LV. 30
GP 83

【心得】榮譽勳章2010 軍事用語翻譯/解釋/對照

樓主 亞瑟德奧瑟 ue8057
GP11 BP-
我知道很多人玩中文的...但我覺得讓大家增加一些這方面的知識也沒什麼不好
另外,也許這些資訊已經有些人知道了,我也只是分享給不知道的人看
除非有人PO過, 那樣的話請通知我自刪.

首先是字母,在無線電上為了避免聽不清楚,所有的字母都有一個字來代表
由A到Z是
Alpha
Bravo
Charlie
Delta
Echo
Foxtrot
Golf
Hotel
India
Juliet
Kilo
Lima
Mike
November
Oscar
Papa
Quebec
Romeo
Sierra
Tango
Uniform
Victor
Whiskey
X-ray
Yankee
Zulu


接下來列舉一些在MOH 2010裡看到,可能較難理解的用詞
如果有漏也請提出補充,另外有一些我也不懂的也請版友補上
TOT=Time On Target, 從此時到擊中目標的時間(通常是飛彈或炸彈)
Delta Hotel=DH= Direct Hit, 直接命中,這個要解釋一下,直接命中就是指爆裂性的彈藥
(通常是空射火箭、飛彈或炸彈)的彈體直接撞擊目標本身,而不是在旁邊爆炸然後
利用破片、爆壓或火燄殺傷,但是,對於軟目標或是本來就是故意用來不直接撞擊的彈藥
(像是MOAB之類的)有另一個詞叫Direct Secondary,這個詞意義就比較模糊了.
Charlie Mike=CM, Continue Mission, 繼續任務 (感謝"清風吹涼涼"補充)
SITREP=SITuration REPort, 狀況報告,向不在現場的上級或遠方的隊友提出的報告
和Status Report意義大致相同.
Tango=T, 代表Target, 目標
Mike=M, 通常代表Minute, 分鐘,時間單位,不過在遊戲裡有幾次我認為M是代表Miles....
MIA=Missing in Action,任務中失蹤
KIA=Killed in Action, 任務中死亡,也就是陣亡
WIA=Wounded in Action, 任務中受傷,遊戲裡只有提到MIA,但我把類似的都寫出來
AGL=Above Ground Level, 相對於地面的高度, MSL 的相反詞,
後者代表相對於海平面的高度,這在阿富汗的山上關係重大,MSL和AGL高度差很多的.
IED, Improvised Explosive Device, 可直接稱為土製炸彈, 講白一點就是簡易的、
非制式的爆炸裝置,便宜,量多,在中東這東東殺死的美軍不比AK47少....
NOD, Night observation device,其實就是夜視鏡,不過說真的這名子在別遊戲沒聽過....
WILCO: Will comply, 和 Affirmative, Roger 一樣,表示同意、遵守的無線電用語
OP: Observation Point, 觀察點, (感謝"清風吹涼涼"補充)
RTB: Return to Base, 飛行單位專用語,指的是返回基地的這個狀態或行為.
Bingo fuel: 必須返回基地的油量,通常只有飛行單位有這個問題,因此也只有他們在用
Tally:來自英式用語"Tally-ho",這句話指的是看到獵物,因此"Have/ get tally on sth"
意思就是以目視、雷達或不管什麼方法找到目標.
CASEVAC: CASualty EVACuation, 撤離傷患.

先這樣吧,有什麼大家看到我沒寫出來的可以提出.
  
11
-
未登入的勇者,要加入討論嗎?
板務人員:歡迎申請板主