LV. 20
GP 169

【情報】8/26 官方消息(KOTK) 個人中文翻譯

樓主 吐司 a24622089
GP9 BP-
大家好。
台灣時間8/26,
本篇KOTK(死鬥)官網釋出的消息。
此為KOTK製作人對未來要改版的方向發表訊息。
※本篇的圖片都引用於H1Z1-KOTK官方網站,
此引用並非用於商業用途,只是想讓巴哈的H1Z1玩家,
能夠以中文的方式觀看完整的官方訊息內容。

§我發現8/20時,JS官方也有發佈新訊息,我漏掉了。
晚點會補上。

黑色:官方原文。
紅色:盡量原汁原味的呈現官方想表達的。
藍色:個人註解。
紫色:重點大意

廢話不多說,以下為內文。如有錯誤的地方歡迎糾正。

PRODUCER'S LETTER
製作人的信
August 25 - New UI, Map, and More
2016825-新的使用者介面,地圖與其它
There is so much happening on King of theKill on a daily basis that I have been increasing the frequency of our updatesto the game.  The daily iteration isreally staggering right now and we’re excited to start sharing what we’ve beenworking on.
Bugs and optimizations continue to be theteam’s primary focus and we are making a lot of great improvements.
在每天我持續提高遊戲更新速度之下,KOTK將還有許多的事件推出。
每天不斷重複下來結果確實是驚人的,現在我將抱著興奮的心情去分享我們一直工作的結果。錯誤與優化一樣是團隊主要目標,我們改進非常多地方了。
大意
前言。

Z2 – The Arena
Z2 has been absent from the test serversfor quite a while because we have been furiously testing and tweaking it.  We recently circulated some new assets sothat everyone can see the progress that has gone on there.  Every time we cruise around the new map, wesee some really beautiful moments.  Notonly are the visuals amazing, but better loot distribution should mean asignificant upgrade to your King of the Kill matches. Also, you will notice weare going to lose the internal Z2 label and start referring to it by itsofficial name, The Arena.
Z2—阿雷納(競技場)
Arena:字面意思就是競技場所。
Z2已經從測試伺服器消失了一段時間了,因為我們一直瘋狂的測試與調整。
我們最近發出一些內容,讓大家可以看到過去的進度到哪兒。
每次我們在新地圖漫遊時,我們看到了一些非常美麗的瞬間。
不但視覺效果驚人,而且更好的資源分配,這表示你的KOTK比賽將有一個重大的升級。
而且,你將發現,我們將去除內部稱呼的Z2。而開始提到一個官方正式名稱:阿雷納(競技場)
大意
Z2新地圖正名為"阿雷納(競技場)",還在調整中。

Most of the current effort is on fixingsome of the final bugs and turning towards optimizations so it can perform aswell as we want it to.  Be sure to checkout the video and screenshots that were released yesterday to see the massiveimprovement over the old map.  I amreally proud of what the team has achieved here, and it is really going toimprove the overall game experience.  Ourplan is to take another week to focus on it and then look for an optimal timeto make The Arena available on the Test server. This is the map we intend to use for the Invitational, so we wanteveryone to have it available for practice.
現在大部分力氣花在最後的錯誤修正與優化轉化,如此我們想要它能展現出最好的一面。
當然從昨天的影片與截圖可以發現,規模與優化更超越了舊地圖。
我真的為團隊的成就感到驕傲,而且新地圖確實能提高整體的遊戲體驗。
我們計劃再花一週去注意新地圖,然後找一適當的時間,在測試伺服器推出”競技場”。
這個地圖我們有打算去使用在邀請賽上,所以我們希望大家拿它來練習。
大意
新地圖過陣子會在測試伺服器推出;有打算用到10月2日的邀請賽

Skirmishes
This month’s skirmish seems to have beenreally successful, so it is a good time to cover some larger changes regardingskirmishes.
Similar to our approach around matches withZombies, we will retire Ignition as a game mode and move that into our Skirmishruleset options.  The mode was a lot offun to create for us and many of you liked it during its original release.  However, over time most players havegravitated back into the core experience of King of the Kill.  We want to double down on that and ensure theoverall experience is consistent, so it makes sense for us to have a coreplaystyle and keep adding variety through the skirmishes running each weekend.
衝突戰
這個月的衝突戰似乎非常成功,所以這將支援了對衝突戰進行一些大改變的好時機。
就像是我們對殭屍模式的態度,我們將要使Ignition模式退出並將它作為衝突戰規則集選項。這模式為我們帶來許多的樂趣,且在原來得版本中有許多你的喜歡的地方。
然而,隨著時間大多的玩家被KOTK的核心體驗吸引過去。
這麼做,我們非常沉重,為了保證整體體驗的一致性,故我們擁有一個核心的遊戲風格是有道理的。我們會持續保持增加種類到每個週末舉辦的衝突戰。
大意
未來打算刪除Ignition模式(因為沒人玩),將它列入衝突戰的規則之一。

