LV. 32
GP 136

【轉貼】Half point歌詞

樓主 鈴乃 ringting0628
轉貼處:魔法堂
貼文者:香港的影子
轉貼條件:請註明"中譯:由由",還有中文翻譯只供參考!

Half point
作詞:木本慶子 作曲:佐藤英敏 編曲:五島翔 歌:宍戸留美
中譯:由由
特註:只供個人用途,禁止自行轉載!

楽しい(たのしい)夢(ゆめ)を見(み)てる
正在做一個快樂的夢

一番(いちばん)いいトコで
要是在最美好的一刻

いつも目(め)が覚め(さめ)ちゃうのは
醒了的話

どうしてなんだろう
該怎麼辦呢



お気に入り(おきにいり)の服著て(ふくきて)
穿上喜歡的衣服

鏡(かがみ)の前(まえ)に立つ(たつ)
站立在鏡前

とっておきのスマイルに
面對最燦爛的笑容

ウインクができない
沒辦法眨眼

あと少し(すこし)なの  もう少し(すこし)
還有一點 再一點

見(み)つからなくてわかんない
找不到的話就不會知道

いつかみんな思った(おもった)通りに(とおりに)
できるようになるのかな
總有一天 可以做到 如大家所想那樣的吧



明日(あした)が私(わたし)を待って(まって)いる
明天正在待著我

きっと違う(ちがう)私(わたし)がいる
一定會有一個不一樣的自己

新しい(あたらしい)何(なに)かと出逢う(であう)たびに
開始充滿未知數的旅程

夢(ゆめ)も変わる(かわる)
知道了自己的夢想了



気(き)まぐれわがまま子貓(こねこ)のような
像飄忽不定又任性的小貓那樣

七色(なないろ)の瞳(ひとみ)は
七彩的眼瞳

どこかにある素敵(すてき)なものたちを
追い(おい)かけてる
正在捕捉著 不知道在何處的美好事物



天気予報(てんきよほう)を見(み)れば
看天氣報告

約束(やくそく)の日(ひ)は雨(あめ)
即使在約好了的那天下雨

それでもあきらめないよ
也不要放棄

絶対(ぜったい)  白い(しろい)靴(くつ)
就穿上白色的長靴吧

あと少し(すこし)なの  もう少し(すこし)
還有一點 再一點

足り(たり)ないものがわかんない
不知道自己還有什麼不足夠

作り(つくり)かけのジグソ-パルの
真ん(まん)中(なか)で迷う(まよう)みたい
就像在砌圖中迷途了



未來(みらい)は私(わたし)が作るの(つくるの)
未來是由我來創造的

今(いま)はまだ途中(とちゅう)だけれど
雖然現在只是在創造過程中

ほんとは大好き(だいすき)な気持ち(きもち)
ちゃんと 言え(いえ)るように
但確實已經可以 把自己喜歡你的感受好好的說出來了



心(こころ)はいつも揺れ(ゆれ)ながら
內心不定地

そして  何(なに)が大事(だいじ)なのか
知らない(しらない)ふりをしてるけど
雖然裝成不知道何為重要

でもね  見(み)つめている
但是呢 已經一直凝視著他了



明日(あした)が私(わたし)を待って(まって)いる
明天正在待著我

きっと違う(ちがう)私(わたし)がいる
一定會有一個不一樣的自己

新しい(あたらしい)何(なに)かと出逢う(であう)たびに
開始充滿未知數的旅程

夢(ゆめ)も変わる(かわる)
知道了自己的夢想了



心(こころ)はいつも揺れ(ゆれ)ながら
內心不定地

そして  何(なに)が大事(だいじ)なのか
知らない(しらない)ふりをしてるけど
雖然裝成不知道何為重要

でもね  追い(おい)かけてる
但是呢 已經一直追逐著他了

---

這是我從魔法堂要來的歌詞。
因為精華區有人改編此歌詞,所以當我遇到了完整版,就向他要來了。
板務人員:

983 筆精華,07/07 更新
一個月內新增 0
歡迎加入共同維護。


face基於日前微軟官方表示 Internet Explorer 不再支援新的網路標準,可能無法使用新的應用程式來呈現網站內容,在瀏覽器支援度及網站安全性的雙重考量下,為了讓巴友們有更好的使用體驗,巴哈姆特即將於 2019年9月2日 停止支援 Internet Explorer 瀏覽器的頁面呈現和功能。
屆時建議您使用下述瀏覽器來瀏覽巴哈姆特:
。Google Chrome(推薦)
。Mozilla Firefox
。Microsoft Edge(Windows10以上的作業系統版本才可使用)

face我們了解您不想看到廣告的心情⋯ 若您願意支持巴哈姆特永續經營,請將 gamer.com.tw 加入廣告阻擋工具的白名單中,謝謝 !【教學】