LV. 37
GP 8k

【情報】【翻譯】 《Fate/Grand Order –turas realta》東出 x カワグチ對談(前+後篇)

樓主 嘯月 HAYUI
GP40 BP-

カワグチタケシ:
改編漫畫《Fate/Grand Order –turas realta》的作者。

東出祐一郎:
《Fate/Grand Order》遊戲劇本作家之一,負責對應了《Fate/Grand Order –turas realta》的第一章、第三章...等故事。

訪談公開日期為2019年7月13日,以下我流粗翻。




互いの魅力について語る!
ーーカワグチ先生が描くコミカライズ、いかがでしょう。

訴說彼此的魅力!
ーー對於カワグチ老師描繪的改編漫畫,覺得如何呢。

東出先生:
最初の印象は「原作に忠実で、おっかなびっくり」。けど、第一特異点・オルレアンの中盤あたりからは、見違えるように大胆になりましたよね。独自のアレンジが随所に効いていて、それが素晴らしく面白い。監修でネームを拝見するのが毎月楽しみです。

東出:
最初的印象是「忠於原作且令人驚訝」。 在第一特異點・奧爾良的中盤就大膽地做出變化了呢。獨創的改編在各處發揮作用,美妙又有趣。監修時閱讀漫畫分鏡是我每個月的樂趣。

カワグチ先生:
連載前、コミカライズの仕事をするに当たってどう描くべきかを悩んでいたんですが、担当さんから「とにかく面白い漫画を描いてくれればそれでいいんだ」と言われたんです。それが出発でした。何よりもまず面白い漫画を読者に届けたいという思いがあって、それから物語が進むに連れて次第に『FGO』として描くべきことが摑めてきたような感覚です。まだまだ模索中ですが。

カワグチ:
連載進行知前,當獲得了這份改編漫畫的工作,我煩惱著應該如何下筆才好,於是被責編給予了「總之只要畫出有趣的漫畫就好」的建議。這就是我的出發點,想讓讀者看到有趣的漫畫,之後隨著故事的逐漸推進,我也跟著抓到了該如何繪製《FGO》的感覺。但其實現在也還是在摸索中。

東出先生:
今後も面白さ優先で全力疾走してもらいたいっていうのが、ライターとしての本音です! それにしても、オルレアンのクライマックスは本当に素晴らしかった。藤丸がジャンヌに無言で往くべき方向を指で指し示すところは特に印象的で、藤丸のキャラクターを象徴するシーンになっていると感動しました。あと、やっぱりジャンヌは力強いんだな……と(笑)。

東出:
希望你今後也以有趣為優先,全力狂飆,這可是我身為作家的真心話!奧爾良篇的劇情高潮實在太棒了。藤丸默默指出貞德該前進的方向那一幕,讓我印象特別深刻,那成為象徵了藤丸這個角色的場景,實在令人感動。其他的話,果然就是貞德的強悍吧(笑)。

カワグチ先生:
ジャンヌがファヴニールを無理やりかちあげたシーンですよね(笑)。ネーム監修でOKが出るか心配だったんですが、快く受け入れていただいて嬉しかったです。

