LV. 17
GP 45

【攻略】日online日文教學

樓主 道路不平0800-060-160 Orfenok
GP7 BP-
原文站內網址
http://forum.gamer.com.tw/C.php?bsn=07626&snA=359&locked=F&tnum=4&subbsn=0&Bpage=1&author=Orfenok&media=0

去日服..真的懂點禮儀會點日文較好
最近不太有玩..幫還在那裡的朋友祈禱

寫在前面(以下內容皆隨時增修)    最後編輯時間2007/04/19 PM04:10
分初級、中級、高級篇
我主要是編初級篇,這陣子比較沒時間,先編到這邊
編修原文網址(意見反映或想幫忙編修請盡量至這網址反映給編輯群(目前2位)
http://www.dnaxcat.net/look01.php?posts_postid=23727&boards_boardid=27
編輯群目前2位:
編輯長 風尋:總編修、翻譯校稿
初編輯 桑野:初級篇編修

[前言]
首先要溝通一個重要觀念,
在網路上日文漢字的”中華”一詞...
泛指所有輸入簡繁體中文的華人(不只是指地區:兩岸三地)
也就是兩岸三地的玩家,在日服算是命運共同體
必須一起承擔”中華”玩家行為上的責任(in日服)
若不幸被封IP..也是中華一起被封殺。

能避免因不了解當地online文化時而行為失當拖累整個中華的有效方法之一
就是使用日online當地主流的日風格角色名來掩飾身份

成立公會後更容易被注意
中華式online內的各種負面行為(如佔點、黑店、泥棒、洗頻、乞討..等)
請自行節制

無論在哪裡,都有好玩家和壞玩家(兩岸三地及日本都一樣),
希望凝聚兩岸三地少數好玩家的力量,消弭被教育媒體誤值的歧見觀念,
一同維護中華在日服的生存空間。

1.這串內容整合後是打算散播到各日服中文(簡繁)討論區做基本教學的
2.這串內容準備讓電玩出版業及電玩節目無料取用,以達到教育效果
3.這串內容主要是希望宣導在日服的基本必修能力及禮儀上注意事項
4.為了讓好玩家有學習教材,徵求日服好手參與增修系列教材
5.未盡之處還請各位先輩玩家指教
6.建議初心者列印放電腦旁方便查閱使用
7.初級篇內容暫定為以下7個方向(陸續增修中)

(一)基本知識:日服禮儀文化(取個日文角色名)&系統準備
(二)基本會話_禮儀篇(打招呼.請謝謝對不起.臨時離開.自介)
(三)基本會話_組隊篇
(四)基本會話_地圖篇
(五)基本會話_戰鬥篇
(六)基本會話_城鎮篇(位置.會合)
(七)基本會話_交易篇(交易.交換.給予)

=====================================

(一)基本知識:日服禮儀文化(取個日文角色名)&系統準備

[取個日文角色名]
玩日OnLine,禮儀上的第一步是想好適合的角色名稱,
一般非漢字之平(片)假名,較有利於日玩家主動密頻或攀談,
最方便的就是直接延用自己熟悉的ACG角色為命名素材(可用漢字),
若使用日文不支援顯示的文字,將增加刪帳號風險及他人不便。
角色名可以取自己喜歡的日本人物或ACG角色
可參考下列網址
http://www.mmmax.net/
http://k-z-y.hp.infoseek.co.jp/tanjobi/tanjobi.htm

輸入中文名和性別 幫你取日本名網址
http://rumandmonkey.com/widgets/toys/namegen/969

禮儀上的第二步,是入境隨俗使用當地文字和語言,
日文字的顯示和輸入法,本篇建議使用日文IME輸入法(Microsoft IME)
一般XP平台由輸入法的設定值進入,即可在電腦增加日文IME輸入法,
(可參考 http://mail.tku.edu.tw/108006/download-forWin2000.htm )
(或 http://hk.knowledge.yahoo.com/question/?qid=7006040400347 )
另外,特別建議在輸入法的按鍵設定增加熱鍵,以利各慣用輸入法的迅速切換
(在OnLine介面下,使用傳統ctrl+shift順序切換稍有不便)

