LV. 35
GP 6k

【心得】[韓版] 楓之谷 基礎韓語對話用語說明

樓主 KEITEI z3015941
GP41 BP-
鑒於版上開始有些朋友們開始踏入韓版楓之谷的關係
以及最近有些組對任務的活動出現
所以就誕生這篇文章來讓大家在韓版也可以方便組隊
首先呢

組隊前ㄧ定是要先喊組
那麼怎麼喊組呢?

  • 隊伍任務名稱
탕윤 - 料理
로묘  或 로미오 - 羅密歐
크리세 - 克里賽
피라미드 - 奈特的金字塔
차균 - 時空的裂縫
탈출 - 逃脫
데비존 - 海賊王
드래곤 - 龍騎士
디멘션 - 次元入侵
켄타 - 陷入危險的半人馬
호브 - 侏儒帝王的復活
  • 求組隊用語
___  或  ___레벨  -  ___等級
파티좀요 - 麻煩組隊
파티 찾습니다 - 找組


所以整個打好ㄧ串就是

[___렙]  +  [켄타] + [파티좀요] ~!

例如 : 205렙 켄타 파티좀요~!

!!!中間單字相隔請用空白隔開  這是韓文的規則!!!

  • 任務完成後退隊伍前
수고하셨어요  -  辛苦了~
ㅅㄱㅇ -  辛苦了的縮寫
감사합니다 - 謝謝
- 謝謝的縮寫


  • 搶圖問題
자리요  -  位置有人了
ㅈㄹ -  (位置的縮寫)
다른 채널이용하세요  -  請利用其他分流


  • 任務問題
죄송한데요, 저 퀘스트 ___마리 잡아야하는데 같이 해도 될까요?
抱歉, 我有任務要打__ 隻怪 可以一起打嗎?

넵 或 네   -  好,可以
接著直接點他組隊(파티초대) 就開始一起跟他刷玩吧(刷完請記得還人家圖)


對方如果問你可否讓他打個任務的話
回答 就好了



其他詳細可以看這裡


千萬千萬不要在韓服裡面輸入到中文
一旦被檢舉  或  跳本人驗證  你的帳號就會GG囉~
除非你自己有韓國的手機號碼可以接收簡訊認證
不然同等於帳號被鎖定~

以上
往後如果有想到什麼本人會在編輯上去
有問題都可以發問喔~

為什麼不能在韓服打中文?
很簡單的問題
你在的伺服器並不是台灣伺服更不是國服
韓服本身只對韓國境內服務(遊戲規章有寫得很清楚)
如果對韓國玩家有造成不便的情況, ㄧ定會以韓國境內為優先處理
到這裡聽不進去的話, 我換個方式講

你到人家家裡作客, 尤其是那種不熟的人家家裡
你會很撒野的亂來嗎? 還是很囂張的到處放肆的玩?
有ㄧ句話叫做入境隨俗
到其他不熟的地方要學會收斂或是低調
不然想要學強國人那種
"為什麼我在國內可以 這裡不行?" 的話 我也不反對



本人實況
41
-
未登入的勇者,要加入討論嗎?
板務人員:

5648 筆精華,07/04 更新
一個月內新增 14
歡迎加入共同維護。


face基於日前微軟官方表示 Internet Explorer 不再支援新的網路標準,可能無法使用新的應用程式來呈現網站內容,在瀏覽器支援度及網站安全性的雙重考量下,為了讓巴友們有更好的使用體驗,巴哈姆特即將於 2019年9月2日 停止支援 Internet Explorer 瀏覽器的頁面呈現和功能。
屆時建議您使用下述瀏覽器來瀏覽巴哈姆特:
。Google Chrome(推薦)
。Mozilla Firefox
。Microsoft Edge(Windows10以上的作業系統版本才可使用)

face我們了解您不想看到廣告的心情⋯ 若您願意支持巴哈姆特永續經營,請將 gamer.com.tw 加入廣告阻擋工具的白名單中,謝謝 !【教學】