以前還會覺得十年好像永遠那麼久,現在卻已經明白那絕對不是永遠,是的,時間總是這樣不由分說地流逝。不論你再怎麼大哭、再怎麼大叫,甚至不論是多麼重要的情緒都會被從不回頭的時間拋在腦後。
「唉,這樣也好。」
他試著出聲。
「這樣也好。」
是在對誰說呢?
仰望半月的夜空 7 Another side of the moon-first quarter p.22 夏目吾郎
擁有明天、擁有後天,我就像這樣理所當然似地相信自己擁有未來,不論任何人都是這樣的吧。明明害怕這世界的不確定感,然而有時卻又心存僥倖,恐怕那樣有活的比較輕鬆吧。與其隨便亂想裹足不前,不如什麼都不想地邁步向前反倒走得長遠。但是,還是有人無法背負這種命運,不論是明天、後天,甚至是今天都無法信任,唯一能做的就只有活在當下,那到底是什麼樣的心境呢?是覺悟抑或是放棄?
我一邊搖晃著身軀,同時望著同樣搖晃的影子。頭髮及頭髮的影子同樣隨之搖晃。雖然也想要問問里香,但是又覺還是別問比較好,是的,有些事或許還是曖昧不明的比較好。
仰望半月的夜空 7 Another side of the moon-first quarter p.41 水谷美雪
直到發現寄情之,直到那時候為止……
仰望半月的夜空 7 Another side of the moon-first quarter p.116 谷崎亞希子
「那個時候如果有吃就好了。」
戎崎裕一以其他兩人聽不到的音量呢喃。
「他還幫我留了一半。」
因為他是以他人聽不到的音量呢喃,所以這話當然沒有傳到任何人耳裡。
………
……………
仰望半月的夜空 7 Another side of the moon-first quarter p.148 戎崎裕一
你可敢吃貓罐頭?
仰望半月的夜空 7 Another side of the moon-first quarter p.149 橋本 紡
「妳不覺得不管是哥哥或弟弟都是幸福的嗎? 哥哥或許的確是殺人了,弟弟也或許的確是被殺了,但是他們兩人曾經深深地互相信任吧。他們倆人或許做錯了,不過正是因為相信會做錯的吧。這樣的話,妳不覺得他們是幸福的嗎? 比起無法相信任何人,也無法被任何人信任就死去,還要幸福千倍、萬倍吧。」
仰望半月的夜空 7 Another side of the moon-first quarter p.192-193 秋庭里香
就像各位會逐漸轉變一樣,我也會逐漸轉變。
人這種生物就是無法持續佇立於相同場所,不論多麼艱辛、多麼痛苦,一回神已經移動了。
我打算一邊感受著變化所帶來的痛苦,同時堅信未來、勇往直前。首先會加油寫出讓各位覺得好看的作品來的。
仰望半月的夜空 7 Another side of the moon-first quarter p.226 橋本 紡