カワグチ:
是指貞德硬把法夫納打得上仰那一幕對吧(笑)。當時很擔心能否通過分鏡監修,很開心獲得爽快的通過。

東出先生:
さすが聖女様……竜も殴り飛ばす……(笑)。そして何より、ジャンヌの覚悟とジルの最期を、目いっぱい面白く表現してくれたと思ってます。

東出:
不愧是聖女……連龍都可以打飛……(笑)。再來是貞德的覺悟和吉爾的末路,看在我眼裡滿是有趣的呈現。

カワグチ先生:
ありがとうございます! 僕の解釈でジルの最期はアレンジしてしまったので、不安でしたが……。

カワグチ:
非常感謝!我用自己的解釋改編了吉爾的末路,當時挺不安呢……。

東出先生:
大きな声では言えませんが、当時の制作状況も相まって、オルレアンはちょっと隙のあるシナリオなんです。

東出:
雖然這不是能理直氣壯講的事,但當時的製作狀況受到各種影響,奧爾良篇是帶有一些漏洞的劇本。

カワグチ先生:
めちゃめちゃ面白いですけど……。

カワグチ:
但我覺得非常有趣……。

東出先生:
当時はシナリオに許容される容量も今とは桁違いに少なかったんです。それに僕たちシナリオライターも「アプリゲームで求められるシナリオ」を把握しきれていなかった。だから、今から改めてオルレアンを作るとしたら、きっとコミカライズの流れのようになるんじゃないかと思いますよ。

東出:
當時對於劇本的容許篇幅,和現在相比之下是很少的。再加上我們這些劇本作家還沒能好好掌握「手遊所需要的劇本」。因此,要是現在重製奧爾良篇的話,我覺得會是類似改編漫畫那般的方向喔。



──物語は第三特異点、嵐のオケアノスへと舞台を移しました。

──故事的舞台,移轉到第三特異點,風暴的俄刻阿諾斯。

カワグチ先生:
『FGO』第一部のシナリオで一番ドキドキ、ワクワクがあって、少年漫画らしい物語ですよね。本編では「黒髭」との戦闘が本格化していくところですが、描いていて本当に楽しいです。

カワグチ:
那是在《FGO》第一部的劇本之中,最讓人雀躍興奮、有如少年漫畫般的故事呢。將本篇裡和「黑鬍子」戰鬥的部分認真呈現,畫起來非常快樂。

東出先生:
黒髭との決戦や〇〇〇〇〇(ネタバレのため伏字)とのスピード勝負は見どころですよね。オルレアンのラストが素晴らしいものになった分、カワグチ先生にはそれを超えていくものにしてほしいと願ってます。腕の見せ所ですね!                            

東出:
與黑鬍子的決戰或是與〇〇〇〇〇(避免劇透所以打碼)的速度競賽是亮點呢。既然在奧爾良篇的最後交出了那麼美妙的呈現,我希望カワグチ老師能繼續畫出超越那成果的故事。那正是你的強項對吧!

カワグチ先生:
プレッシャーですけど、頑張ります!

カワグチ:
雖然壓力很大但我會努力的!

──ちなみに、オケアノス編でのお二人の推しサーヴァントは?

──話說,俄刻阿諾斯篇裡兩位所推薦的從者是?

東出先生:
アステリオスですね。エウリュアレとの関係性が、大変心温まります。

東出:
我推阿斯忒里翁喔。他與尤瑞艾莉之間的關係非常暖心。

カワグチ先生:
僕もアステリオスなんですよね。彼が迎える結末を考えると今から涙が出そうなんですけど、どう表現すれば読者の皆さんにも彼の良さが伝わるか全力で悩み抜いています。必ずいいものにするので、楽しみにしていてください!

カワグチ:
我也是推阿斯忒里翁呢。一想到他的結局,彷彿現在就會留下眼淚似的,我全力苦思著該怎麼呈現才能將他的優點傳達給讀者們。一定會把他畫好的,到時請各位好好享受喔!



──そんな『FGO』は、アプリのリリースからもうすぐ4年です。

── 《FGO》從營運開始到現在已經過了4年。

東出先生:
カワグチさんはどの時期から『FGO』を?

東出:
カワグチ老師是哪個時期開始玩《FGO》呢?

カワグチ先生:
僕はバッチリ事前登録していたので、「セイバー・リリィ」もはじめから持ってました

カワグチ:
我從事前登錄就滴水不漏地做好準備,「Saber Lily」也是一開始就領了。

東出先生:
それはありがたいですね。はじめてプレイしたとき、どう思われましたか?

東出:
真是感謝支持。初次遊玩的時候有什麼感想呢?