Another change coming further down the roadis the removal of specific reward sets in skirmishes.  We used it as a way to experiment, but long term we want a more robust system for distributing rewards.  When we switch to that system, we will removematch rewards from all modes in order to have distribution consistency acrossthe entire game.
未來另一個改變是移除衝突戰的特殊獎勵。
我們用這個方法來做實驗,但長遠來看,我們希望有一個更健全的系統去發放獎勵。
當我們切換成此系統,我們將要移除全部模式的比賽獎勵,這才能使整個遊戲有獎勵發行的一致行。
大意
未來打算移除衝突戰的特殊獎勵。
想發展一個更健全的發放獎勵系統,換成此系統,將要移除全部模式的比賽獎勵,以達到獎勵發行的一致行。

As a reminder, this weekend will be thefinal weekend for the Reanimation skirmish. For September, we are going back to a fan favorite with Snipers andShotguns only.  I would like to roll inanother new ruleset, but we are going to hold that until October.  We are working on a whole list of other ideastoo, but for now we want to give another go to the most popular one todate.  
做個提醒,這個週末是復活衝突戰的最後一週。
九月份,我們將會回到粉絲最愛的狙擊槍與散彈槍限定模式。
我們想推出另一個新的規則,但我們決定移到十月。
我們也努力為整個規則集加入新的想法,但是現在我們想要在一個最受歡迎的日子推出。
大意
這週是8月衝突戰最後一場。
9月衝突戰是:狙擊槍與散彈槍限定模式。

New UX
It’s a little strange how excited I am forthe new user experience changes coming. But, we have all been playing for so long with what is essentially atemporary UI in Early Access, that seeing a really well-thought-out andpolished one is pretty exciting.
新的UX
※UX:又稱為「使用者經驗」或「用戶體驗」,指的是人使用產品服務時的行為反應與心理感受。
我們對未來將改變的新UX有點小興奮。
而我們也在早期訪問時提到的臨時UI試玩了一段時間,看到了一個真的經過審慎思考且扣人心弦的優美UI
※UI:使用者介面。
大意:對新使用者介面的前言。

We completely redesigned the UI from theground up.  We have been able to watchmany of you play the game with the current UI and have folded in your feedbackinto this new design.  For starters, youno longer have to select servers, just what type of game you want to play.  You will have the ability to skin yourcharacter in the front end PRIOR to joining a match, so there will be no moreneed for weird hiding and skinning in game. You’ll be able to do the expected things like adjust your settings, butyou’ll also have the ability to look at leaderboards, which will have completesearch functionality.  Everyone will beable to see where they are, not just the top players.  
我們完全重頭到尾重新設計這個UI
我們有參考目前在遊戲中的UI與你們的反饋加入至新設計。
對於初學者來說,你不需要選擇伺服器,只需選擇你要玩的遊戲類型。
你將可以在加入比賽之前調整你角色的skin,所以那將會使遊戲中不再需要更換skin。
你將能夠調整預期的一些東西向是你的設定,且你也可以看排行榜,它將擁有完整的搜尋功能。每個人都可以看到他們的排名,不只是看到排名前面的玩家。
大意
1.對於初學者來說,不需要選擇伺服器,只需選擇要玩的遊戲類型。
2.加入比賽前可以調整角色得skin。
3.可查排行榜,排行榜有查詢功能,可查自己的排名。

The in game HUD is now built to beinformative with your character info that matters to you, along with surfacingimportant game data to help you make the best decisions as you work your waythrough a match.  The Inventory is reallybeing streamlined as well.  Just onelarge combined container to worry about, no need to worry about managing yourpants pockets versus your backpack.  Theaddition of a new, dedicated consumable slot for med-kits and bandages make ita lot easier to manage that part of the game.
現在在遊戲HUD裡建立與你腳色資訊有關的訊息給你。
※HUD:在電玩中,是指介面上顯示你的遊戲相關信息,讓玩家可以隨時了解那些最重要最直接相關的內容。例如您的血量。
根據上面表示的重要遊戲資料,去讓你做出最好的決策方針,以幫助你完成比賽。
物品清單確實越精簡越好。
現在只要為單一的集合的容器操心就好,沒必要為管理褲子的口袋與你的背包操心。
新增一個"耗材專用插槽"給急救包與繃帶,使人們在遊戲中更容易管理這一類的物品。
大意
1.新HUD介面(如上圖所視)。
2.物品欄將會統一以一個大容器表示,不像現在分成背包,褲子等等。
3.新增"耗材專用插槽"給急救包與繃帶,以方便管理。

