LV. 28
GP 244

RE:【閒聊】立花宗茂的OS

樓主 霧雨 amuro013
GP34 BP-
目前找到比較完整的
不過好像還有很多還沒找出來的樣子
也是一樣不是很正確的翻譯
如果有錯誤請指出,謝謝

・侍やるの疲れたなぁ~。明日辞めよ、そうしよ。
當武士好累啊~。明天不做了,就這麼決定吧。(這上班族是哪來的wwwww)
・雷切も手入れがもちっと楽ならなぁ~。
雷切能再更好拿一點就輕鬆了說~(不確定?)
・奥~、いい加減ポロっと戻ってこんかな~。
老婆~妳也差不多該回家了吧~(分居中wwwww)
・ケンカも勝ったためし無し…奥が大将やれば良いのに……。
吵架也吵不贏她....給老婆來當大將就好了說.....
・あっ、刃こぼれ…前のケンカで奥が投げた時の…。
啊,刀子有缺口.....應該是之前跟老婆吵架時被丟出去的時候.....
・ああ……わし恥ずかしくてもう駄目!
啊啊.....我覺得丟臉到快受不了了啊!
・ま~た悪いこと考えてしまった…わしの馬鹿馬鹿ッ!!
又~想到不好的事情了.....我真是笨蛋笨蛋!!
・早く帰って光源氏の続きを読みたいよぉ~。
好想早點回家繼續看光源氏(小說)啊~
・あっ、帰ったら布団取り込まんと~。
啊,回去的時候要去把被子收起來才行~
・晩年には犬を飼おう、きっと和むぞ~。
老年的時候來養隻狗吧,一定會很棒的(和む=柔和or溫暖的感覺
・このままじゃうちの領、外国になりかねんよ~。
這樣下去咱們的領地會變成外國的啊~
・奥が雷切で盆栽切ってた時は腹が立ったな~。
老婆把雷切拿去修剪盆栽時真是氣死人了啊~
・わしも結構我慢してると思うんだけどな~。
我覺得我還真是能忍耐啊~
・何としても屋敷だけはわびさび死守せんと…。
(這句還是卡在那わびさび的問題上所以就先不翻了...(毆) )
・今日も明日も明後日も、主のための馬車馬か…。
今天跟明天還有後天,都要當為主人拉車的馬啊.....
・何だかんだで頑張ろう…今日も一日頑張ろう……!
不管怎樣還是加油吧....今天一天也好好加油吧...!
・書斎の蝋燭切れてたっけ? 帰りに揃えよっ。
書房的蠟燭好像用光了?回家時買些回去吧
・信玄殿…この子(幸村)のためにも、早く元気にな~れ。
信玄大人...為了這孩子(幸村), 早點康復阿~
・奥も出てったきり戻ってこんしな~。
老婆出走後都不回來啊~
・部下もわしを頼るし……よし、頑張ろっと!
部下也很依賴我....好吧,好好加油!
・洗礼名とかいらんよぉ・・・ ワシゃ宗茂なんだから・・・。
洗禮名什麼的不需要啦....我只要叫宗茂就好了啦....
・こないだ奥にぶたれたほっぺがまだ痛いよ・・・。
之前被老婆賞了一巴掌到現在還在痛啊......


結論:這戰國時代的上班族課長兼家庭主夫是哪來的XDDDD
34
-
未登入的勇者,要加入討論嗎?
板務人員:

2009 筆精華,07/13 更新
一個月內新增 0
歡迎加入共同維護。


face基於日前微軟官方表示 Internet Explorer 不再支援新的網路標準,可能無法使用新的應用程式來呈現網站內容,在瀏覽器支援度及網站安全性的雙重考量下,為了讓巴友們有更好的使用體驗,巴哈姆特即將於 2019年9月2日 停止支援 Internet Explorer 瀏覽器的頁面呈現和功能。
屆時建議您使用下述瀏覽器來瀏覽巴哈姆特:
。Google Chrome(推薦)
。Mozilla Firefox
。Microsoft Edge(Windows10以上的作業系統版本才可使用)

face我們了解您不想看到廣告的心情⋯ 若您願意支持巴哈姆特永續經營,請將 gamer.com.tw 加入廣告阻擋工具的白名單中,謝謝 !【教學】