LV. 26
GP 462

RE:【發言】遊戲王口水堂 <=建議與批評專區

61 樓 洪董ㄟ chejps3105
GP1 BP-

作者標示-非商業性

本授權條款允許使用者重製、散布、傳輸以及修改著作,但不得為商業目的之使用。使用時必須按照著作人指定的方式表彰其姓名。


cindy520945(☆夜£之羽§)他最近發的情報文叫大家不要回覆

如果我今天有新情報想PO,可不可以直接開新串

總不能全巴哈只有cindy520945(☆夜£之羽§)有PO情報文的權力
1
-
LV. 38
GP 1k
62 樓 狂雪 t9080632237
GP6 BP-

作者標示-非商業性

本授權條款允許使用者重製、散布、傳輸以及修改著作,但不得為商業目的之使用。使用時必須按照著作人指定的方式表彰其姓名。

有關於最近的情報文投票有個建議:
或許可以在板規之中新增二條關於情報文的規範-
因為情報文屬於幾乎所有板友都會觀看的類型,為避免翻譯混亂造成錯誤的第一印象與對翻譯見解差異造成的衝突之類,對於如エクシーズ召唤(超量招喚)、シンクロ召唤(同步招喚)等遊戲王規則的名詞中譯需統一以官方繁體版的翻譯為準...

當然僅限專有名詞部分,畢竟效果文的翻譯水準目前真的有些...

而就卡名與內容的部分則須附上情報來源的原文或原圖以為對照,一來可以避免部分自創情報以假亂真、二來若是翻譯有誤也方便眾板友可直接在留言中糾正





6
-
LV. 26
GP 467
63 樓 洪董ㄟ chejps3105
GP2 BP-

作者標示-非商業性

本授權條款允許使用者重製、散布、傳輸以及修改著作,但不得為商業目的之使用。使用時必須按照著作人指定的方式表彰其姓名。

※ 引述《t9080632237 (狂雪)》之銘言
> 有關於最近的情報文投票有個建議:
> 或許可以在板規之中新增二條關於情報文的規範-
> 因為情報文屬於幾乎所有板友都會觀看的類型,為避免翻譯混亂造成錯誤的第一印象與對翻譯見解差異造成的衝突之類,對於如エクシーズ召唤(超量招喚)、シンクロ召唤(同步招喚)等遊戲王規則的名詞中譯需統一以官方繁體版的翻譯為準...
> 當然僅限專有名詞部分,畢竟效果文的翻譯水準目前真的有些...
> 而就卡名與內容的部分則須附上情報來源的原文或原圖以為對照,一來可以避免部分自創情報以假亂真、二來若是翻譯有誤也方便眾板友可直接在留言中糾正

我一直都認為別人想怎麼翻譯是個人的自由,不應該限制他
不過我仔細想想,我支持這位大大的說法
因為情報文屬於要給大家看的文章,而非單純個人的發言,所以我認為除非是新名詞,不然這類文章的翻譯應該要有個標準,不然你隨便自創個幾乎沒人用的詞,不僅妨礙閱讀,甚至還可能誤導新手(新名詞的話就需要大家討論)

然後情報來源我也覺得是必要的,不然最近發生過亂貼卡圖誤導版友的是情,這樣方便大家查閱最正確的第一手情報,也是給原本貼情報的人的一種尊重
(以前大家PO情報文都會附類似「轉載出處:EIDH房間」之類的東西,現在怎麼都沒有了呢?)

所以我也希望版主能夠在下次修訂版規時把這幾條列入考慮
2
-
LV. 4
GP 6
64 樓 rice jasona0627
GP0 BP-
遊戲王不投放資源去手游真可惜
看看最近的shadowvxxx
變化不大也一埋人在玩
0
-
LV. 26
GP 2k
65 樓 想抓大比鳥的大佐 accelblaster
GP0 BP-
現在想想 應該是我放錯地方了 所以我把原文貼在這吧

給版主一點翻譯上的版規建議
版主可以規定翻譯上 名字之類的如果已經給了漢字(像最近的壞獸)或官方翻譯(同步,超量)的話,翻譯者翻譯那部分時就直接照寫 不這麼做的人就處罰(怎麼罰看版主)


另外 如果有翻譯上的不同的話也要打上原因 而且不能隨便因為一句我喜歡就把翻譯名改成較少人在用的這樣

另外翻譯後對卡片的心得可以的話也請版主關注一下 雖然沒有限字數 但講些無關痛癢的心得來敷衍了事還是很容易讓人火大

另外有關版主回覆我說覺得這樣太針對 我也在這回答我的留言
(要是因為翻譯的誤差,導致之後遊戲上出現差錯導致爭論,那只會更麻煩,因此要盡可能的完善翻譯。)