King of the Kill has always been as fun towatch as it is to play.  It has been animportant part of our success to date and we want to provide the ability tokeep that going.  Within the new userexperience comes some pretty cool features to connect with and discover peoplewithin the Twitch community.  Connectingyour Twitch account to your Daybreak account will provide some benefits in gamethat you will not want to miss!  You candiscover the most popular streamers or the newest up-and-comer on the Twitchleaderboards.  If you are a broadcaster,you’ll be able to find ways to interact with your viewers with the ability toinvite them into 2s and 5s with you from within the game’s UI.  Linking Twitch to the game is just thebeginning for where we ultimately want to go and our goal is to help outeveryone who enjoys streaming (or watching) the game.
觀看KOTK遊戲是有趣的。
這一直是我們能成功的重要的一部分,我們希望持續保持下去。
我們發現與Twitch連結,在新的使用者體驗之中帶來一些非常酷的面貌。
你的Twitch帳號與Daybreak帳號做連結,這將提供你不會想錯過的一些好處。
Daybreak帳號:就是你H1Z1官網的帳號。
你可以發現非常有名的實況主或Twitch上的後啟新秀。
如果你是一個實況主。你就可以從遊戲的UI中想辦法與你的觀眾互動,且能夠邀請她們和你參加2排或5排的比賽。
連結Twitch到遊戲中只是開始,我的目標是幫忙每一個喜歡看比賽的人。
大意:與Twitch合作,你可以將你的Twitch帳號與Daybreak帳號做連結
※依照下圖顯示,應該是有個介面可以顯示Twitch目前開KOTK實況的列表。


Invitational Crate
The Invitational has really been heating upas we have been selecting players to participate for the cash prize pool onOctober 2nd.  Yesterday we released myfavorite crate to date into KotK, the second Invitational Crate.  I love this one because it contains itemsfrom some of my favorite streamers, but also 25% of the proceeds from the cratego to directly fund the Invitational prize pool.
The streamers had direct input as to thelook of their items, and they are pretty sweet. Ninja and Grimmmz scored the elusive AR skins for winning last year’sInvitational, but all the items look great, so you really can’t go wrongregardless of what you get.
I am excited to see what the prize poolgets up to this year.  Last year iteclipsed $170,000.  This year’s field isabsolutely stacked and the competition is going to be really intense, so itwill be exciting to see what the top 10 in each match is competing for!
There is so much more to share in thecoming weeks and please continue to give us your feedback on changes!
邀請賽箱子
邀請賽確實有升溫的趨向,我們一直在挑選玩家去參加累積獎金制的10月2日的邀請賽。
昨天我們發佈我最愛的箱子到KOTK,這次第二次邀請賽箱子。
我之所以喜歡,因為它包含物品來自於一些我喜歡的實況主,且從箱子獲得的25%收益會直接資助邀請賽的累積獎金。
實況主有直接嵌入其物品的外觀,他們是非常漂亮的。
在去年邀請賽,Ninja與Grimmmz skin在難分難捨的AR skin評分中勝出,不過所以項目看起來都很棒,所以你真的不用擔心你會獲得甚麼。
我很高興看到今年的累積獎金。去年是黯淡的17萬。
今年的程度覺得疊加的,競爭將會更激烈,所以這將是令人興奮地看到排名前10位的每場比賽!在未來幾週會繼續跟大家分享,並請繼續在修改上給予我們您的反饋意見!
大意
8/24號推出邀請賽箱子,25%收益會做為10/2日邀請賽的累積獎金。
邀請賽箱子的內容都很棒,不用擔心會抽到甚麼
去年累積獎金只有17萬,今年絕對是以上。
※大意中提到的『邀請賽箱子的內容都很棒』,純粹引用原文,無工商的意思,請各位依自己的喜好與經濟能力做決定。

9
-
板務人員:

69 筆精華,08/26 更新
一個月內新增 0
歡迎加入共同維護。


face基於日前微軟官方表示 Internet Explorer 不再支援新的網路標準,可能無法使用新的應用程式來呈現網站內容,在瀏覽器支援度及網站安全性的雙重考量下,為了讓巴友們有更好的使用體驗,巴哈姆特即將於 2019年9月2日 停止支援 Internet Explorer 瀏覽器的頁面呈現和功能。
屆時建議您使用下述瀏覽器來瀏覽巴哈姆特:
。Google Chrome(推薦)
。Mozilla Firefox
。Microsoft Edge(Windows10以上的作業系統版本才可使用)

face我們了解您不想看到廣告的心情⋯ 若您願意支持巴哈姆特永續經營,請將 gamer.com.tw 加入廣告阻擋工具的白名單中,謝謝 !【教學】