LV. 36
GP 2k

RE:【汝喵】貓也會漢化──AGE II HD工作坊繁體中文插件V5.04(王者崛起)

樓主 學姊不加老o小汝 SZoey
GP6 BP-
【貓漢化 Ver5.04 Patch 4 已於 12 月 27 日下午 8 時 45 分 上傳完畢】

【基本變動】粉紅字注意

一、印加特殊科技「信差」 → 「信使」(Courier)

二、人類軍事單位統一以「訓練」為動詞,非人類軍事單位(戰船、攻城武器)以「建造」為動詞

三、拜占庭「後勤物流」 → 「後勤學」

四、作弊單位VMDL,完整名稱是Villager Male Dave Lewis,David Lewis是Ensemble Studios的開發人員之一,中文名稱「男村民大衛」

五、西班牙征服者去除「西班牙」
  Conquistador是指葡萄牙與西班牙的征服者,不局限於只有西班牙的,就像葡萄牙戰役、印加的戰役。(但阿茲特克戰役中的對話、任務提示等依舊保持「西班牙征服者」)

六、「浮屠佛塔」→「窣堵坡」

七、越南戰役「農民」沒有被更改到(Farmer)

八、
取消
四個 RotR 新文明樹狀圖粗體字

九、緬甸與高棉的「大象文明」改成「戰象文明」

十、拜占庭「全覆式重裝騎兵」→「重甲騎兵」

十一、「攻擊範圍」改成「攻擊距離」。部分單位維持「攻擊範圍」(例如巨型投石機、投石車、衣索比亞「扭力推進器」的敘述)。所有單位說明的 Range 統一為「距離」。

十二、「羊齒植物叢」→「蕨葉叢」(Fern Patch)

十三、「特魯烏蘭門」→「特洛烏蘭門」(Trowulan Gate)

=====以下為本插件特別修飾的描述,請勿盜用=====

十四、部分單位「訓練」錯誤覆蓋。
  如:弩炮、磨坊科技敘述,無生命體改回「建造」,農田則是「生產」,改成建造的單位有:弩炮、馬戰車、龜甲船, 改成「生產」:農田敘述。

十五、拇指環的敘述更詳細,改成「所有弓兵系單位對靜止不動的單位精準度 100%,且攻擊速度加快 15%,馬弓騎兵 10%,諸葛弩手 20%」

十六、緬甸象轎敘述修正「裝甲值 +1/遠距裝甲值 +2」

十七、「攻城塔」(Siege Tower)→「圍城塔」

十八、波斯沸油敘述更詳細,改成「城堡對各種類型衝撞車有額外 +6 至 +8傷害」

十九、拜占庭後勤學敘述更詳細,改成「重甲騎兵被動地對周圍單位造成 +5傷害,並額外對步兵 +6傷害」

二十、坑道工兵敘述更詳細,增加「並能一下斧頭把樹木砍倒。」(Chop down trees with one strike)

二十一、葡萄牙克拉克帆船敘述更詳細,改成「裝甲值 +1/遠距裝甲值 +1」

二十二、外架式鵬樓的敘述修改,20%生命值改成 21%,這是個從征服者入侵開始都沒人去改動的錯誤翻譯(原文亦同)

二十三、「預熱」敘述詳細化 (瞭望箭塔 +16 /防禦箭塔 +20/大型箭塔 +23/火炮塔 +90/城堡 +4,並只適用於第一支箭矢)

二十四、條頓「鋼鐵甲」敘述詳細化(因衝撞車與圍城塔近距離裝甲值是0,但實際上分別是 -3與 -2,經過此科技升級後,實際獲得裝甲值分別為 +1 與 +2)

二十五、不列顛「牧羊工作效率快 25%」其實包含母牛、水牛、火雞,因此額外並完整敘述(綿羊、母牛、水牛、火雞)

=====以下為戰役相關=====

二十六、葡萄牙戰役:「Bring Prince Juan to the remnants of  King Alfonso's Army 」改成「讓胡安王子與剩餘的阿方索國王軍隊會合」

二十七、葡萄牙戰役:「伊莎貝拉」與戰役說故事橋段人名不一致。
  戰役中為「伊薩貝拉」(Queen Isabella)。官方維基百科與世紀帝國3的翻譯是「伊莎貝拉」,故一律使用伊莎貝拉。

二十八、征服者戰役:「熙德」有些名稱依舊是「熙得」,全數改回

二十九、「養魚場」一詞再改回「漁網」。
  前一些遭到誤植,例如征服者戰役熙德:「讓我們丟下手中的養魚場,跟隨他去瓦倫西亞」,全數改回「漁網」

三十、「熱射擊」 → 「預熱射擊」(Heated shot)  

三十一、葡萄牙戰役:「阿拉貢」→「亞拉岡」(Aragon)

三十二、「金子」統一為「黃金」

三十三、條頓「鋼鐵甲」實際上是 +4裝甲而非 +5

三十四、
「垛底射孔」的火炮塔除外移除,因為火炮塔也適用

三十五、藤甲統一為草部「藤」甲弓手(Rattan Archer)

三十六、「軍用營帳」→「帷幕」

三十七、「巨港」→「海港」

三十八、失落的帝國「征服家園」戰役提示處:「皇天不負有心人」改成「皇天不負苦心人」

三十九、王者崛起戰役的提示中:沖車改成衝撞車

四十、非官方資料片(資料組合)敘述中:「添加」→「下載」

四十一、連線大廳的「不允許雙控遊戲者」→「不允許雙人合作遊戲者」。

四十二、AI台詞「派你的貿易商旅」→「派你的貿易商船」

四十三、哥德衛隊的敘述詳細化,改成「哥德特殊單位. 帶有堅固盾牌的哥德衛隊,對弓箭有非常強的抵抗裝甲」

四十四、凱爾特突襲者敘述修改,改成「擅長攻擊建築」並修正錯誤(原本是「適於攻擊建築攻」)

四十五、日本武士「特色兵種」沒有被改成「特殊單位」一併補上

四十六、韓國馬戰車敘述修改改成「重裝的馬弓騎兵單位」(原本是「重裝的箭術單位」)

四十七、瑪雅羽箭手的敘述潤飾成「重裝弓兵(Well-Armored Archer)但比起其他弓箭單位,攻擊力不高」

四十八、阿金庫爾戰役,「Green」 →「綠色」(任務目標錯誤敘述)
6
-
未登入的勇者,要加入討論嗎?
板務人員:

876 筆精華,06/10 更新
一個月內新增 0
歡迎加入共同維護。


face基於日前微軟官方表示 Internet Explorer 不再支援新的網路標準,可能無法使用新的應用程式來呈現網站內容,在瀏覽器支援度及網站安全性的雙重考量下,為了讓巴友們有更好的使用體驗,巴哈姆特即將於 2019年9月2日 停止支援 Internet Explorer 瀏覽器的頁面呈現和功能。
屆時建議您使用下述瀏覽器來瀏覽巴哈姆特:
。Google Chrome(推薦)
。Mozilla Firefox
。Microsoft Edge(Windows10以上的作業系統版本才可使用)

face我們了解您不想看到廣告的心情⋯ 若您願意支持巴哈姆特永續經營,請將 gamer.com.tw 加入廣告阻擋工具的白名單中,謝謝 !【教學】