LV. 10
GP 5

RE:【討論】談大航海翻譯的謬誤

樓主 華士蘭 ww2003
GP2 BP-
章鴻釗”石雅”中報導(章,1927 再版卷下,16 至18 頁)
「倭鉛亦即亞鉛,今亦名鋅,日本謂之亞鉛…倭鉛昔或出日本故
名… 黃銅之加倭鉛漢以前無所考…」

REF: http://www.ntm.gov.tw/ntm_admin/publish/file/%E4%B8%AD%E5%9C%8B%E5%8F%A4%E4%BB%A3%E7%9A%84%E5%90%84%E7%A8%AE%E9%9D%92%E9%8A%85(%E4%BA%8C).pdf
第2頁.第14至15行

2
-
板務人員:

1714 筆精華,02/01 更新
一個月內新增 0
歡迎加入共同維護。


face基於日前微軟官方表示 Internet Explorer 不再支援新的網路標準,可能無法使用新的應用程式來呈現網站內容,在瀏覽器支援度及網站安全性的雙重考量下,為了讓巴友們有更好的使用體驗,巴哈姆特即將於 2019年9月2日 停止支援 Internet Explorer 瀏覽器的頁面呈現和功能。
屆時建議您使用下述瀏覽器來瀏覽巴哈姆特:
。Google Chrome(推薦)
。Mozilla Firefox
。Microsoft Edge(Windows10以上的作業系統版本才可使用)

face我們了解您不想看到廣告的心情⋯ 若您願意支持巴哈姆特永續經營,請將 gamer.com.tw 加入廣告阻擋工具的白名單中,謝謝 !【教學】