日文輸入法的拼音
可參考
http://www.jjps.tpc.edu.tw/html/%C1%60%B0%C8%B3B/loma.htm
特別要留意的地方是alt+~(或`)能切換平假名與英文輸入
(小L)l+發音的輸入、長音-(橫線)的輸入
以及重覆發音輸入的特殊拼音

線上50音真人發音教學
http://www.languageguide.org/nihongo/

必備軟件&注意事項:
1.日文IME輸入法
2.apploc(中文平台正常運行日文軟體必備)
3.系統地區及語言適情況需調整為日本地區及日本語(避免程式錯誤)

=====================================

(二)基本會話_禮儀篇

日文           〔中譯拼音〕輸入(加注※為備註 或需要校閱)
-------------------------------
〔招呼語〕
挨拶           〔招呼〕 AISATU 
こんにちは        〔安安〕 KONNNICHIHA
さようなら        〔881〕SAYONARA
バイバイ~        〔88〕 BAIBAI
じゃ、また        〔下次見〕JA、MATA
おめでとう(ございます) 〔賀!〕 OMEDETOU(GOZAIMASU)
ありがとう(ございます) 〔謝謝〕 ARIGATOU(GOZAIMASU)
どうも          〔謝謝〕 DOOMO
すいません        〔對不起〕SUIMASANN
ごめんなさい       〔對不起〕GOMENNASAI
感謝します        〔感謝〕 KANSYASIMASU
どういたしまして     〔不用客氣〕DOUITASHIMASHITE
はじめまして       〔初次見面〕HAJIMEMASITE
よろしく(おねがいします)〔請多指教〕YOROSIKU(ONEGAISIMASU)
久しぶり         〔好久不見〕HISASIBURI
お待たせ(しました)   〔讓你久等了〕OMATASE(SIMASITA)
おはよう         〔早安〕   OHAYOU
こんばんは        〔晚安〕   KONNBANNHA

〔一般簡單自介〕
こんにちは〔你好〕(KONNNICHIHA)

私は台湾人です〔我是台灣人〕WATASIHATAIWANNNINNINDESI※需要校對
※台湾人(たいわんにん)漢字我不會打

日本語が少しできます〔會一點日文〕NIHONNGOGASUGOSIDEKIMASU
にほんごがすごしできます〔會一點日文〕(無漢字版)

日本すきです〔喜歡日本〕NIHONNSUKIDESU
初心者です〔是個新手〕※漢字不會拼

よろしく(おねがいします)〔請多指教〕YOROSIKU(ONEGAISIMASU)

〔回答/確認〕
もしもし!聞いてる?   〔呼叫呼叫!有聽到嗎〕 MOSIMOSI!KIIDERU?
ごめん、聞いてなかった  〔抱歉,沒聽到剛剛的訊息〕GUMENN、KIIDENAKATUTA
意味わからない      〔不清楚這意思〕IMIWAKARANAI
はい           〔對(是)〕  HAI
いいえ          〔錯(不)〕  IIE
おけ           〔OK〕    OKE
ダメ!          〔不行!〕   DAME
了解(です)(しました) 〔瞭解〕    RYOUKAI(DESU)(SIMASITA)
お任せ          〔交給你決定〕 OMAKASE
どでもいい        〔都可以〕   DODEMOII

知らない         〔不知道〕IRANAI
なるほど!        〔原來如此〕NARUHODO  
本当に?         〔真的嗎〕HUNNDONI
まじで          〔不會吧〕MAJIDE
まさか!         〔難道〕MASAKA
うーん・・・そうだな・・・〔嗯..是這樣阿〕U-NN SOUDANA
冗談!          〔笑話〕ZYOUDANN
うそ!          〔騙人〕USO

持ってない        〔手頭沒這物品〕mottenai
お金ない・・・      〔沒錢〕OKINNNAI
また元気?        〔你還好嗎〕MATAGENNKI?
大丈夫か?        〔還好嗎〕DAIJOGUKA
大丈夫(です)      〔還好〕DAIJOGU(desu)
元気!          〔我很好〕 GEKI

