LV. 25
GP 81

RE:【問題】關於第二部的片頭曲

樓主 水無月 雫 ivy15987
GP2 BP-
※ 引述《mandy82127 (憂鬱的哈密瓜)》之銘言:
> 有人可以告訴我第二部片頭曲的中譯嗎?
> 我覺得還蠻好聽的說

ココロノツバサ

作詞:うらん
作曲:河合英嗣
編曲:河合英嗣

歌:南春香(CV:佐藤利奈)/南夏奈(CV:井上麻里奈)/南千秋(CV:茅原実里)


ココロノツバサ
心靈的雙翼


確かな想いを伝えたくて...
好想傳達那澄澈真切的思緒...

差し込む陽射し その道しるべを
揮灑落下的陽光照向那路標

ずっと見つめてた
我凝視於此不再轉離

当たり前のように溢れてく この日々から
猶如往常一般 每天的日子就此充實

戻らない時間に溺れぬように
為了不再沉溺于那一天不復返的時日

今を抱きしめよう
就要緊緊擁抱今天

その微笑みを行ったり来たり そばにいたくて
躊蹴在彼此的微笑間 我只想守在你身邊

この手を伸ばす 先には何が待ってるんだろう
在那觸手可及的地方 一定會有人在等待著

終わらない物語(ストーリー)の向こう 飛び立て
向著那不曾完結的故事縱身飛躍

本当の気持ちでたどり着く場所へと
以那最真誠的感情 朝向那久經探索的地方

心の翼を広げて
展開心靈的雙翼

廻りゆくメッセージ 幸せは胸(ここ)にあるよ
逡巡前行的信息 幸福就在胸膛徜徉

あと少しの勇気 涙も必要なの
還需有些許的勇氣 即使必然留下淚水

強くなれるチャンスかもね
這也將會是變強的機遇

温もりのリフレイン この大切をずっと守りたい
溫暖人心的過往反覆 我願守護這份珍貴直到永遠

心を重ねてく 絆を感じてる
心意交織相融 感到彼此的羁绊

誰も一人じゃないんだから
沒有誰將支身一人獨自度過

同じ空の下 確かな想いを伝えたくて
在同一片晴空下 好想傳達那澄澈真切的思緒

不器用なまま色付く願いを 包み込むように
就像包容那察覺愚鈍的祈禱一樣

胸のドキドキ込み上げてくよ 一緒だよね
心悸跳動湧上胸膛 我們相聚一起

無い物ねだりで触れた 優しさのしずく
因強求空無而觸及溫柔的水滴

眩しさに目を逸らさず まっすぐに
不要將目光移向耀眼之處而直視前方

新しい扉はすぐそこにあるから
嶄新的大門就近在眼前

信じるチカラで目指そう
以信任的力量指引目標

響き合う希望 輝きが呼んでいるよ
共鳴契合的希望 呼喚著炫耀的光輝

追い風を味方に 前だけを見つめて
借著風的相助 凝視唯一的前方

恐れるものは何もない
無所畏懼世間一切

涙もパワーに 雨上がりの虹が弧を描く
淚水也將成為力量 勾勒雨後彩虹的圆弧

いつの日が離れて過ごす時が来ても
哪怕一天 別離流逝的日子重新再來

心で繫がってるから
只要彼此心意相連

歩き続けてく 巡り逢えたこの奇跡の中
不斷行走前進 在這邂逅的奇蹟中

本当の気持ちでたどり着く場所へと
用那最真誠的感情 朝向那久經探索的地方

心の翼で行くから
用心靈的雙翼飛翔前進

廻りゆくメッセージ ずっとずっとそばにいて
逡巡前行的信息 從始至終伴隨左右

あと少しの勇気 涙も必要なの
還需有些許的勇氣 即使必然留下淚水

強くなれるチャンスかもね
這也將會是變強的機遇

温もりのリフレイン この大切をずっと守るよ
溫暖人心的過往反覆 我願守護這份珍貴直至永遠

心を重ねてく 絆を感じる
心意交織相融 感到彼此的羁绊

誰も一人じゃないんだから
沒有誰將支身一人獨自度過

同じ空の下 確かな想いを伝えたくて
在同一片晴空下 好想傳達那澄澈真切的思緒




2
-
未登入的勇者,要加入討論嗎?
板務人員:歡迎申請板主

精華區有 22 筆文章
目前無人維護,申請組長


face基於日前微軟官方表示 Internet Explorer 不再支援新的網路標準,可能無法使用新的應用程式來呈現網站內容,在瀏覽器支援度及網站安全性的雙重考量下,為了讓巴友們有更好的使用體驗,巴哈姆特即將於 2019年9月2日 停止支援 Internet Explorer 瀏覽器的頁面呈現和功能。
屆時建議您使用下述瀏覽器來瀏覽巴哈姆特:
。Google Chrome(推薦)
。Mozilla Firefox
。Microsoft Edge(Windows10以上的作業系統版本才可使用)

face我們了解您不想看到廣告的心情⋯ 若您願意支持巴哈姆特永續經營,請將 gamer.com.tw 加入廣告阻擋工具的白名單中,謝謝 !【教學】