カワグチ先生:
『Fate』の世界観が表現されていて、とにかくそこに驚きましたね。さすがにアプリゲームだとこれまでと手触りが変わってくるんじゃないかなと漠然と思っていたんですが、やってみれば『Fate』以外の何物でもなかったので、いい意味で裏切られました。それまでソーシャルゲームはほとんどプレイしたことがなかったんですけど、『FGO』はシナリオが非常に面白いので、すぐにハマって現在に至ります。東出さんは、当然リリース前から関わってらっしゃるんですよね?

カワグチ
《FGO》 的世界觀被表現了出來,總之感到很驚訝。果然轉換成手遊後摸起來會有如此變化嗎,起初感到茫然,但在玩過後就覺得這只會是《Fate》而非別的東西,在正向意義上被背叛了呢。雖然我至今以來幾乎沒有碰這類社群遊戲,但《FGO》的劇本非常有趣,讓我很快就沉迷至今。話說東出老師也是在正式營運前,就與本作息息相關對吧?

東出先生:
自分はかれこれ5年以上『FGO』に関わっていることになりますね。この前、PC内から2014年の日付のドキュメントが出てきて懐かしい気持ちになりました。サービス開始前に執筆したサーヴァントの設定などは、今見るとちょっと古くなってしまったものもあるので、実装時にもう一度ちゃんと書き直したりしていますね。

東出:
我個人已經參與了《FGO》5年以上呢。先前,看到電腦裡2014年間的文件時有著懷念的心情。像是在開服前寫下的從者設定等內容,在如今看來已經顯得有些老舊了,所以實裝時又作了一番修改。

カワグチ先生:
え、サービス開始前に設定を作ったサーヴァントがまだ実装されてない、なんてことがあるんですか……?

カワグチ:
咦?營運開始前就已經做好設定的從者,還有仍未實裝的嗎……?

東出先生:
少し前まではまだ残っていましたね……。

到不久之前,都還有押著未實裝的從者喔……。

カワグチ先生:
すっげえ。なんていうか、気の長い話ですね。

カワグチ:
好厲害啊。總感覺那說來話長吧。

東出先生:
カワグチ先生はリリース当初からプレイされてますけど、AP1が今より貯まりにくい仕様だったのは、やはり大変でしたか?(笑)

東出:
カワグチ老師是開服時就遊玩的,那時候還是1AP要很久才會回復的規格,非常辛苦對吧(笑)?

カワグチ先生:
とにかくサーヴァントのレベルアップが大変で、心が折れかけましたね……。担当のHさんは聖晶石を使ってAP回復していたらしいですけど、僕は聖晶石をとっておくタイプなので(笑)。

カワグチ:
而且從者的等級提升也很辛苦,讓我感到挫折……。責編H氏似乎是消費聖晶石來回復AP,但我是屬於囤積聖晶石到最後的類型(笑)。



──アプリ開始当初は第二特異点・セプテムまでプレイできました。

──開服當時,遊玩至第二特異點・七丘之城。

東出先生:
先ほども少し触れましたが、冬木(特異点F)からセプテムまでは、シナリオに許される容量が現在でいうとイベント1回分くらいしかなくて。各エピソードでバトルが必須でしたし、節が変わるまで場所移動もできなかったんです。たとえば、情報収集のためにスタート地点に戻る必要があった場合とかは、必ずそこで一回はバトルを入れないといけないんです。「いざ決戦の地へ!」と言った直後に「ところで雑魚戦です」となっちゃう(笑)。アプリゲームのシナリオ執筆は初めての経験だったので、当時はとにかく手探りでシナリオを執筆していましたね。今思えばそれはそれで楽しさもあったんでしょうけど、当時に比べると今はシナリオで再現できることが多くて、さらに楽しいです。

