LV. 12
GP 1

【心得】REC OP 歌詞加翻譯

樓主 t122ab t122ab
GP6 BP-
這是個人嘗試的翻譯, 如翻不好請見諒


[甜蜜聲優] OP - Cheen!~まっかなキモチ~


作詞:美咲ひいろ
作曲:小山晃平
編曲:小山晃平
歌:酒井美奈子


まっかな夕日 帰り道 通紅的夕陽 映照著歸途
きみの横顔 たからもの 望你的側臉 是我的珍寶
ねぇ...いまハートがキュんとしたいつも ㄋㄟ...現在的內心總是緊緊相連

笑顔と涙 半分コ 歡笑與悲傷 一人分一半
ふたりのきずな つなぐもの 這是兩個人 連繫的羈絆
ね まだもぅすこし ㄋㄟ...還可以在更加的
ぎゅっとしてて 緊緊貼近

あきらめないで 請不要灰心喔
不安もぜーんぶ抱きしめて 將我倆的不安全抱在懷中
このままふたりで歩いてゆこうよ 就這樣兩人一起向前邁進
涙をふいてね ほら 夢を追いかけて 拭去眼淚 走吧 去追逐夢想

まっかな朝日 眩しいな 通紅的朝陽 令人目眩
キミと未来を さがしもの 想與你一起 尋找未來
ねぇ...ダメッ いますぐ話そうよ ㄋㄟ, 不行了 忍不住要告訴你

離さないでね 請不要離開我
わたしをぜーんぶ受けとめて 請接納我的一切
このままふたりで歩いてゆこうよ 就這樣兩人一起向前邁進
笑顔を見せてね ほら 夢を追いかけて 望著你的笑臉 走吧 去追逐夢想

ホンドは強がりなの 當在逞強時
ココロ ナキムシ 心裡很難過
どんなときもキミがいてくれるかな 這時你都在這裡嗎
だから この声届いて 所以 就用這聲音告訴你

あきらめないで 請不要灰心喔
不安もぜーんぶ抱きしめて 將我倆的不安全抱在懷中
このままふたりで歩いてゆこうよ 就這樣兩人一起向前邁進

離さないでね 請不要離開我
わたしをぜーんぶ受けとめて 請接納我的一切
このままふたりで歩いてゆこうよ 就這樣兩人一起向前邁進
涙をふいてね ほら 夢を追いかけて 拭去眼淚 走吧 去追逐夢想

ホンドにありがとうね~ 真的很謝謝你ㄋㄟ
6
-
未登入的勇者,要加入討論嗎?
板務人員: