LV. 6
GP 10

【情報】二次同人動畫《秘封活動記錄》台版宣傳

樓主 胡逆天 youtien
GP53 BP-


  大家好,這裡是恆萃工坊,我們代理製作的東方二次同人動畫,京都幻想劇團的《秘封活動記錄~月~第一話》的台版,本週日終於要和大家見面了。場販在台大綜合體育館的Comic Horizon「漫創地平線」活動,攤位編號E13。
 
  《秘封活動記錄 ~ The Sealed Esoteric History》是京都幻想劇團製作的東方Project二次創作同人企劃,由含動畫、漫畫、小說、插畫、周邊等內容組成。
 
  本次的《秘封活動記錄 ~ The Sealed EsotericHistory. -月-》為整個系列的正式第一話,全長28分40秒,即便扣掉片頭片尾,正片也還有24分鐘左右。這可以說是和商業製作同等的規格,以同人社團之力來說,應該是極為罕見的了。
 
  本作以梅莉和蓮子的視角,展現幻想鄉過去的故事。由各位觀眾與秘封俱樂部的二人一同探究幻想鄉隱秘的歷史謎團。而這回的第1話-月-是圍繞著月之都、蓬萊之藥與月面戰爭的故事。
 
 
  來看看動畫封面吧:
DVD封面

漫畫封面

開箱圖!

 
  據稱,《秘封活動記錄》是個龐大的企劃,可以做很多個系列、很多話。我們每個人都能想出很多龐大的企劃,但只有少數人有那個決心,能賭上性命去實現它;而無論你的企劃是大是中是小,真做起來,也都要從頭一點一點做起。京都幻想劇團的主席囧仙,就是一個有這等決心的人,現在他交出了這片《秘封活動記錄~月~》的第一話。
 
  去年底,他找上我,說要做《秘封活動記錄》和前傳漫畫《月之追憶》的台版,問有誰能幫忙;注意,他說的不是「想做」,而是「要做」,而他那時也沒有熟識的台灣同好。於是我說:好像就是我了。就這樣,我把這工作攬了下來。
 
  在溝通、合作的過程中,我確認了外界對他的風評:這是一個只要能做,就會做到底的人。他主導這個企劃,在編劇上做了很深的功課,查閱史籍,走訪神社,追溯各種ZUN一設的可能源流,務求將其中的世界觀吃透,然後加以合理的改編創作。是的,這並不是一部以搞笑、賣萌為主的同人作品,它是一部以「正作」的規格自我期許的同人作品,野心是很宏大的。
 
  我與他討論台詞的修訂,每有疑問,他都能清楚回答,此外也充份授權給我,讓我決定台版所要呈現的感覺。我跟他要檔案、要求修正圖檔,重壓影片檔,他也都迅速照辦。能和這種認真又清楚狀況的人合作,互相信任,實在是很可貴的事情。
 
  來介紹一下內容吧:
 
  《秘封活動記錄~月~第一話》採用雙線敘事,一條是秘封俱樂部梅莉與蓮子在近未來現世的探索,一條是幻想鄉及幻想鄉眾人的往事,在這第一話中,是永琳和輝夜被從月都放逐到地上前的故事,以及官方正作中只有概略敘述到的第一次月面戰爭。
 
  下面貼幾張圖:




  梅莉。想像一下我們熟悉的女生口吻,說一句「是怎樣?」



  蓮子。
 


  幼輝夜~



  霸氣的萃香。
 
  上面截圖的台詞都是細心修過的。我很在乎語文,而既然讓我來做這個台版,就不能只是把簡體中文轉碼校對一下了。原本的台詞,是按日文口語的感覺去寫的,這翻成日文自然是很容易做到通順,但從中文的角度看來就不免有些彆扭。於是我用了幾天時間,務求將影片的對白改成台灣人熟悉的口語,並且盡量讓字數配合時間長度,甚至是對口型,讓大家可以在想像中,用我們女大學生以及古裝劇的口吻,給這部了不起的同人動畫配上音,或者自己照著唸唸看。
 
