LV. 42
GP 10k

RE:【整理】「Pokémon」譯名:臺灣、香港的翻譯與新統一譯名之比較

樓主 五河Shido jg5001
GP60 BP-

趁這個機會、把在另外一串提過的東西搬進來
解釋一下新譯名的翻譯準則和緣由

巴大蝴→巴大蝶

其實正常的中文名稱都是XX蝶、我還沒看過有蝴蝶品種中文是XX蝴的.....

鐵殼昆→鐵殼蛹

這邊是跟港譯
原文名字就是繭(蛹)的意思、應當翻成鐵殼繭或鐵殼蛹
所以這邊採用港譯是正確的決定

比雕→大比鳥

這也是跟港譯
不過.......原文是ピジョット
音譯的話就是接近比雕、意譯則是噴射鴿
說真的、不懂為何要用這個音譯意譯都不貼切的港譯(無關政治因素 請港人板友不要敏感)

末入蛾→摩魯蛾
改的比較接近原文發音
(其實摸乳蛾更接近、但礙於觀感............)

蚊香蛙→蚊香君

原文的意思是蚊香小鬼、分類上也是蝌蚪寶可夢
只能算是從寶寶進化到小孩時期的蚊香蝌蚪、並不是青蛙
當初到底是哪個白癡翻成青蛙的............

快泳蛙→蚊香泳士

原文意思是蚊香少年、分類上還是蝌蚪寶可夢
只能算是從小孩進化到少年時期的蚊香蝌蚪
舊譯不僅沒常識的翻成青蛙、連蚊香都拿掉了.......

附帶一提、真正的青蛙是攜帶王證的進化路線那版本

勇吉拉→勇基拉
單純選字上不太一樣、沒什麼差

呆河馬→呆殼獸

第一波翻的最棒的幾隻PM之一
原文重點就只有呆字、後面接什麼其實沒有太大差異
改成呆殼獸應該是考量到和大舌貝及MEGA間的關係(重點在"殼"上)
有充分考量到劇情中的設定

新的在翻譯所考量到的面向較多
原本的並不算錯、是新版翻的太好了

鐵甲貝→刺甲貝

原文意思是珍珠貝.....很顯然的直譯後會撞到後面另外一隻珍珠貝........
因此選擇原本的鐵甲貝而不用直譯的珍珠貝(所以後面那隻珍珠貝大概不會改了)

那為何要把鐵改成刺呢?
應該是考量到外型有刺、外加沒有帶鋼系

索利普→催眠貘
將音譯換成意譯

索利柏→引夢貘人

音譯改意譯
也是我認為這波翻的最棒的幾隻PM

設定上牠會催眠小孩並把他帶走、所以用"引夢"

然後牠的外型和前一型相比算是變的半獸半人、加上牠會帶走小孩、算是對人類相當危險的生物
所以用"魔人"稱呼

又因為這生物是取材自"貘"、和魔人結合變成"貘人"

全部組合起來就是"引夢貘人"了
充分表達出牠的特色、用中文呈現的也很優美、信達雅兼具
原本的並不算錯、是新版翻的太好了

雷電球→霹靂電球

音譯是霹靂靂他媽(發音就是這樣 絕不是在罵髒話)、意譯是麻痺電球
翻霹靂電球我覺得是相當好的方案、音譯意譯兼具

頑皮彈→頑皮雷彈

直譯是球型地雷、但他們並未採用
還是繼續用舊譯頑皮彈
中間多一個字變四字應該是為了和霹靂電球統一

可拉可拉→卡拉卡拉
跟港譯、發音也比較貼近原文

嘎拉嘎拉→嘎啦嘎啦
這有換的必要嗎........

沙瓦郎→飛腿郎
艾比郎→快拳郎


改成意譯
應該是為了統一整個家族四種PM

因為原本的翻譯方式並不好
バルキー沒有郎的音、為了配合前兩隻硬是冠上"郎"變巴爾郎
既然要統一、那カポエラー也翻成卡波耶郎嘛、翻成柯波朗也沒統一到啊、那巴爾郎又是為了?

之後四隻都意譯爭議可能會少點(不確定 等另外兩隻公布後再說吧)

鐵甲犀牛→獨角犀牛
原文就是獨角犀牛沒錯啊(日文的犀牛和英文的horn組合成)

鐵甲暴龍→鑽角犀獸

原文是犀牛+DON
一堆野獸名字後面都會+DON
像劍齒虎就是Smilodon、雕齒獸是Glyptodon、乳齒象是Mastodon

變成犀獸非常貼合原意、況且牠又不是龍系...........

板友Noon.F.F補充:
odon是牙齒的意思、don則是領袖、寫成日文都是ドン
不過考量到牠沒有長牙、又是犀牛的進化版
應該是指領袖的意思

袋龍→袋獸
鴨嘴火龍→鴨嘴火獸


這兩個一起講
本來就不是龍系、把龍去掉改成獸很正常

順帶一提
噴火龍保留龍是因為製作組原本就是採用"火龍"的形象設計、MEGA後也確實還牠龍系(電龍同理)
暴鯉龍是因為原本就是在玩魚躍龍門的哏.......

化石翼龍更不用說了、就是取材自"翼龍"啊
其他化石恐龍系列也是同理(再一個題外話、翼龍其實不是恐龍)

吸盤魔偶→魔牆人偶
原文意思就是barrier(牆)啊......哪來的吸盤.......

大甲→凱羅斯
應該為了跟相對應的PM赫拉克羅斯統一、所以用音譯

乘龍→拉普拉斯
原文就是取材自某盒子......咳咳我是說某位歷史人物..........

水精靈→水伊布
雷精靈→雷伊布
火精靈→火伊布


大概是怕跟新的標題"精靈寶可夢"衝突吧
所以把精靈換成伊布

另外、原文每隻名字都沒有規律
採用X伊布的方式是比用直譯好懂

3D龍→多邊獸
本來就不是龍系、把龍去掉剛好
原文的意思也是多邊形不是3D

之後有公布再來評論吧
目前我是覺得除大比鳥外都翻得比之前好
60
-
未登入的勇者,要加入討論嗎?
板務人員:

11652 筆精華,07/17 更新
一個月內新增 2
歡迎加入共同維護。


face基於日前微軟官方表示 Internet Explorer 不再支援新的網路標準,可能無法使用新的應用程式來呈現網站內容,在瀏覽器支援度及網站安全性的雙重考量下,為了讓巴友們有更好的使用體驗,巴哈姆特即將於 2019年9月2日 停止支援 Internet Explorer 瀏覽器的頁面呈現和功能。
屆時建議您使用下述瀏覽器來瀏覽巴哈姆特:
。Google Chrome(推薦)
。Mozilla Firefox
。Microsoft Edge(Windows10以上的作業系統版本才可使用)

face我們了解您不想看到廣告的心情⋯ 若您願意支持巴哈姆特永續經營,請將 gamer.com.tw 加入廣告阻擋工具的白名單中,謝謝 !【教學】