LV. 18
GP 6

【閒聊】校園迷糊大王我流歌詞翻譯

樓主 ~(☆澤本_播_愛雲☆)~ hankleu2004
GP4 BP-

首先說明一下,之所以發這篇文
是因為鑿因於本板已長期處於冷板
但在暑假第三學期開播後
本板又有復活的轉機(?)
廢話不多說,先歌詞:

GIRLS CAN ROCK

作詞:竹中あこ/作曲:大森俊之/編曲:大森俊之/歌:Lia

Tonight, such a beautiful crescent moon
Changing every day, every night
Shining brighter
Just like something in our heart of bloom
Growing every day, every night
Shining amber

Do you know when we feel like a cat, a wild cat in the cage?
We can not miss our time, so let's find a gateway

So we gotta wake up! wake up! who we are!
We gotta wake up! wake up! our true soul...
You know we shake up! shake up! how we feel
We're crossing over the top of the season
I show you GIRLS CAN ROCK!

Somehow, feel so much with the phase of moon
Sensing each tide, each sight
Getting brighter
I have a feeling that I will meet you soon
As I feel each tide, each night
You are closer

I wanna have somebody to hold the wild cat at the edge?
We all need the love to break through the old days

So we gotta wake up! wake up! who you are!
We gotta wake up! wake up! your true soul...
You know we shake up! shake up! how you feel
We're getting together for special reason
Now you know GIRLS CAN ROCK!

I'll rock'n'roll
Like no one else
I'll rock you like never happened...

So we gotta wake up! wake up! who we are!
We gotta wake up! wake up! our true soul...
You know we shake up! shake up! how we feel
We're crossing over the top of the season
I show you GIRLS CAN ROCK!
===================================
女孩能熱舞

今夜,如此美麗的新月月亮
在每一天,每個夜晚改變
閃亮的更加耀眼
就好像在我們如花般心裡的某些事情
在每一天,每個夜晚增長
閃耀的琥珀色

你知道什麼時候我們會想要一隻貓,一隻在籠裡的野貓嗎?
我們不能錯過我們的時間,所以讓我們找到一個入口

因此我們必須清醒!醒來!我們是誰!
我們必須清醒!醒來!我們真正的靈魂...
你知道我們震驚!搖晃!我們感到如何
我們正穿越在季節的頂端
我讓你知道女孩也能熱舞﹗

不知為何,在月亮之下感覺如此強烈
感覺每個階段,每個情景
變得更加明亮
我有感覺不久後我將遇見你
感覺每個階段,每個夜晚
你越來越接近

我想要有個人抓住那在邊緣的野貓?
我們都需要愛來衝破那過去的日子

因此我們必須清醒!醒來!你是誰!
我們必須清醒!醒來!你真正的靈魂...
你知道我們震驚!搖晃!你感到如何
因為特別的原因我們正聚集在一起
現在你知道女孩也能熱舞﹗

我將舞動起來
像沒有其他人一樣
我將讓你震驚就好像沒發生過...

因此我們必須清醒!醒來!我們是誰!
我們必須清醒!醒來!我們真正的靈魂...
你知道我們震驚!搖晃!我們感到如何
我們正穿越在季節的頂端
我讓你知道女孩也能熱舞﹗

後記:
"Do you know when we feel like a cat"這句小弟翻了很久
可翻為"你知道什麼時候我們會感覺像一隻貓"
或是"你知道什麼時候我們會想要一隻貓"
多方求助下,小弟選了第二句...

整首歌還挺High的,由一條口中唱出
給我的感覺是在向今鳥展露出自己的自信
也象徵著自己的內心變化
整體感覺還不錯

第二首:

Feel like a girl

作詞:竹中あこ/作曲:大森俊之/編曲:大森俊之/歌:Lia

Do you remember what you said to me?
It's been ringing in my heart...
You should know that
what your words can do to me
It rumbles so high...
It tumbles so light...

You're beautiful
Oh, I have to say, you're beautiful
It's hard to deny it
You smile, and I can easily cry...

You know, you make me feel like a girl
Since I met you, I feel like a girl
It's amazing, so different way to be
And now, It seems like I'm falling
Into love, into love...

You can answer to what I said to you
I give you the sweet part of my heart
So don't hurt me, If you feel the same way
We can make today high...
We can make it so bright...

You're an angel
When I met you, it was miracle
Impossible not to
feel it, we shared the moment...

You know how much I feel like g girl
Because of you, I feel like a girl
It's like new window opening to me
So now, It seems like I'm falling

You know, you make me feel like a girl
Since I met you, I feel like a girl
It's amazing, so different way to be
And now, It seems like I'm falling
Into love, into love...

===================================
感覺像個女孩

你還記得你曾對我說過什麼嗎?
我將它一直銘記在心中...
你應該知道
你所說的話對我的影響
喧鬧的是如此高昂...
翻轉的是如此輕巧...

你是如此美麗
噢,我必須說,你是如此的美麗
這是難以否定的
你微笑,然後我輕易的流淚...

你知道嗎,你使我感覺像個女孩
自從我遇見你,我開始感覺像個女孩
那是如此驚人,也因此有了不同的方向
然後現在,我看來似乎正在掉落
掉進愛裡,落進愛裡...

你能將我對你所說的話負責
我將我心中漂亮的部分贈給了你
所以請別傷害我,如果你也這麼覺得
我們能使今天更好...
我們能使它如此明亮...

你是天使
當我遇見你時,就如同奇蹟一樣不可思議
不可能感覺不到它
我們共同擁有的片刻...

你多少知道我看起來像個女孩
因為有你,我感覺像個女孩
就好像是有扇新窗子為我而開
因此現在,我看來似乎正在掉落

你知道嗎,你使我感覺像個女孩
自從我遇見你,我開始感覺像個女孩
那是如此驚人,也因此有了不同的方向
然後現在,我看來似乎正在掉落
掉進愛裡,落進愛裡...
掉落愛裡......

後記:
這首相當抒情,我很喜歡這首
歌詞裡的"你"我想是今鳥
整首歌將一條在碰到今鳥後的心路歷程交代的清楚且完美

整首較難翻的地方是"It rumbles so high..."、"It tumbles so light..."兩句
其他沒什麼問題,比上一首好翻XD
但歌詞內容比起上一首,感情的要素放的較深
也比較容易引起聽者的共鳴

至於為什麼翻這兩首?因為:
1.小弟沒學過日文(爆) ←最主要原因
2.別跟我說你沒學過英文...
3.但是,最重要的原因還是因為─我對本作品有愛啊!!!(我飛了...)

如果有板友大大覺得有那裡不適合或是需要改進的地方
歡迎提出來指教
 

4
-
未登入的勇者,要加入討論嗎?
板務人員:歡迎申請板主