷Lady把火箭炮遞給Dante。

Dante:「How much is it ganna cost me?」(你打算收我多少錢呢?)

Lady:「You can give me your name.」(你可給我你的名字。)

Dante:「Dante.」

Lady聽罷點一點頭,將火箭炮交給Dante,以示對他的信任。

Lady:「Dante. Please, free my father.」(Dante。解放我的父親,這是我的請求。)

Dante:「I will, Lady.」(我會的,Lady)

Dante背著火箭炮往前走,留下Lady獨自抱膝坐在地上。

Mission 17 Inner-Demons
開場:

Dante與Lady一戰過後。鏡頭來到身處魔界內的Arkham,他到了一處插著一把古劍的地方,而地上的劍,正是Sparda的劍。Arkham將Dante及Vergil的項鍊與劍結合一起,接著把劍抽出。此時地面亦產生變化。

中段:
Dante到達了一個密封的房間,與此同時,一個影子突然從Dante身上走了出來。

Dante:「I know why you're here. You're here to ask me some questions. Well too bad. I've already answered them myself. I don't need you anymore.」(我知道你為何在這裡。你是為了問我一些問題。但很可惜。我早知找到答案了。我不需要你。)

影子率先拔劍,Dante於是亦不甘視弱。

「Come on you poser.」(來吧你這假貨。)

結尾:

Dante擊敗影子後,他的影子亦因此回復原狀。

「Huh, thought I lost my shadow for a sec.」(哈,看來我遺失了我的影子數秒鐘呢。

Mission 18 Invading Hell
開場:

抵達塔頂的Dante發覺魔界之門已經打開了。

Dante:「Well then, let wrap up this crazy party, shall we?」(好吧,是時候結束這瘋狂的派對了,好嗎?) 說罷Dante沿著光柱上升,準備進入魔界。

「Gotta clean up the mess father left behind.」(要快點收拾父親留下來的殘局了。)Dante在上升途中說道。

結尾:

Arkham取得Sparda的劍後,已經和昔日判若兩人,只見他拿起古劍揮舞一輪後全身充滿力量,更搖身一變成為了魔劍士Sparda的模樣。

Mission 19 Forces Collide
開場:

Lady獨自坐在圖書房裡等待Dante的歸來,突然有一個熟悉的身影在她面前閃過,並向著塔頂方向走去......

中段:
Dante來到Arkham身處的地方,更被Arkham從後偷襲,但被Dante擋下了。

Arkham:「Welcome, what do you think after looking at your father's image?」(歡迎,看到你父親的樣子後覺得怎樣?)

Dante:「It's like staring into a backed-up toilet. Why do you always stick your nose in other families' business? Come on dude. Don't you have any hobbies?」(就像凝望著一個廁所。為何你那麼喜歡插手其他人的家事?來吧老兄。你沒其他嗜好嗎?) 說罷二人開始大笑。

「You can still talk big after seeing THIS!? I feel the devil's power over flowing my body! The power of Sparda!」(你看完這個後還能那麼囂張嗎!?我覺到那惡魔力量充滿我的全身!那來自Sparda的力量!)Arkham說罷變成一隻極醜陋的怪物。

「Dude, my father wasn't so hideous. Can't you tell by looking at me?」老兄,我父親才沒那麼醜陋。看我的樣子不就知道了嗎?) Dante說著把劍照出自己的倒照並對住它微笑。「Anyway, that shape suits you better. Let us begin the main event!」(不過,這形象還是比較適合你。來上演劇吧!)

經過頭一輪戰鬥後,Dante似乎佔不到Arkham一點便宜。

Arkham:「No use! Regardless of how strong you are, you're nothing but a half- breed. You cannot defeat a pure demon, the real Sparda!」(沒用的!無論你有多強,以你這半魔之身是無法打敗我,打敗那純正的惡魔,那直正的Sparda!)Arkham說著以觸手攻向Dante,但途中突然被斬下來。

「What's this?」(甚麼?) 向著攻擊的方向望去,只見一人站在高處,此人正是剛才Lady看到的人影—Vergil!

Arkham:「Damn you!」(可惡!)

Vergil:「I've come to retrieve my power. You can't handle it.」(我來取回我的力量,你控制不了它的。) 說罷Vergil跳到Dante身旁。

Dante:「Look at you…making a big dramatic entrance and stealing my spotlight.」(看看你…弄個如些戲劇性的出場方式來搶我的鋒頭。)

Vergil:「Well…you don't possibly believe that he deserves to be our main event now do you?」(好吧…你現在不是認為他能稱得上是我們的戲肉吧?) 說著
板務人員: