LV. 21
GP 91

【討論】大航海遊戲翻譯謬誤收集處

樓主 愛碰壁的呆子 ryusakura01
GP15 BP-
由於官方有人會參考這篇文章,希望大家盡量使用同一格式以便處理,
亦希望大家在一些命名用詞方面做好資料搜集才提出修正建議

格式如下 -


‧ (錯誤翻譯類別):(被錯誤翻譯物件)

(日版原文(如有) )
(錯誤內容描述)
(修正建議及參考資料)

(感想(如有) )




先感謝各位了~
15
-
板務人員:

1714 筆精華,02/01 更新
一個月內新增 0
歡迎加入共同維護。


face基於日前微軟官方表示 Internet Explorer 不再支援新的網路標準,可能無法使用新的應用程式來呈現網站內容,在瀏覽器支援度及網站安全性的雙重考量下,為了讓巴友們有更好的使用體驗,巴哈姆特即將於 2019年9月2日 停止支援 Internet Explorer 瀏覽器的頁面呈現和功能。
屆時建議您使用下述瀏覽器來瀏覽巴哈姆特:
。Google Chrome(推薦)
。Mozilla Firefox
。Microsoft Edge(Windows10以上的作業系統版本才可使用)

face我們了解您不想看到廣告的心情⋯ 若您願意支持巴哈姆特永續經營,請將 gamer.com.tw 加入廣告阻擋工具的白名單中,謝謝 !【教學】