譯的不好的地方請大家多多指教~~

線上聆聽請按我
--------------------------------------------------------------------
はてはてはてはてな
啊哈啊哈啊哈啊哈啊哈啊~
のびのびのびのびのんびりと
伸個伸個伸個伸個懶腰吧~
なにをしよう
做些什麼好呢?
取りあえず(とりあえず) わっしょいでーす
總而言之先歡呼吧~~
とんちんかんの答えだって
咚鏗鏘(文不對題)的回答
木星人(もくせいじん)の常識(じょうしき)で
是木星人的常識
あやふやロケット
乘坐著曖昧的小火箭
飛ばし(とばし)たこころは接近(せっきん)
飛啊向著妳的心接近
幸せ(しあわせ)なうたた寝(ね)のあとは
睡到幸福的不想醒來的這個時刻
やっぱやっぱアクビで涙(なみだ)がにじむ
還是眼匡盁淚的打著哈欠
おはよう
說聲早安
あっそぼー!
一起玩吧!
ホンキでバン食い(くい)競争(きょうそう)
來場有趣的麵包的大胃王競賽吧~
だれだれだれだれだれだ
是誰是誰是誰是誰啊~
はらはらはらはらはらベコさん
大胃大胃大胃大胃王啊~
女の子(おんなのこ)お菓子(おかし)が主食(しゅしょく)だ
女孩子的主食就是甜點的啊~
ころころころころがって
咕嚕咕嚕咕嚕咕嚕的轉圈啊~
のびのびのびのびのんびりして
伸個伸個伸個伸個懶腰吧~
空(そら)を見よう(みよう) おひさまに
仰望著晴空 向著太陽公公
わっしょいでーす わっしょいでーす
歡呼吧 歡呼吧
ユメでユメでみんなと
跟著夢幻般美好的朋友
おんなじ会話(かいわ)してたよ
一起說著相同的對話~
はでなでわっしょい 365(さんろくご)
? 的歡呼~365~
-------------------
謝謝板主的指正&GP喔^_^
是第二季不是第一季啊~:P