根目錄 §歌詞集§
LV. 32
GP 136

【轉貼】小說‧漫畫‧告白?

樓主 鈴乃 ringting0628
日文歌詞來源:手上的歌詞本(一時想不出更好的解釋)
中譯轉貼處:友達動漫MAHO屋
中譯:阿嬤
轉貼條件:(以下引用原文)
這點我倒是不介意(指"轉貼條件")
因為我之前翻譯的夏祭(太鼓音樂)也被貼去回論了
好像...除了友達魔堂之外的論壇我都比較少出沒耶...(汗)
歡迎盡情轉貼~
---
カツジ.マンガ.コクハク?

作詞:大和屋暁/作曲:金井江右/編曲:上田益
唄:橫川信子&丸山みほ

伝えたい思い 言い出せないあのセリフ
とどかないのは勇気が無いから
でもでもでも、私はこうしてあの人に伝えるの

*カツジカツジカツジカツジ...
 マンガマンガマンガマンガ...
 活字なら(マンガなら)
 マンガなら(活字なら)

☆きっと伝えられる..
 あなたが好き....
 ていうかあいちゃん大好き
 (私はのぶちゃんが好き)
 ていうかあいちゃん大好き
 (だから私はのぶちゃんが好き)

信子「ねえみほみほ、今度のマンガのテーマはちくわよ」
みほ「ちくわ?」
信子「そ、ちくわとこんぶの時空を超えた愛の物語、
   きっと素敵なお話になるわ」
みほ「こんぶ?時空?」
信子「ちくわ!ちくわ!ちくわ万歳!
   ほら、みほみほもやるのよ」
信子、みほ「ちくわ万歳!ちくわ万歳!ちくわぶりてぃー!」

*Repeat

☆Repeat

給看不到中文的人
---
中譯:阿嬤
---
小說‧漫畫‧告白?

作詞:大和屋暁/作曲:金井江右/編曲:上田益
唄:橫川信子&丸山みほ


想要傳達的心意 無法說出那句台詞
沒有提起勇氣就無法達成
但是.但是.但是、我想要這樣告訴那個人

*小說小說小說‧‧‧
 漫畫漫畫漫畫漫畫‧‧‧
 如果是小說(如果是漫畫)
 如果是漫畫(如果是小說)

☆一定可以傳達得到‧‧‧
 我喜歡你‧‧‧
 也就是說我最喜歡小愛了
 (我喜歡小信<信子>)
 也就是說我最喜歡小愛了
 (所以我說我喜歡小信<信子>)

信子「對了美穗美穗、這次的漫畫題目是烤(蒸)魚卷唷!」
美穗「烤(蒸)魚卷?」
信子「對、烤魚卷和昆布超越時空的愛情故事、一定是很美麗的故事啊!」
美穗「昆布?時空?」
信子「烤魚卷!烤魚卷!烤魚卷萬歲!
   你看!美穗美穗也一起來做吧!」
信子「烤魚卷萬歲!烤魚卷萬歲!烤魚卷Pretty~!」

*Repeat

☆Repeat
---
個人心得:
[s]稱為最曖昧的歌當之無愧[/s]…不,我什麼都沒說。
漫畫和小說啊,總覺得是可以有密切關係的好物呢,話說連動畫應該也是一家人吧(爆)
不過真的很想要看竹輪與昆布的愛情故事(笑)
板務人員:

983 筆精華,07/07 更新
一個月內新增 0
歡迎加入共同維護。


face基於日前微軟官方表示 Internet Explorer 不再支援新的網路標準,可能無法使用新的應用程式來呈現網站內容,在瀏覽器支援度及網站安全性的雙重考量下,為了讓巴友們有更好的使用體驗,巴哈姆特即將於 2019年9月2日 停止支援 Internet Explorer 瀏覽器的頁面呈現和功能。
屆時建議您使用下述瀏覽器來瀏覽巴哈姆特:
。Google Chrome(推薦)
。Mozilla Firefox
。Microsoft Edge(Windows10以上的作業系統版本才可使用)

face我們了解您不想看到廣告的心情⋯ 若您願意支持巴哈姆特永續經營,請將 gamer.com.tw 加入廣告阻擋工具的白名單中,謝謝 !【教學】