在這裡多說幾句(原諒我說詞有點衝),即使有1%機率以後會有人以為合星是正確的,他們就會變成鍵盤鬥士在戰,戰到最後他們會發現原來這一切誤會的源頭是一個叫辛迪的人,還有版主您的放任不管,再之後...我就不知道了
要處理它不是甚麼多難或多困擾的事情,這只是正確,該做的事情而已,版主也不用覺得對他太針對,因為官方的翻譯就是這樣,沒有甚麼爭辯的餘地。
0
-
LV. 16
GP 350
66 樓 無風 ward140001
GP1 BP-
版務桑,關於動畫討論串有事想請教。以前zexal跟arc-v時期都因為有熱心巴友在做單集的串所以都沒這問題,但現在vrains還沒看到有人願意而且能穩定開討論的人。想請問能否新增一個動畫討論用的置頂串,或者要維持現在這樣自主性由巴友建立討論串。
1
-
LV. 21
GP 166
67 樓 球球 ts02565069
GP2 BP-
這系列怎麼越做越詭異

你妨礙到我了,決鬥
意見不合,決鬥
我想要你手上的東西,決鬥
看你不爽,決鬥
要我聽話,決鬥
救妹妹!決鬥,阿!沒有決鬥

能不能來個好點的理由
一開始的決鬥怪獸做的就還不錯
怎越後面越不行

看到娛樂決鬥,說真的,笑不出來
2
-
LV. 17
GP 585
68 樓 雨晴 anthonykuo98
GP0 BP-

作者標示-非商業性

本授權條款允許使用者重製、散布、傳輸以及修改著作,但不得為商業目的之使用。使用時必須按照著作人指定的方式表彰其姓名。

請問一下申請精華要怎麼做
想幫自己的翻譯文章申請看看
0
-
LV. 31
GP 3k
69 樓 マジやばくね的大佐 accelblaster
GP0 BP-
有一個在板上鬧的人,我相信版主也有看到 一出桶就又在鬧,已經鬧了兩三天了,可以拜託版主做點什麼好嗎。
如果以版主的職位沒辦法處理這個ID的話,那就找再上一層的,請迅速的解決這個問題,謝謝。
0
-
LV. 41
GP 836
70 樓 榦詩 A755419
GP0 BP-
0
-
LV. 22
GP 1k
71 樓 李依控の10摳醬 ~ ♥ a167yhct
GP0 BP-
巴哈就土皇帝養成中心
真的有辦法直接撞死你你也不會敢這麼囂張了
你也可以直接桶我
反正桶掉我還會有其他人繼續噴你
巴哈爛也不是一兩天了
0
-
LV. 27
GP 837
72 樓 天揚 stardustwing
GP0 BP-
  想請問版主一件事,自2011年之後,遊戲王版已經沒有收錄過任何小說創作類作品,想請問版主該如何處理此事?(與完結與否無關,精華區有「近期連載」的項目。)
  如果版主不知道要收哪一篇的話,我來推薦一個,就是版上幻月大大的《鶴翼的龍姬》。幻月大大在小說創作區創作已有數年,連載過不少作品,可惜部分已被刪文。
作品列表:
《遊戲王OAC》被刪除
《聖獸之歌》被刪除
《鶴翼的龍姬》還在版上
《碧藍之詩》現行連載
  我想幻月大大應該夠格被收入精華的,請版主考慮一下。
0
-
未登入的勇者,要加入 73 樓的討論嗎?
板務人員:

2221 筆精華,08/20 更新
一個月內新增 168
歡迎加入共同維護。


face基於日前微軟官方表示 Internet Explorer 不再支援新的網路標準,可能無法使用新的應用程式來呈現網站內容,在瀏覽器支援度及網站安全性的雙重考量下,為了讓巴友們有更好的使用體驗,巴哈姆特即將於 2019年9月2日 停止支援 Internet Explorer 瀏覽器的頁面呈現和功能。
屆時建議您使用下述瀏覽器來瀏覽巴哈姆特:
。Google Chrome(推薦)
。Mozilla Firefox
。Microsoft Edge(Windows10以上的作業系統版本才可使用)

face我們了解您不想看到廣告的心情⋯ 若您願意支持巴哈姆特永續經營,請將 gamer.com.tw 加入廣告阻擋工具的白名單中,謝謝 !【教學】