東出:
剛才有稍微聊到一些,從冬木篇(特異點F)至七丘之城篇,劇本上被容許的篇幅僅有現今約一個活動的量。在各個章節裡必須配置戰鬥關卡,在小節切換之前更是無法做區域移動。比方說,為了收集情報而必須回到起始地點的場合,必定要放入一次的戰鬥關卡才行。於是變成才喊完「邁向決戰地吧!」卻要「然而必須先打場雜兵戰」這種狀況了。那是我第一次撰寫手遊劇本的經驗,當時是邊摸索邊撰寫。現在回想起來雖然也是有某種相應的樂趣,然而與那時候相比,現在的劇本上能重現的事情增加了自然是更加有趣。

カワグチ先生:
いつ頃からシステムを気にせず、自由に目いっぱいシナリオを書けるようになったんでしょう?

カワグチ:
是從何時開始可以不再顧慮系統面,能自由寫下豐富的劇本呢?

東出先生:
徐々に、というのが真実ですけど、個人的な体感で言えば1.5部に入ってからでしょうか。バトルや場所移動のシステムも大幅に自由度が上がりましたしね。

東出:
漸進地在調整是實際狀況,但以我個人的感覺來說是在進入1.5部的時候吧。戰鬥關卡、區域移動的系統有了大幅的自由度提升。



(前篇完)

-
後篇何時翻譯完未定.......orz
時間不夠用啊
-
《Fate/Grand Order –turas realta》的故事改編真的很推薦喔
40
-
LV. 37
GP 9k
2 樓 嘯月 HAYUI
GP10 BP-
後篇也翻譯完成了。


『Fate』シリーズのメディアミックスについて語る!

――東出さんをはじめ、TYPE-MOONのシナリオライターの皆さんにはコミカライズ各話の監修をお願いしています。

――以東出老師為首,拜託TYPE-MOON的諸位劇本家進行改編漫畫每一回的監修。

カワグチ先生:
どういった基準で確認いただいてるんですか?

カワグチ:
請問各位是以什麼為基準來確認我的改編呢?

東出先生:
まず何よりも優先して確認させていただいているのは、「TYPE-MOONルール……世界設定からはみ出しているか否か」ですね。これが一番重要だと思います。でもここだけの話、そもそも『FGO』も、そこから多少はみ出しているような気がしますが……面白ければ良し、ということで。だからカワグチさんのネームについても、面白さ優先で柔軟に対応させてもらってます。

東出:
最優先確認的是,「有無偏離TYPE-MOON的規則……也就是世界設定」。我認為這是最重要的。不過也只在這邊稍微提一下,坦白說《FGO》本身就是多少有著超脫框架的氣息……所以只要有趣的話就好。因此對於カワグチ老師提交的分鏡是以有趣為優先,進行有彈性的對應。

カワグチ先生:
監修だけでなく、たくさん質問させていただいたり、無茶なお願いもしてしまっているので、いつも本当にすみません。

カワグチ:
不光是監修而已,還回答了我許多的問題,也接受了我那些亂來的要求,一直在給各位添麻煩。

東出先生:
質問は描く前にしていただいた方が修正はなくなるので、こちらとしてもありがたいです。無茶なお願い……ありましたっけ?

東出:
在下筆之前就先提出詢問的話也能避免事後修正,這邊才是相當感謝。至於亂來的要求……有那種東西?

カワグチ先生:
原作にない設定、例えばマスタースキルの『礼装起動』や『瞬間強化』に新たにルビをつけていただいたり、お願いした立場で聞くのも変ですが、ああいうものはどのように決めているんですか?

