LV. 17
GP 30

RE:【心得】給新進入FF11世界的新手一點語言溝通上的建議

樓主 nekosima nekosima
GP0 BP-
※ 引述《t4br15 (Tabrith)》之銘言:
> CUP應該是CoP吧... chains of promathia
> 這是米人的叫法.
> rise of zilart是RoZ.. 新的資料片是ToAU.
> 語言真的是很大的障礙, 然後se做的定型文真的不是很好用...
> 米人東拼西湊出來的句子還是只有米人看的懂..
不過就組野團上單純的訊息傳遞方面而言,定型文字其實還是有蠻大的幫助^^

> 還有感覺上米人用定型文是因為懶的打字 XD
> 日人好像幾乎沒有在用定型文的樣子.. 除非是真的需要...
> 就某方面來說, 使用定型文 = 外人.
其實日本人本身在談話的時候也有不少人喜歡用定型文字溝通
(感覺是為了增加遊戲趣味^^;)

我在Remora,覺得現在的日本玩家的排外情形沒有像以前那麼嚴重了,
也或許是因為日本玩家流失了不少、英語系國家的人也增加了許多,
過去"絕對不組外人"的想法若在堅持下去可能隊伍永遠也組不起來了吧^^;
0
-
未登入的勇者,要加入討論嗎?
板務人員:歡迎申請板主

1219 筆精華,07/05 更新
一個月內新增 0
歡迎加入共同維護。


face基於日前微軟官方表示 Internet Explorer 不再支援新的網路標準,可能無法使用新的應用程式來呈現網站內容,在瀏覽器支援度及網站安全性的雙重考量下,為了讓巴友們有更好的使用體驗,巴哈姆特即將於 2019年9月2日 停止支援 Internet Explorer 瀏覽器的頁面呈現和功能。
屆時建議您使用下述瀏覽器來瀏覽巴哈姆特:
。Google Chrome(推薦)
。Mozilla Firefox
。Microsoft Edge(Windows10以上的作業系統版本才可使用)

face我們了解您不想看到廣告的心情⋯ 若您願意支持巴哈姆特永續經營,請將 gamer.com.tw 加入廣告阻擋工具的白名單中,謝謝 !【教學】