不知道在本版有沒有Lag,有的話說一聲。
日本最近出了本教科書,叫做『出ない順 試験に出ない英単語 普及版』,
官方介紹的廣告動畫
我覺得2分41秒跟2分49秒這兩地方最好笑,
士兵:快逃啊!小心啊!那傢伙手上有大便!
医者:玩夠瑪莉歐賽車了,繼續手術吧。
看完了有股衝動想給他買下去了!
(想買的點上面連結進去吧,我不會阻止你的,因為我也很想買ww…)
不過雖說內容是很生動沒錯,可是這樣學英文真不會學壞掉嗎ww…?
(而且這本讓我想起新生入學須知…)
以下是別人翻譯的,圖文皆節錄自此處。
【黃色笑話:Dirty Joke】
新年慶祝徹底毀了,多虧經理的黃色笑話
【放屁:Fart】
爸爸的強烈放屁讓媽媽精神崩潰了
【蓋血章:Stamp With Blood】
對不起,郵差先生,我找不到我的私人印章。可以用我的血來蓋章嗎?
【尿壺:Urine Bottle】
新來的護士Kristi能夠以時速160公里投擲尿壺
【櫻花蝦:Sakura Shrimp】
次長將櫻花蝦灑在他頭上以刺激頭髮生長
【Google】
“為何不Google?"
諸葛亮冷冷的問劉備
【微笑:Half Smile】
請勿在上車時微笑,因為這樣看起來非常恐怖
【被告:Defendant】
玩笑歸玩笑,我現在要宣布判決了…被告有罪!
【戀愛:Fall in Love】
列車延誤超過兩小時,因為列車長戀愛了
【延長線:Octopus Wiring】
“好美妙的延長線啊!"
“謝謝,我請專家做的"
【假髮:Wig】
他們透過揮舞假髮來問候對方
【坐牢:Behind Bars】
“請問我可以跟Saito先生講話嗎?"
“他現在在坐牢,明年以前都不會回來"
【大規模停電:Massive Blackout】
Bob開玩笑的破壞電纜,並造成市中心大規模停電
【Cosplay】
不確定是什麼原因,經理正在cosplay成部門經理
【頻尿:Frequent Urination】
不好意思,請問要怎麼到新宿車站?
蛤?頻尿…什麼?
【大腸:Bowel】
你的大腸掉出來了,快塞回去!
【賞味期限:Best-Before Date】
我很不想這樣講,但你已經過了你的賞味期限了