カワグチ:
就是那些原作裡沒有的設定,例如對御主技能的「禮裝起動」和「瞬間強化」加上了新的標音。由我這個請求方來問這件事雖然有點怪,但還是想知道那些事項是怎麼下決定的?
備註:標音是指遊戲裡常見到的寶具漢字名上頭的那一排小字。

東出先生:
ライター陣はチャットアプリを使って相談しています。ルビ振りは奈須さんにお任せすることが多いですね。あとはたとえば「オケアノス」の場合、「冒頭でアーチャーがドレイクの仲間になっていいのか?」という質問をいただきましたよね。

東出:
作家群之間會使用聊天APP進行討論。關於標音的部分大多交由奈須老師負責。其他的話,像是在俄刻阿諾斯篇裡,你有提出「可以開頭就讓Archer與德瑞克成為夥伴嗎?」的詢問對吧。

カワグチ先生:
はい、大きな変更になるなと思ったので、ネームにする前に確認させていただきました。

カワグチ:
是的,那是重大的變動所以在提出分鏡前就先向各位確認。

東出先生:
ああいう物語の核となる議題の時には、ライターチームでしっかり議論した上で決めています。あのケースは物語として違和感がないし、設定的な齟齬も生まれないからOKという結論に達しました。

東出:
對於這種涉及故事核心的議題,作家團隊就會仔細討論一番。以這個案例來說,由於故事上並不會產生不協調感,也沒有發生設定面上的大衝突,所以達成了OK的結論。


――東出さんが執筆されたスピンアウト小説『Fate/Apocrypha』はTVアニメ化もされました。

――東出老師所執筆的外傳小說《Fate/Apocrypha》先前也被改編為TV動畫了。

カワグチ先生:
僕はコミカライズの連載前に読みました。もし読んでなかったらコミカライズの「オルレアン」のクオリティが違っていたというくらい世界観の理解が深まりました。そしてとにかく面白かったですね。天草が最高だった……。

カワグチ:
我在連載改編漫畫前就將那部作品讀完了。如果沒有讀過的話,改編漫畫的奧爾良篇就不會有現在的品質,該作讓我對世界觀有了深刻的理解。而且非常有趣。天草太棒了啊……。

東出先生:
『stay night』でできなかったことをやろう、というのが『Apocrypha』のコンセプトでした。天草を出したのも、実はそういう理由ですね。元々はお蔵入りになったオンラインゲームの企画があって、そのネタを使って短編を書きませんかと出版社の方からご連絡をいただいたんです。それで奈須さんと相談していたんですが、その際、ジークの胸についているのがウルトラマンのカラータイマーみたいだから、3分間限定で活躍できる設定はどうか?であるとか、色々とアイデアをだしたら奈須さんにも面白がっていただけて。話も盛り上がっちゃったので、「よーし、せっかくだったら長編にしてみよう」と。

東出:
寫出《stay night》裡沒能做到的事情,這就是《Apocrypha》的作品概念。天草的登場也是基於這份理由。本作原先是被封倉的網路遊戲企劃,當時出版社聯絡我,問說要不要使用那些點子寫個短篇小說,再之後又與奈須老師深入討論。齊格胸前的印記和超人力霸王的計時燈很像,那就給他僅限活躍三分鐘的設定如何?那時候就像這樣子,我提出許多點子,奈須老師也回饋有趣的意見,由於討論實在太熱烈了,最後變成「好!機會難得就試著寫成長篇吧」。

カワグチ先生:
そんな成り立ちだったんですね。書いていただけて良かったです、本当に面白かった。アニメになりましたけど、メディアミックスの際に気を付けていることはありますか?

カワグチ:
居然還有那樣的由來啊。能撰寫成書真是太好了,實在是很有趣。另外後來也動畫化了,在進行跨媒體改編的時候有什麼想法嗎?