落ちます         〔要下線了〕ochimasu
晩ご飯を食べてきます   〔吃晚飯去〕banngohannwo tabetekimasu

=====================================

(三)基本會話_組隊篇

日文          〔中譯拼音〕輸入(加注※為可能有誤 需要校閱)
-------------------------------

暇ですか?有空嗎 himadesuka?
レベルいくつ?等級? reberuikutu?
一緒に冒険に行く?一起組隊玩嗎? issyoniboukennniiku?
一緒に行っても良い?一起組隊好嗎? issyoniittemoyoi?
PTを組みませんか?要一起組隊嗎? ptwokumimasennka?
誰がチームを作る?誰負責組隊
チーム名何にする?隊名叫什麼好
チーム作るよ正在組隊
チーム作って どのチームに入る?想組隊 有隊伍能入嗎?
どのエリアを冒険する?(要去哪一區域玩?
どのクエストを選ぶ?(探索調查哪個?
チャットしない?不想聊天嗎?
はじめまして。第一次見面
お話ししませんか?不講話嗎?
一緒に冒険しない?不想一起玩嗎?
何か交換しよう有什麼要交換
何かアイテムちょうだい什麼道具要給我
何か武器ちょうだい 何か防具ちょうだい
何か欲しい物ある?需要什麼物品嗎?
どこの国に住んでるの?住在哪個國家呢
趣味は何?興趣是什麼?
言語設定は何?
初心者(新米)?初學者
経験者?老手玩家
初心者だけどいいかな?是初學者但這樣好嗎?
歳いくつ? 幾歲?
クエストもらいに行く?(要去哪裡探索調查? /KUESUTOMORAINIIKU?
そろそろ冒険に行く?要出發去冒險了嗎?
準備OK?(準備OK了嗎?
どのエリアを冒険する?(要去哪一區域玩?
どのクエストを選ぶ?(探索調查哪個?
ギルドカード交換しようよ

ただいま(我回來(隊伍)了~ /TADAIMA
お帰り(歡迎回來 /OKAERI

=====================================

(四)基本會話_地圖篇
日文          〔中譯拼音〕  輸入(加注※為可能有誤 需要校閱)
-------------------------------
どっちに行く?要往哪走?
北に進む?往北嗎?
南に進む?往南嗎?
東に進む?往東嗎?
西に進む?往西嗎?
二手に分かれよう分開為兩邊(分兩小隊
準備OK?
ちょって待って 等一下下
まつててね等一下(去去就回來)
先に行くよ 先走了喔
先に行って先走吧 先に行かないで先不要走
どこに居るの?在哪裡
誰かHP回復して誰要HP回復(劑)
次のエリアに行くよ!往下一區前見進
ちょっとこっち来て過來這邊一下
一度前の部屋に戻ろう回到剛剛的房間去一下
街に戻る?回城嗎?
テレポーターに入って!進入電波塔
ここ通った? もしかして迷った?這條路有通嗎?不會迷路了吧?
急げ!趕快!!
休憩しない?不休息一下嗎?
こっちこっち。ついてきて。這邊這邊..趕快跟上
手伝って!幫一下
トラップを解除してくれ去把陷阱(機關)解除
ここにトラップがあるよ這裡有機關(陷阱)喔
スイッチ入れてくれ啟動開關
扉が開かないぞ!門打不開耶
そろそろ帰る? 要不要就這樣回去?
そろそろ帰らなきゃ(差不多該回城鎮了
もう帰ります(我要回(城鎮)去了

=====================================

(五)基本會話_戰鬥篇
日文          〔中譯拼音〕輸入(加注※為可能有誤 需要校閱)
-------------------------------

助けて!幫一下
助けて!囲まれた!幫一下 我被圍爐了
助けて!HPが無くなる!幫一下 我沒血了
助けて!死んじゃった!幫一下 我趴了
助けて!動けない!幫一下 我被定住了
敵がいる、気をつけろ!小心!有敵人
xxxかけるよ放xxx魔法
xxxx発動するぞ!xxxx特殊攻擊發動
誰かxxxかけて!誰可以放xxx魔法
誰かアイツを護衛してくれ!誰去保護那傢伙
誘導するから誘敵
援護してくれ支援
まだ敵が残っている還有敵人沒清完
敵はほっといて先に行こう別管敵人了..走先
敵は大したことないぞ敵人看起來不強嘛
強すぎる!回避しよう敵太強了 快閃人
助けてくれぇ。救救我吧
死にたかねぇよ。我快死掉了啦
俺に任せろ!

