LV. 10
GP 20

RE:【心得】為學測作文做準備!一人一句名言佳句吧!

樓主 Not In My Back Yard inversion
8 -

卡爾.薩根 (Carl Sagan) :


From this distant vantage point

從這遙遠之處望去

the Earth might not seem of any particular interest.

或許地球並不引人注目

But for us, it's different.

但對我們來說並非如此

Consider again that dot.

再看一次那小小的點

That's here.

那小點就是這

That's home.

就是我們的家

That's us.

就是我們

On it,

在這個小點上

everyone you love,

你所愛的每一個人

everyone you know,

你所知的每一個人

everyone you ever heard of,

甚至所有你聽說過的人

every human being who ever was,

所有曾存在之人

lived out their lives.

都在這裡過完他們的一生

The aggregate of our joy and suffering,

這裡集合了一切的歡喜與苦難

thousands of confident religions, ideologies and economic doctrines.

數千個自信的宗教、意識形態以及經濟學說

Every hunter and forager.

每個狩獵和覓食者

Every hero and coward, every creator and destroyer of civilization.

每個英雄和懦夫、每個文明的創造者與毀滅者

Every king and peasant.

每個帝王與平民百姓

Every young couple in love.

每對相戀中的年輕愛侶

Every mother and father,

每對父母

hopeful child,

滿載希望的孩童

inventor and explorer.

發明家和探險家

Every teacher of morals, every corrupt politician.

所有啟蒙之師和腐敗政客

Every superstar.

所有超級巨星

Every "Supreme Leader".

所有至高無上的領袖

Every saint and sinner in the history of our species,

以及歷史上每一位聖人和罪人

lived there:

都曾活在那——

on the mote of dust,

在一粒微塵之上

suspended, in a sunbeam.

懸掛在陽光之下

The Earth is a very small stage,

地球僅僅是一座渺小的舞台

in a vast, cosmic arena.

座落在這廣闊的宇宙劇院

Think of the rivers of blood

想想那成河的血

spilled by all those generals and emperors

只是為了將軍和皇帝們揮灑

so that, in glory and triumph, they could become the momentary masters

將榮譽和勝利化作短暫的偉大

of a fraction

成為一個小點中的

of a dot.

一小部分

Think of the endless cruelties visited

想想那永無止盡的殘忍

by the inhabitants of one corner of this pixel

從棲身於這點上一個角落的人

on the scarcely distinguishable inhabitants

施加到難以區分的同一點上的

of some other corner.

另外一個角落的居民

How frequent their misunderstandings.

他們有多常發生誤解

How eager they are to kill one another.

彼此有多渴望殺了對方

How fervent their hatreds.

雙方的敵意有多強烈

Our posturings,

我們的裝模作樣

our imagined self-importance,

我們的自以為是

the delusion that we have some privileged position in the universe,

竟幻想在我們這宇宙裡的位置有多優越

are challenged,

只因這黯淡光點

by this point of pale light.

顯得如此地薄弱

Our planet

我們的星球

is a lonely speck

僅僅是一個孤單的斑點

in the great, enveloping, cosmic dark.

籠罩在宇宙的無邊無際的荒蕪之中

In our obscurity,

我們是如此的不起眼

in all this vastness,

在這浩瀚之中

There is no hint

沒有任何提示

that help will come from elsewhere

可以從別處得到幫助

to save us

能從我們自身

from ourselves

拯救自己

The Earth is the only world known so far to harbour life.

地球是目前我們所知唯一可以孕育生物的地方

There is nowhere else, at least in the near future,

在遙遠的未來以前,沒有其他任何地方

to which our species could migrate.

可以讓人類這個種族能夠遷徙

Visit?

若只是拜訪

Yes.

可以

Settle?

但安居落業

Not yet.

時機未到

Like it or not, for the moment,

不管喜歡與否,就這個當下

the Earth is where we make our stand.

地球是我們唯一的一席之地

It has been said that astronomy is a humbling and character-building experience.

有人說天文學令人謙卑並能促進品格

There is perhaps no better demonstration of the folly of human conceits

倘若要展示人類愚蠢的傲慢

than this distant image of our tiny world.

只需要這張遠眺我們渺小世界的圖片

To me, it underscores our responsibility

對我而言,這強調出我們的責任

to deal more kindly with one another,

更加謙卑的去對待他人

and to preserve, and cherish,

以及去保護、去珍惜

the pale blue dot.

這蒼藍小點

The only home

我們所知

we've ever known.

唯一的家



——〈Pale Blue Dot
——〈蒼藍小點



————————————————————



I cannot remember the books I've read any more than the meals I have eaten.

Even so, they have made me.


我無法從我過往讀過的書籍內容中,憶起比我曾經享用過的餐點還要來得更多的細節。

儘管如此,他們仍然造就了我。

——拉爾夫·沃爾多·愛默生 (Ralph Waldo Emerson)


————————————————————



Our deepest fear is not that we are inadequate.

我們最大的恐懼,並不是我們不夠好

Our deepest fear is that we are powerful beyond measure.

我們最大的恐懼,是我們超乎想像的能力

It is our light, not our darkness that most frightens us.

我們光明,而不是我們黑暗的一面

Your playing small does not serve the world.

萎縮的態度,不能改變世界

There is nothing enlightened about shrinking

so that other people won't feel insecure around you.

隱藏自己內在的潛能,並不會讓你身邊的人覺得更有安全感

We are all meant to shine, as children do.

我們都應該發揮最大的潛能,就像孩子般一樣

It is not just in some of us; it is in everyone.

不是我們其中的一位,每個人都一樣

And as we let our own light shine, we unconsciously

give other people permission to do the same.

當我們發光時,我們同時也會不自覺地影響身邊的人,讓他們也能這麼做

As we are liberated from our own fear,

我們不但擺脫了自己的恐懼

our presence automatically liberates others.

我們的存在也自然的解放了別人
     
——〈Coach Carter〉
        
——〈卡特教頭〉




8
-
未登入的勇者,要加入討論嗎?
板務人員:

7596 筆精華,前天 更新
一個月內新增 6
歡迎加入共同維護。


face基於日前微軟官方表示 Internet Explorer 不再支援新的網路標準,可能無法使用新的應用程式來呈現網站內容,在瀏覽器支援度及網站安全性的雙重考量下,為了讓巴友們有更好的使用體驗,巴哈姆特即將於 2019年9月2日 停止支援 Internet Explorer 瀏覽器的頁面呈現和功能。
屆時建議您使用下述瀏覽器來瀏覽巴哈姆特:
。Google Chrome(推薦)
。Mozilla Firefox
。Microsoft Edge(Windows10以上的作業系統版本才可使用)

face我們了解您不想看到廣告的心情⋯ 若您願意支持巴哈姆特永續經營,請將 gamer.com.tw 加入廣告阻擋工具的白名單中,謝謝 !【教學】