LV. 18
GP 105

【其他】《獻給某飛行員的戀歌》片頭曲 《azurite》歌詞翻譯(2樓新增ED)

樓主 只是路人 game1524
GP7 BP-
「azurite」

作詞:meg rock
作曲:伊藤賢
編曲:佐藤清喜
主唱:petit milady


逃げる場所さえ なかったんだ
(已經沒有能夠逃避的地方)
窓から 見上げてるだけで せいいっぱの
(從那小小窗口仰望就已傾盡全力)
あの日の僕には 君がくれた その言葉の意味すら
(在那一天你向我所傳達的話語當中的意思)
まだ わかるはずもなくて
(我直至現在依然無法理解)

絶望という名の雲の垂れ込めた世界に住む僕らに
(名為絕望的雲兒已降臨到我們所在的世界)
今 とても強い風が吹いた
(現在 有非常強勁的風在吹襲)

一緒に どこまでも 飛べる気がしてた
(只要能一起無論飛往何方我也不在意)
はじめて みつけた 自由 にぎりしめて
(把第一次所找到的自由緊握在手)
まだ なにも 識らずにいられた 僕の
(現時我還有甚麼是需要呢)
幼すぎた 青い 青い 空
(那依舊年輕的蔚藍天空)


夕暮れ 二人乗りして
(在徬晚之時 兩人一同騎乘著)
迫り来る夜も 追いつけない 速度で
(以連那迫近而來的晚上也追不上的速度奔馳)
今にも 燃え尽きそうな 雲の切れ間から のそいてる
(穿越那像要隨時會燃燒起來的雲間)
天使の梯子 上って
(登上天使的梯子)

たどりついた その先 あの星を道標にして目指そう
(即將要前往的目的地 有著一顆明星在指引著)
今 ひとすじの光が射した
(現在 星光已照耀出前路)

一緒に どこまでも 行ける気がしてた
(只要能一起無論前往何方我也不在意)
昨日までの 僕たちは もう いないけど
(昨日的我們已經不再存在)
叶えられなかった約束も 全部
(就連那尚未實現的約定也不存在)
抱えたまま 僕らの旅は続く
(我們的旅程依然會繼續下去)


一緒に どこまでも 行ける気がしてた
(只要能一起無論前往何方我也不在意)
昨日までの 僕たちは もう いないけど
(昨日的我們已經不再存在)
叶えられなかった約束も 全部
(就連那尚未實現的約定也不存在)
抱えたまま 続いてく
(就以這樣子繼續前進下去)

一緒に どこまでも 飛べる気がしてる
(只要能一起無論飛往何方我也不再在意)
はじめて みつけた きもち にぎりしめて
(把第一次所體會的感受緊握在手)
まだ なにも 決まっていない 未来に
(那依然未作好決定的未來)
今日も きっと つながってる
(在今日一定會與其相連)
虹の向こう 青い 青い 空
(就在那彩虹另一端的蔚藍天空)

~完~

有錯歡迎指正,感謝
7
-
未登入的勇者,要加入討論嗎?
板務人員:歡迎申請板主

精華區有 0 筆文章
目前無人維護,申請組長


face基於日前微軟官方表示 Internet Explorer 不再支援新的網路標準,可能無法使用新的應用程式來呈現網站內容,在瀏覽器支援度及網站安全性的雙重考量下,為了讓巴友們有更好的使用體驗,巴哈姆特即將於 2019年9月2日 停止支援 Internet Explorer 瀏覽器的頁面呈現和功能。
屆時建議您使用下述瀏覽器來瀏覽巴哈姆特:
。Google Chrome(推薦)
。Mozilla Firefox
。Microsoft Edge(Windows10以上的作業系統版本才可使用)

face我們了解您不想看到廣告的心情⋯ 若您願意支持巴哈姆特永續經營,請將 gamer.com.tw 加入廣告阻擋工具的白名單中,謝謝 !【教學】