東出先生:
それぞれの媒体で最大限に面白くしてもらいたい、と考えながら監修、あるいは脚本など担当しています。『FGO』プロジェクト全体という意味では、これはクリエイター人生で一度あるかないかってくらいの大きな仕事だと思っているので、この機会をとにかく楽しもう、と思って仕事にあたっています。

東出:
活用媒體差異來引出最大程度的有趣,我如此思考著進行監修與劇本的工作。就整個《FGO》企劃的意義而言,這是身為創作者在一生裡不曉得能否有過一次的大工作,我抱持著好好享受這難得機會的心情進行這份工作。


――コミカライズは第五、第七特異点、そして終局へと向かっていきます。

――改編漫畫之後還會有第五、第七特異點,並且迎向終局。

東出先生:
カワグチ先生がティアマトをどう描くかが楽しみですね。バビロニア(第七特異点)と終局をどう表現するかでこの漫画の最終的な評価が決まると思います。イ・プルーリバス・ウナム(第五特異点)は、ロンドン(第四特異点)までの評判を受けて容量を増やしたシナリオで、バビロニアもかなりボリュームがあるので……カワグチ先生、大変そうですね(笑)。

東出:
我很期待カワグチ老師會如何描繪迪亞瑪特喔。巴比倫尼亞篇(第七特異點)與終局的呈現,將會導出這部漫畫最終的評價吧。合眾為一篇(第五特異點)基於接受了到倫敦篇(第四特異點)為止的各種指教,是個篇幅大增的劇本,而巴比倫尼亞篇的篇幅又更是大幅增量……所以カワグチ老師接下來會很辛苦吧(笑)。

カワグチ先生:
完結まで何年かかるんだろう……(遠い目)。でも、最後までしっかり描き切りたいですね。僕自身、これから先の章で描きたいと思っているシーンとかはたくさんあるし、期待してくれている読者もいると信じているので、原作に対して恥ずかしくない作品として仕上げたいです。

カワグチ:
畫到完結需要耗費多少年呢……(遠目)。不過,直到最後我都會認真畫到底的。就我個人而言在下一章裡很有多想描繪的場景,我也相信有著寄託了期待的讀者,所以想要完成不愧對原作的作品。

東出先生:
たいへん嬉しいですし、心強いお言葉です。ここまでのお話もすごく面白いので、この調子で最後まで走り切ってほしいです!

東出:
太讓人開心了,何等可靠的發言啊。目前為止的故事都非常有趣,希望能保持這個步調奔跑到最後!


――最後に、別マガを読んでいる『FGO』ファンの皆さんにメッセージをお願いします!

――最後,請對閱讀漫畫的《FGO》粉絲們說幾句話吧!

カワグチ先生:
「オケアノス」では、各キャラの魅力を余すことなく伝えられるよう、精一杯頑張ります! 他にも見どころはたくさんあるので、期待していただければ。

カワグチ:
對於俄刻阿諾斯篇,我會努力將各角色的魅力毫無保留地傳達出來!除此之外也還有許多可看之處,希望大家能期待後續。

東出先生:
物語もさらにドラマチックに展開されていくので、ぜひゲームと共にカワグチ先生の描く『FGO』の世界観を楽しんでいただきたいです。

東出:
故事將會更加浪漫地展開,希望各位務必與一併享受遊戲與カワグチ老師所描繪的《FGO》世界觀。



(完)
10
-
未登入的勇者,要加入 3 樓的討論嗎?
板務人員:

3418 筆精華,11/30 更新
一個月內新增 0
歡迎加入共同維護。


face基於日前微軟官方表示 Internet Explorer 不再支援新的網路標準,可能無法使用新的應用程式來呈現網站內容,在瀏覽器支援度及網站安全性的雙重考量下,為了讓巴友們有更好的使用體驗,巴哈姆特即將於 2019年9月2日 停止支援 Internet Explorer 瀏覽器的頁面呈現和功能。
屆時建議您使用下述瀏覽器來瀏覽巴哈姆特:
。Google Chrome(推薦)
。Mozilla Firefox
。Microsoft Edge(Windows10以上的作業系統版本才可使用)

face我們了解您不想看到廣告的心情⋯ 若您願意支持巴哈姆特永續經營,請將 gamer.com.tw 加入廣告阻擋工具的白名單中,謝謝 !【教學】