Plazma
主唱:米津玄師
作詞:米津玄師
作曲:米津玄師
編曲:米津玄師
(主歌1)
もしもあの改札の前で
立ち止まらず歩いていれば
mosimo ano kaisatu no mae de
ta ti do mara zu aru i te ire ba
如果在剪票口前沒有停留
繼續向前走的話
君の顔も知らずのまま
幸せに生きていただろうか
kun no kao mo si ra zu no mama
siawa se ni i ki te i ta daro u ka
我就不會遇見你
也能幸福的生活下去吧
もしもあの裏門を越えて
外へ抜け出していなければ
mosimo ano uramon wo ko e te
soto he nu ke da si te i nakere ba
如果我沒翻過那道後門
偷跑出去的話
仰ぎ見た星の輝きも
靴の汚れに変わっていた
ao gi mi ta hosi no kagaya ki mo
kutu no yogo re ni ka wa te i ta
抬頭看見的星輝點點
會不會變成鞋上的泥點呢
寝転んだリノリウムの上
逆立ちして擦りむいた両手
nekoro n da rinoriumu no ue
sakada ti si te su rimui ta ryoute
躺在粗糙的地毯上
倒立時擦傷的雙手
ここも銀河の果てだと知って
眩暈がした夜明け前
koko mo ginga no ha te da to si te
memai ga si ta yoa ke mae
意識到這裡也是銀河的盡頭
天未亮便感到一陣暈眩
聞こえて
答えて
届いて欲しくて
光って
光って
ki koe te
kota e te
todo i te ho siku te
hika te
hika te
能聽見嗎?
回答我
希望能傳達到
閃耀吧
閃耀吧
光って叫んだ
hika te sake n da
閃耀著大聲呼喊
金網を越えて転がり落ちた
刹那
世界が色づいてく
kanaami wo ko e te koro gari o ti ta
setuna
sekai ga iro zui teku
翻過鐵絲網著地
那瞬間
世界染上了色彩
(副歌)
飛び出していけ宇宙の彼方
目の前をぶち抜くプラズマ
to bi da si te ike utyuu no kanata
me no mae wo buti nu ku purazuma
衝向宇宙的彼方
貫穿眼前的電漿
ただひたすら見蕩れていた
痣も傷も知らずに
tada hitasura mito re te i ta
aza mo kizu mo si ra zu ni
只不過深深地陶醉其中
對於瘀青和傷口也渾然不知
何光年と離れていても
踏み出した体が止まらない
nani kounen to hana re te i te mo
hu mi da si ta karada ga to mara nai
即便已經相隔數光年 都無法停下腳步
今君の声が遠く聞こえている
ima kimi no koe ga too ku ki koe te iru
此刻還聽得見你的聲音從遠處傳來
光っていく
hika te iku
耀眼發光
(間奏)
(主歌2)
改メ口の中くぐり抜け
肌を突き刺す粒子
aratame me guti no naka kuguri nu ke
hada wo tu ki sa su ryuusi
從維修孔中穿出來的粒子刺痛肌膚
路地裏の夜空に流れ星
酷く逃げ惑う鼠
roziura no yozora ni naga re bosi
hido ku ni ge mado u nezumi
巷弄的夜空中劃過流星
老鼠們驚慌失措的逃竄
もしもあの人混みの前で
君の手を離さなければ
mosimo ano hitogo mi no mae de
kimi no te wo hana sa nakere ba
如果在穿過人群之前
我沒有鬆開你的手
もしも不意に出たあの声を
きつく飲み込んでいれば
mosimo hui ni de ta ano koe wo
kituku no mi ko n de ire ba
如果那聲不經意的呼喚
忍耐著沒說出來
もしもあの改札の前で
立ち止まらず歩いていれば
mosimo ano kaisatu no mae de
ta ti do mara zu aru i te ire ba
如果在剪票口前沒有停留
繼續向前走的話
君はどこにもいやしなくて
僕もここにいなかった
kimi ha doko ni mo iya si naku te
boku mo koko ni i nakaxtu ta
你將不會在任何地方
而我也不會在
あの日君の放ったボールが
額に当たって
ano hi kimi no hana ta bo-ru ga
gaku ni a ta te
那天你丟出的球擊中了我的額頭
倒れる刹那僕は確かに見た
tao reru setuna boku ha tasi ka ni mi ta
倒下的瞬間我確實看見了
ネイビーの空を走った飛行機雲を
neibi- no sora wo hasi ta hikoukigumo wo
深藍天空劃過的飛機雲
これが愛だ
と知った
kore ga ai da
to si ta
我明白了
這就是愛
(副歌)
飛び出していけ宇宙の彼方
目の前をぶち抜くプラズマ
to bi da si te ike utyuu no kanata
me no mae wo buti nu ku purazuma
衝向宇宙的彼方
貫穿眼前的電漿
ただひたすら見蕩れていた
痛みにすら気づかずに
tada hitasura mito re te i ta
ita mi ni sura ki zuka zu ni
只不過深深地陶醉其中
一點痛都沒有查覺到
何光年と離れていても
踏み出した体が止まらない
nani kounen to hana re te i te mo
hu mi da si ta karada ga to mara nai
即便已經相隔數光年
都無法停下腳步
今君の声が遠く聞こえている
ima kimi no koe ga too ku ki koe te iru
此刻還聽得見你的聲音從遠處傳來
光っていく
hika te iku
耀眼發光
————————————
再來整理一下
這次很多簡稱的名詞解釋
也可以幫助沒看的朋友(包括我)
快速入戲
開工開工~