LV. 12
GP 1

【心得】REC OP 歌詞加翻譯

樓主 t122ab t122ab
GP6 BP-
這是個人嘗試的翻譯, 如翻不好請見諒


[甜蜜聲優] OP - Cheen!~まっかなキモチ~


作詞:美咲ひいろ
作曲:小山晃平
編曲:小山晃平
歌:酒井美奈子


まっかな夕日 帰り道 通紅的夕陽 映照著歸途
きみの横顔 たからもの 望你的側臉 是我的珍寶
ねぇ...いまハートがキュんとしたいつも ㄋㄟ...現在的內心總是緊緊相連

笑顔と涙 半分コ 歡笑與悲傷 一人分一半
ふたりのきずな つなぐもの 這是兩個人 連繫的羈絆
ね まだもぅすこし ㄋㄟ...還可以在更加的
ぎゅっとしてて 緊緊貼近

あきらめないで 請不要灰心喔
不安もぜーんぶ抱きしめて 將我倆的不安全抱在懷中
このままふたりで歩いてゆこうよ 就這樣兩人一起向前邁進
涙をふいてね ほら 夢を追いかけて 拭去眼淚 走吧 去追逐夢想

まっかな朝日 眩しいな 通紅的朝陽 令人目眩
キミと未来を さがしもの 想與你一起 尋找未來
ねぇ...ダメッ いますぐ話そうよ ㄋㄟ, 不行了 忍不住要告訴你

離さないでね 請不要離開我
わたしをぜーんぶ受けとめて 請接納我的一切
このままふたりで歩いてゆこうよ 就這樣兩人一起向前邁進
笑顔を見せてね ほら 夢を追いかけて 望著你的笑臉 走吧 去追逐夢想

ホンドは強がりなの 當在逞強時
ココロ ナキムシ 心裡很難過
どんなときもキミがいてくれるかな 這時你都在這裡嗎
だから この声届いて 所以 就用這聲音告訴你

あきらめないで 請不要灰心喔
不安もぜーんぶ抱きしめて 將我倆的不安全抱在懷中
このままふたりで歩いてゆこうよ 就這樣兩人一起向前邁進

離さないでね 請不要離開我
わたしをぜーんぶ受けとめて 請接納我的一切
このままふたりで歩いてゆこうよ 就這樣兩人一起向前邁進
涙をふいてね ほら 夢を追いかけて 拭去眼淚 走吧 去追逐夢想

ホンドにありがとうね~ 真的很謝謝你ㄋㄟ
6
-
未登入的勇者,要加入討論嗎?
板務人員:

13 筆精華,12/22 更新
一個月內新增 0
歡迎加入共同維護。


face基於日前微軟官方表示 Internet Explorer 不再支援新的網路標準,可能無法使用新的應用程式來呈現網站內容,在瀏覽器支援度及網站安全性的雙重考量下,為了讓巴友們有更好的使用體驗,巴哈姆特即將於 2019年9月2日 停止支援 Internet Explorer 瀏覽器的頁面呈現和功能。
屆時建議您使用下述瀏覽器來瀏覽巴哈姆特:
。Google Chrome(推薦)
。Mozilla Firefox
。Microsoft Edge(Windows10以上的作業系統版本才可使用)

face我們了解您不想看到廣告的心情⋯ 若您願意支持巴哈姆特永續經營,請將 gamer.com.tw 加入廣告阻擋工具的白名單中,謝謝 !【教學】