LV. 24
GP 87

【討論】討論】台角中文,灼眼的夏娜SIII卷綜合討論串

樓主 寫作翔夜讀作小夜 lovehanhan
GP0 BP-


角川「灼眼的夏娜SIII」已於8/15在漫博會場開始發售!!!

特於此開集中討論帖



《傷痛》——時代是十九世紀後半。
「獵人」法利亞格尼與瑪莉安身在南北戰爭中的美國。
在那裡,強大的「紅世魔王」與「燐子」遇上了一名人類少年。那個少年期望著「復仇」。
聽完他的故事後,法利亞格尼露出微笑,並且伸出了救援之手。
《掌權者》——擁有紅蓮髮絲與雙目的少女,甫離開天道宮不久。
「贄殿遮那的火霧戰士」做為自我介紹的她,在西歐接下了討伐「紅世魔王」大穴牟遲的委託。
她為了完成任務而挑戰強敵,卻因此發現並肩作戰的火霧戰士有意外的另一面……
《未來&希望》——《夏娜》本篇後,夏娜和坂井悠二前往新世界,吉田一美留在御崎市。
彼此的思念與所走之路是——
本書也收錄了原在電擊劇場文庫《灼眼的夏娜M》中的《流浪者》!

資料來源:https://www.kadokawa.com.tw/p1-products_detail.php?id=7e97V3B8D6Td4qLuQ_4m2M1spj_6plHbm0YOWPaHkrr0
0
-
LV. 32
GP 906
2 樓 Piku pikuotaku
GP2 BP-
SIII嘛就是一本內涵作(以下請原諒在下剪貼


短篇集來說相信不少讀者都集中在《未來與希望》這篇後日談裡面,不過這也只此一篇而已,而且它的性質並非補完結局,而是給予更多的線索告訴讀者「這不過是另一個開始而已」。要是已經在本篇之中集得一定的洞察力的好讀者,大概就知道男女主角們之後的道路並非如表面描述那般平穩,而是要是他們沒打算作出改變做法的話那只有死亡作終結。作者如此去強調某些內容並非毫無原因,這些最低限度希望各位能夠讀出來。

簡單來說讀《灼眼的夏娜》這作品時請經常問問自己
「為甚麼作者非這麼寫不可,作者偏要這麼寫其實在傳達怎樣的訊息」
作者在後記裡面請大家「觀察」「思考」的就是這個
作者想要讀者們做的是「思考」而非單純的全盤「接受」
這也就是10卷瑪蒂達說她比較不喜歡「接受」的理由咯


另有關幾篇短篇的閱讀指導:

《流浪者》不論創作還是故事的時點都很早,但所包括的寓意已經很重;提示是注意短篇中夏娜和那個燐子之間的性格類比、還有作品開頭有關燐子的描述(人偶和藍色的貓)引申作品本篇中另兩位女性火霧戰士的關係。

《掌權者》所述的是有關「隱瞞」與「羈絆」之間的話題,有關作品裡面的事件可以和結局附近的劇情對比;另外就是這短篇點出了比15卷更不一般(或更扭曲)的火霧戰士和徒的定位,讀者請擦亮雙眼看清世界的本質。另「隱藏的事物」也與作品中某大重點話題關係密切。

《傷痛》帶大家回歸故事原點,除了由另一個角度加註作品的設定以外,由法利亞格尼和短篇的少年主角再次道出作品的中心思想。人和徒之間的關係到底是甚麼,誰是22卷所說的「異邦人」,作品中的角色為甚麼戰鬥、為甚麼行動、為甚麼死、為甚麼活,請盡量思考看看。



另來自今回SIII短篇《傷痛》全3章各A和B部份開場白原文的出處
希望大家能多少循出處去了解《傷痛》這篇的創作背景
以及體驗一下夏娜作品考據的驚人魅力

1A 「ああ、思い出よ。夢のような影の中で、朽ちたる物や愛した人が蘇る」
後半句改寫自聖經哥林多前書(コリント人への第一の手紙 1 Corinthians)15章52-54節

1B 「全ての人々の幸福を求めて、その目を凝らし、耳を澄ませ」
(Look and listen for the welfare of the whole people)
這句出自北美原住民的易洛魁聯盟憲法(Gayanashagowa) 28條

2A 「全ての人間は平等に作られ、譲ることのできない権利を与えられている」
(All Men are created equal, that they are endowed, with certain unalienable Rights)
摘自美國獨立宣言:「人人生而平等,造物者賦予他們若干不可剝奪的權利」

2B 「明日とは、時の中で最良のものを受け取る日」
其中「最良のもの」出自德蕾莎修女《Give the world the best you have》
有句如下:"The good you do today, people will often forget tomorrow;"

3A 「暴君への反逆は、神への服従である」(Rebellion to tyrants is obedience to God)
出自富蘭克林起草美國國璽時的建議使用的銘文
傑佛遜因為太喜歡所以加在自己的私印上作終身格言(他其實是無神論者)

3B 「今日は死ぬのにもってこいの日だ」(Today is a very good day to die)
印第安人民族蘇族酋長瘋馬(Crazy Horse,原名Tasunka Witko)戰鬥時的名句。
原句為「Nake nula wauŋ welo!」,原意思是「我已準備面對一切」。
2
-
LV. 31
GP 244
3 樓 超越神境の耕太 a235bhtrjj
GP0 BP-
一買到就先看了迴世行者篇(死角川沒打折)

因為實在太好奇悠二做為一個曠世奇才(?)在新世界中的表現

雖然想要傳達的"使徒和人共存"並未立刻得到火霧和使徒雙方的認同

相信以他這個"連神都敢利用的男人"必能藉由媲美參謀般的謀略使世人接受

感覺繼續講下去會捏太多,不過如果故事真的繼續進行下去,悠二與化裝舞會再次聯手是勢在必行(雖然已經有類似合作的行為了)

(糟糕,為甚麼我的話題都圍繞著悠二)

灼眼的夏娜的故事到S3算是正式結束了

但是"炎髮灼眼的殺手","天壤劫火"與"迴世行者"的故事必然會持續下去

......老實說在看大地四神的時候,我就想到上一次真的想要跳過重要劇情的時候,應該是看革正團篇www可是琪亞拉後來唱歌了,果然不枉我認真把它看完


0
-
未登入的勇者,要加入 4 樓的討論嗎?
板務人員:

833 筆精華,07/10 更新
一個月內新增 0
歡迎加入共同維護。


face基於日前微軟官方表示 Internet Explorer 不再支援新的網路標準,可能無法使用新的應用程式來呈現網站內容,在瀏覽器支援度及網站安全性的雙重考量下,為了讓巴友們有更好的使用體驗,巴哈姆特即將於 2019年9月2日 停止支援 Internet Explorer 瀏覽器的頁面呈現和功能。
屆時建議您使用下述瀏覽器來瀏覽巴哈姆特:
。Google Chrome(推薦)
。Mozilla Firefox
。Microsoft Edge(Windows10以上的作業系統版本才可使用)

face我們了解您不想看到廣告的心情⋯ 若您願意支持巴哈姆特永續經營,請將 gamer.com.tw 加入廣告阻擋工具的白名單中,謝謝 !【教學】