LV. 23
GP 587

RE:【問題】關於卡普空中文化非常爛的問題 想請教 是不是只有我這個沒讀書的有問題

樓主 便當 BAN-DON LV99Rogue
GP5 BP-
這其實是一個中文化市場成熟後要面臨的商業問題

玩家畢竟是有中文/能玩就好?還是要翻的盡善盡美?

現今台灣玩家在看到中文化之後,願意支持的人不在少數,但在這種情況下,一些比較追求翻譯品質的廠商,有沒有辦法在這種情況受益,其實是個很殘酷的問題

一般而言,出中文翻的好就是應該,但有時候只要能玩,不要太影響遊戲進展,其實多半玩家都不會注意到。像Persona5之前也有一些熟懂日文的人發現有些地方翻的並不好,但由於並不影響總體遊戲過程,也不會討論到各廠商間的翻譯品質落差。

但Persona5我相信在台灣仍是賣得很好。我在想遊戲廠商是不是抱持一種心態,認為台灣人對於遊戲的翻譯品質追求其實很低,只要翻個7成能玩就好了,反正發表會只要一說有中文,台灣人就全都高潮了!

有中文的下一步應該是追求翻譯品質了,希望有越來越多的人能討論翻譯的問題,從中知道廠商對於台灣與中文市場的態度。我只知道,在GTA5之後,R星如果再出繁體中文遊戲,我一定是出一款買一款,要讓廠商知道,翻譯有誠意,才是賺錢的保證,有中文已經沒有辦法滿足我們。




5
-
未登入的勇者,要加入討論嗎?
板務人員:歡迎申請板主

精華區有 3681 筆文章
目前無人維護,申請組長


face基於日前微軟官方表示 Internet Explorer 不再支援新的網路標準,可能無法使用新的應用程式來呈現網站內容,在瀏覽器支援度及網站安全性的雙重考量下,為了讓巴友們有更好的使用體驗,巴哈姆特即將於 2019年9月2日 停止支援 Internet Explorer 瀏覽器的頁面呈現和功能。
屆時建議您使用下述瀏覽器來瀏覽巴哈姆特:
。Google Chrome(推薦)
。Mozilla Firefox
。Microsoft Edge(Windows10以上的作業系統版本才可使用)

face我們了解您不想看到廣告的心情⋯ 若您願意支持巴哈姆特永續經營,請將 gamer.com.tw 加入廣告阻擋工具的白名單中,謝謝 !【教學】