LV. 17
GP 194

【翻譯】ガヴリールドロップキック 動畫op曲

樓主 alex alex0817
GP19 BP-


作詞:前山田健一       編曲:前山田健一        
演唱: 加百列(CV:富田美優)        葳奈(CV:大西沙織)  
撒塔尼亞(CV:大空直美)     拉菲爾(CV:花澤香菜)

天使の羽広げて 皆に祝福を
展開天使的羽翼  為世人獻上祝福

あー歌うの邪魔くせ、誰か時給10円で代わりやってくんない
かな、こちら課金しすぎて財政危機だっての。こないだ運
営が詫び石大量投下したからなんとかやってけてるものの
来月からやばいなー。あー。空から金降ってこないかなー。
啊ー唱歌好麻煩阿,時薪10日圓,誰能來代替我唱一下
最近課金太多結果財政上有點危險
雖然先前不久營運才給了大量的石頭做為補償,所以勉強還過得去
但下個月果然還是...,啊ー會不會從天上掉些錢下來呢ー

ちょっといい加減にしなさいよ、あんた天使でしょ!天使は
天使らしい仕事しなきゃダメでしょわかってる? 私だって
悪魔らしい仕事してんだから、あれ、してたっけ…
悪魔らしい仕事ってそもそもなんだっけ…
差不多該給我克制點了,你不是天使嗎!
天使就該表現出像個天使的的樣子,知道嗎?
我作為個惡魔可是好好表現出像個惡魔的樣子囉,啊哩,有嗎...?
說起來惡魔的樣子到底是...

今日もいい天気ですね、皆様ごきげんよう。働きアリのように
学んで働いて、なんて楽しそう。どうぞ水飴でもいかが。え?
要らない?ごめんなさい!働きアリじゃなくて、働きバチでしたね
今天也是個好天氣呢,大家過的好嗎
像螞蟻工作般辛勤的學習什麼的真是有趣
要不要來點麥芽糖呢?
誒?不需要嗎? 真是不好意思
原來不是工作的螞蟻而是蜜蜂啊

うわははは! 我こそが後に名前を轟かせることになる大
悪魔よ!同じCo2を吸えていることを感謝するのね。
…え、酸素の間違い?え、ええと、魔界ではそういうのよ!
哇哈哈哈哈! 本大爺就是未來大名鼎鼎的大惡魔
能和我吸進同樣的二氧化碳,可要好好地感謝我
...誒...是氧氣? 誒...誒...在魔界就是吸二氧化碳喔!

ネトゲだけ してたいわ
除了網遊以外什麼都不想做
ちょっと部屋くらい片付けて
給我稍微整理一下房間
今日もおもちゃは元気だわ うふふ
今天的玩具也很有精神呢  嗚呼呼
犬、こわ!やめて!歌えないじゃない!
狗狗好可怕!住手阿!這不是不能好好唱歌了嗎!

あー、人類滅びないかなー
要不要把人類都毀滅呢
天使らしくちゃんとやってよ
給我做點像天使的工作啊
大悪魔様のお出ましでーす
大惡魔殿下的大駕光臨
我こそは大悪魔、、て聞いてんのっ!?
本大爺就是大惡魔...喂 有再聽嘛!?

ぐうたらぐうたら天国だわこれ
閒閒沒事真是天國
人に優しく自分に厳しく
寬以待人嚴以律己
悪魔のような天使の笑顔
惡魔般的天使笑容
私を誰だと思っているのよ!
你以為本大爺是什麼誰啊!

上下回転 天魔反転
上下倒轉  天魔反轉
形勢逆転 希望は暗転
情勢逆轉   希望破滅
プライド動転 甘めの採点
自尊動搖     打分很甜
笑顔で満点 パシって売店
笑容滿分   商店跑腿
とりまJKだし
姑且還是個女高中生
制服きたらいい感じ?
穿上制服 感覺還是不錯吧?

ぴーぽーも でーぼーも
えんじょーも ひっくるめてはい
人類 惡魔和天使 大家齊聚一堂 
ハッピー
happy
なんでもいいんじゃない?ふっふー
感覺還不錯對吧?
へっぶーんも へっるーも
あーすーも ごちゃまぜではい
天堂 地獄和人間 全都混雜再一起
ハッピー
happyー
みんなで学校いこー ふー
一起上學去吧ー 呼ー

すっ転んで わー
猛摔一跤 哇
どんずべって わー
咚的撞地 哇
うぇーい!うぇーい!
喂~咿!    喂~咿!
#%$€^%>$*}%+#%$€^%>$*}%+

だって天使ですもの!
誰叫我是天使呢!

三拍子で 甘ったるいこと 歌ったら
天使っぽいよねー 天使っぽいよねー
用甜美的聲音唱著三拍子的歌
就像個天使了呢 就像個天使對吧
ズンチャッチャ ズンチャッチャ 歌詞忘れました
滋鏘鏘 滋鏘鏘 忘記歌詞了
私は 大悪魔 大悪魔
本大爺就是大惡魔 大惡魔
もうやだこいつら…うちかえりたい…
真是受不了這群人了...好想回家...

