LV. 29
GP 800

RE:【其他】《Splatoon 2》「章魚延伸篇」煉製記憶體內容翻譯(略雷)

樓主 小B lizzy81121
GP12 BP-

Ⓐ 路線——墨魚族系列

A02 烏賊

原文 中譯
日文版
たおすべし われらの敵と 教えられ
いまは手を取り 進む深海かな
曾被教導,是我們要打倒的敵手。
但現在能否牽著手,讓我們一起前往深海呢?
英文版
At last we meet, my so-called foe.
But is our fate to spray this hate?
Perhaps we'll learn in depths below...
終於見面了,我所謂的『敵人』。
但是否,我們注定要揮灑仇恨呢?
或許在深海下,我們可以更瞭解彼此…

A04 女孩(粉紅色)

原文 中譯
日文版
桃色の 閃光が脇を すり抜けて
ボクの背中に ほほ笑むキミよ
粉色的流光轉瞬而過
妳的微笑,就在我身後。
英文版
With tresses pink and eyes a blank,
A smile so faint, it hides your feint,
You slip on past—outfoxed! Outflanked!
粉紅色的辮子閃過,眼睛轉瞬空白。
妳微微的笑容,藏著佯攻的假象,
就這樣溜到一旁——太狡猾了!被包夾了!

A05 女孩(橘色)

原文 中譯
日文版
陽光が 降りそそぐよに 塗るキミの
背にあこがれて シューターを持つ
陽光灑落在塗地的妳
射手在注視著妳的背脊
英文版
You paint the turf with graceful strokes.
With watchful eye, I breathe a sigh.
From sniper's perch, I go for broke.
妳用優雅的筆觸塗著地。
帶著警惕的眼神,我嘆了口氣
在狙擊手的所在,我為了破壞而在。

A06 男孩(綠色)

原文 中譯
日文版
一直線 転がる筒が 新緑の
大波小波 大地を起こす
一直線前進的滾筒
在大地上 揚起了新綠色的大小波浪
英文版
The rolling column splatters all.
A stray shot shakes the trees awake.
The summer turns, here comes the fall.
滾動的圓柱將噴濺著一切。
濺起的流彈搖醒了樹木
夏天離去,秋天接踵而來。

A07 男孩(藍色)

原文 中譯
日文版
瑠璃色の 海を見つめる キミの目は
スコープのぞく ときと同じで
你的眼睛 在瞄準器中窺探
就像凝視著 琉璃色的大海
英文版
You gaze seaward with azure hope.
Between each blink you calmly think,
As when you use a Splatterscope.
你帶著碧藍的希望 凝視著海的那一端。
當你使用瞄準狙擊槍時,每個眨眼間
都是你沉穩的思慮。
  
12
-
未登入的勇者,要加入討論嗎?
板務人員:

123 筆精華,11/14 更新
一個月內新增 0
歡迎加入共同維護。


face基於日前微軟官方表示 Internet Explorer 不再支援新的網路標準,可能無法使用新的應用程式來呈現網站內容,在瀏覽器支援度及網站安全性的雙重考量下,為了讓巴友們有更好的使用體驗,巴哈姆特即將於 2019年9月2日 停止支援 Internet Explorer 瀏覽器的頁面呈現和功能。
屆時建議您使用下述瀏覽器來瀏覽巴哈姆特:
。Google Chrome(推薦)
。Mozilla Firefox
。Microsoft Edge(Windows10以上的作業系統版本才可使用)

face我們了解您不想看到廣告的心情⋯ 若您願意支持巴哈姆特永續經營,請將 gamer.com.tw 加入廣告阻擋工具的白名單中,謝謝 !【教學】