  (是的,這部動畫目前是沒有配音的,請注意。)
 
  另一方面,修到漫畫台詞的時候,我卻發現:似乎還是保留那日語的風格,比較對味?這是為什麼呢?我想了好一會,覺得可能是:閱讀漫畫的時候,我會預期看到貼近原味的意譯,它可以不是通順、常用的中文,只要能讓我想像她們說著這些日語的神態就好;過度的中文化、本地化,反倒會造成一些困擾。至若修飾動畫台詞,而且要為中配作考量,那我的預期就會大大偏向中文的口語,而且要是我們所熟悉的日常口語。
 
  所以,在《月之追憶》漫畫裡,我較多保留了日式的語法;處理動畫的台詞,則盡量往我們的國語靠攏,甚至用了這樣的詞彙,來處理綿月姊妹的談話:

  精實的妹妹依姬。
  溫文的姊姊豐姬。

  凹人的時候……
 
  漫畫與動畫都買的朋友,有興趣可以比較一下兩者文風的差異;我在DVD的readme文檔裡,也把修訂過程裡碰到的問題,以及我的解法說明了一番。雖然我處理文字的經驗不算少,不過修訂動畫台詞,也還是第二回(以前幫長輩修過一部兒童健康教育的3D動畫,不足為訓),不免還有一些可以再改進的地方,所以留下這個筆記,請大家多多指教,也給創作同好提供一些參考。
 
  我們創作,除了圓自己的夢想,最好還能幫到其他同行,乃至帶起一個生態圈、產業鍊。以一個同人社團之力,現在還不好談什麼產業鍊,但提攜一個圈子還是可以的,《秘封活動記錄》便已經在這樣做了。《月之追憶》繪師NEKO以前只有插圖、畫冊,因為這個企劃,畫了第一本長達80多頁的漫畫;專職的同人音樂社團Yonder Voice,先前雖已有不錯的成績,但如果不是這個企劃,不知要多久以後才有機會負責動畫的主題曲。我也因此多了一個貢獻所學的機會就不提了。
 
  製作動畫的耗費是相當大的。囧仙跟我講了一個金額,很是驚人,將來有適合的時機再行公布。目前他們也正在製作英文版,希望全世界的東方同好足以支持這部二次同人動畫繼續做下去,而我們台灣也自是很重要的一環。現在這個台版的首發定價,動畫800漫畫280合購1000新台幣,是比陸版(動畫180漫畫50人民幣)還便宜一些的。週日販售現場,另有準備少量海報,會為先前填寫過印量調查的朋友保留,其餘售完為止。希望大家多多支持。
 
 
  下面附上露天拍賣的網址,週日場販結束後發貨。
 
 
  此外,我主編的《東方文化學刊》第四期也上架了,發貨時間同上。連結如下:
 
  謝謝大家!
53
-
未登入的勇者,要加入討論嗎?
板務人員:

6189 筆精華,03/08 更新
一個月內新增 9
歡迎加入共同維護。


face基於日前微軟官方表示 Internet Explorer 不再支援新的網路標準,可能無法使用新的應用程式來呈現網站內容,在瀏覽器支援度及網站安全性的雙重考量下,為了讓巴友們有更好的使用體驗,巴哈姆特即將於 2019年9月2日 停止支援 Internet Explorer 瀏覽器的頁面呈現和功能。
屆時建議您使用下述瀏覽器來瀏覽巴哈姆特:
。Google Chrome(推薦)
。Mozilla Firefox
。Microsoft Edge(Windows10以上的作業系統版本才可使用)

face我們了解您不想看到廣告的心情⋯ 若您願意支持巴哈姆特永續經營,請將 gamer.com.tw 加入廣告阻擋工具的白名單中,謝謝 !【教學】