サーバーメンテ!?地獄だ!
伺服器維修!?簡直是地獄!
あくまでも悪魔ではあるけどー
姑且還算是個惡魔吧
あー また歌詞忘れました
ー 又忘記歌詞了
私のパートが少ないんだけど!
等等 我的唱的部分是不是有點少!

放課後に労働 やだこの状況
放學後的打工   討厭這個情況
ふくらむ妄想  私が頂上!
膨脹的妄想     我是最棒的!
ログイン常勝  意識が朦朧
登入常勝     意識變模糊
いけない衝動 ヒロイン登場
 忍不住的衝動  女主角登場
 
なんてっかー 楽しい
不知怎麼得很快樂
教室来たら
來到教室後
イッツパーティー
it's party

ぴーぽーも でーぼーも
えんじょーも ひっくるめてはい
人類 惡魔和天使 大家齊聚一堂
ハッピー
happy
てきとにやっちゃいましょ ふっふー
來隨便做些什麼就好
へっぶーんも へっるーも
あーすーも ごちゃまぜではい
天堂 地獄和人間全都混雜再一起
ハッピー
happy
かませ!ドロップキック!ふー
沒關係 ! Dropkick! 呼ー

え、今日バイトだっけ。まじかー。シフト代わってくんねえか
な。うまいこと言ってあいつ連れてきて身代わりにさせると
か…いや、まてよー。コーヒーメーカー1個置いといたら
大丈夫かー。私、天才。
誒,今天要打工?真的假的
有沒有辦法和這次的輪班交換呢...
說些好聽的話讓那傢伙(大概是指傻塔尼亞)來代替我值班之類的...
不對等等...只要放一台咖啡機在前面就沒問題了
我真是天才!

みんなしっかりしてなさすぎなのよ!全部回収させられる
私の気持ちにもなってほしいわ。別にほっといてもいいん
だけど、それじゃあまりなんでもかわいそうだし…。え、悪
魔だよね…?
大家再多認真一點啊!
要是全部重來的話我也會覺得很可惜
但也不是說就放著不管就行了
那樣感覺又太放任大家了..
誒...我是惡魔對吧?

あらあら。4人同時におしゃべりしたら何言ってるかわかりま
せんね。声を一人ずつ聴き分けようと頑張ってらっしゃるあな
た、すごーい!ほんとお暇でいらっしゃるのね。うらやましー。
啊啦啊啦,四個人同時說話的話就什麼都聽不懂了呢
特地一個人一個人分開聽的你,真是厲害呢
還真是悠閒的讓人羨慕

なんなの?もっとおそれおののきなさいよ!将来えらくなっ
たときに泣きついても知らないんだから!そもそも私のライ
バルになれただけで光栄と思いなさいよ。…なにニヤニ
ヤしてんのよ!!
搞什麼?再給我露出更驚恐的表情啊!
要是我將來變偉大的的話,求情可是沒用的喔
說起來光是能成為我的對手就是件很光榮的事...
...你在那偷笑些什麼!!

笑顔であふれるの
對充滿笑容且
不確定 エブリデイ
不確定的everyday
どきむね!
都心動不已!

(ぴーぽーも あー 間違えだ)*
(人類ー ー 唱錯了)

ぴーぽーも でーぼーも
えんじょーも ひっくるめてはい
人類 惡魔和天使 大家齊聚一堂 
ハッピー
happy~
なんでもいいんじゃない?ふっふー
感覺還不錯對吧?
へっぶーんも へっるーも
あーすーも ごちゃまぜではい
天堂 地獄和人間全都混雜再一起
ハッピー
happy~
みんなで学校いこー ふー
一起上學去吧

すっ転んで わー
猛摔一跤
どんずべって わー
咚的撞地 
うぇーい!うぇーい!
喂~咿!    喂~咿!
#%$€^%>$*}%+#%$€^%>$*}%+

だって天使ですもの!
誰叫我是天使呢!


注1:ドロップキック=dropkick=飛身踢 其實就是專輯封面4人的動作
注2: *號這句是個人喜好加上的,原歌詞裡並沒有

還只是第二次翻譯,語句還是有很多不通順的地方
還請多多包涵,要是有翻錯的地方,請不要吝嗇,直接地指出來吧

是說這OP有毒啊XDD

19
-
未登入的勇者,要加入討論嗎?
板務人員:歡迎申請板主

精華區有 0 筆文章
目前無人維護,申請組長


face基於日前微軟官方表示 Internet Explorer 不再支援新的網路標準,可能無法使用新的應用程式來呈現網站內容,在瀏覽器支援度及網站安全性的雙重考量下,為了讓巴友們有更好的使用體驗,巴哈姆特即將於 2019年9月2日 停止支援 Internet Explorer 瀏覽器的頁面呈現和功能。
屆時建議您使用下述瀏覽器來瀏覽巴哈姆特:
。Google Chrome(推薦)
。Mozilla Firefox
。Microsoft Edge(Windows10以上的作業系統版本才可使用)

face我們了解您不想看到廣告的心情⋯ 若您願意支持巴哈姆特永續經營,請將 gamer.com.tw 加入廣告阻擋工具的白名單中,謝謝 !【教學】