喜んで          高興    yorokonnde
やったー!!太好了 yatta-!!
万歳 萬歲 mannsai
ファイト! 戰鬥(攻擊) fyaito
カッコ良い!!帥呀 kakkoyoi!
すごーい!!酷呀 sugo-i
しまった!糟糕!! simatta!
やるな!別那麼做 yaruna!
これいただき! 那我收下了 koreitadaki!
こわい 可怕 kowai
あぶない危險 abunai
危険 危險 kikenn
おーい、どうした?喂~怎麼啦 o-i、dousita?
大丈夫 我沒事 daijyoubu
へぇー!そうなんだ? 耶?是那樣嗎? hele-!sounannda?
残念ながら・・・遺憾阿(多用在挑戰失敗時 可配合Orz使用 zannnennnagara


=====================================

(六)基本會話_城鎮篇(位置.會合.解散)

日文          〔中譯拼音〕  輸入(加注※為可能有誤 需要校閱)
-------------------------------
いま行く! [現在前往] imaiku!
xxxに寄って行く?    [正接近xxx嗎?] ●●●NIYOTTEIKU?
xxxに戻る?       [要返回xxx嗎?] ●●●にMODORU?
チェックルームに寄って行く?[要順道去倉庫嗎?] /CYEKKURU-MUNIYOTTEKURU?
どこのXXにいますか?在XX地區的哪裡?
今からそっちに行きます。現在馬上過去
こっちのXXXに来てください。請過來XXX區域這邊
そこで待っていてください。 請在這裡等一下
いいですよ。可以呀(不錯呀)
どこで待ち合わせする?在哪裡集合?
ごめんなさい。對不起
待ち合わせなんです。已在會合點等候
わかった。知道了
待ってます。再稍待一下
いや、私がそっちに行きます。不了 我馬上要出發了
どこのXXですか?在XX的哪一區?
また誘ってください。我現在過去會合
あとでもう一度シンプルメールを下さい。 再寄一次訊息mail給我一下
またね (下次見
お疲れ様 (辛苦了
ではでは (接下來
うれしい!(好開心
気楽に行こう お陰様で
よし!行こう ok出發
HP回復して?血都回滿了嗎?
準備OK?
みんな来た?大家都到了嗎?
そろそろ行く?差不多要走了嗎?
そろそろやめる?差不多該停止了吧
まだここにいる? 還要待在這裡嗎?
どこに行ったの?要往哪裡?
まだ遊べる?要繼續玩嗎?
今度いつ会う?還會再見面吧
7
-
未登入的勇者,要加入討論嗎?
板務人員:

1097 筆精華,05/17 更新
一個月內新增 0
歡迎加入共同維護。


face基於日前微軟官方表示 Internet Explorer 不再支援新的網路標準,可能無法使用新的應用程式來呈現網站內容,在瀏覽器支援度及網站安全性的雙重考量下,為了讓巴友們有更好的使用體驗,巴哈姆特即將於 2019年9月2日 停止支援 Internet Explorer 瀏覽器的頁面呈現和功能。
屆時建議您使用下述瀏覽器來瀏覽巴哈姆特:
。Google Chrome(推薦)
。Mozilla Firefox
。Microsoft Edge(Windows10以上的作業系統版本才可使用)

face我們了解您不想看到廣告的心情⋯ 若您願意支持巴哈姆特永續經營,請將 gamer.com.tw 加入廣告阻擋工具的白名單中,謝謝 !【教學】