LV. 2
GP 6

【專題】日本動漫在美國的發展與現狀

樓主 surveyorK surveyork
GP503 BP-

作者標示-非商業性

本授權條款允許使用者重製、散布、傳輸以及修改著作,但不得為商業目的之使用。使用時必須按照著作人指定的方式表彰其姓名。




現今美國

一個金髮碧眼的美國小男孩,平常的興趣為收看日本動畫節目,閱讀日本漫畫週刊,最愛的也不是蝙蝠俠、蜘蛛人和金剛狼這些傳統超級英雄,而是遠住在木葉忍者村的幾個日本少年忍者。

這若發生在過去,男孩或許會被視為怪胎,但在今日的美國,卻已是稀鬆平常,見怪不怪了。

根據美國圖書報告指出,日本漫畫的銷售在美國逐年攀升,在2007年已超越美國本土漫畫,嚵食一半以上的美國圖像小說市場。

USA Today是美國一間大型報商,每個禮拜會整理出當週銷售的前一百五十名名單。通常美國漫畫要進入榜單並不容易,即便是最熱門的超級英雄漫畫,如《蝙蝠俠》、《蜘蛛人》和《X-MAN》等知名作品,這幾年算下來,也都入榜不足十次;但狂銷熱賣的日本漫畫卻打破這個局面——《死神》入榜十次,《鋼之鍊金術師》入榜十二次,《水果藍子》入榜二十次,《火影忍者》更入榜達四十次以上,幾乎每一集都進入銷售前一百五十名,穩坐美國當地漫畫類的銷售冠軍。也難怪有些美國人戲稱,「We're living in NARUTO NATION!」(我們活在火影國度!)



日本漫畫都如此風行,動畫更不待言。美國當地已經有好幾個電視台,全天候不間斷地播送日本動畫;而利潤不低的DVD銷售更是達到高峰。DVD Release Report是美國當地的DVD發行和發售的官方例行報告,若上面的數字屬實,那麼專門代理日本動畫的ADV公司,其年發行量,在2004年就已經超過時代華納公司及派拉蒙影視公司,美國前兩名影劇發行公司的總和。

如此懸殊的銷售差距,不禁令人要問:在這幾年間,日本動漫畫到底在美國發生了什麼事,才會產生如此劇烈的變化呢?

就讓我們細說從頭吧。


發展歷史

早年美國動畫成本高,畫工細緻,巧思也多,舞台主要在大螢幕,作為電影開幕的調劑。但電視發明之後,席捲而來的電視狂潮,讓美國動畫也受到影響,紛紛從大螢幕轉往小螢幕發展,但也從這時候開始,種下了日後惡性競爭的種子。因為電視節目預算不高,沒辦法維持過去的高水平演出,又有收視壓力,於是模仿電視肥皂劇的卡通節目,也從這個時候開始出現,並成為當時的普遍現象,這些作品作工低落,創意枯竭,以傳統動畫觀點來看,都是些很劣質的東西。但成本低,作畫速度快,觀眾也愛看,所以逐漸取代過去的優質節目,劣幣驅逐良幣。但電視公司老闆必不因此而滿足,還想再壓低成本,於是便往外收購便宜的電視動畫。而我們所關注的日本動畫,就是在這樣的時空背景下,踏入美國這塊陌生的土地。一九六三年,第一部引入美國的日本動畫,為手塚大師的《原子小金剛》。觀眾感覺新鮮,反應不惡,但嚴格的傳統動畫愛好者,對這些便宜貨並沒有什麼好感。歷史學家Stefan Kanfer在其論述中如此說道,「......ABC、NBC、CBS嫌本國動畫太貴,紛紛自日本進口更低劣的卡通,對美國的動畫發展無異雪上加霜。」

也就是說,手塚治虫等日本動畫先行者,雖然成功打開海外市場,但其實評價不高,品質不怎麼樣,只是相對便宜而已。這個粗劣的刻板印象,一直維持到八零年代。直到一九八八年,《阿基拉》在美國上映,那超細緻、超魄力的畫面,超越當時寫實電影特效極限的極限動畫,震撼了當時的美國人,讓他們驚覺到,原來日本動畫已經進步到這個地步了。於是對日本動畫逐漸改觀,並產生一些額外的興趣。骨灰級日本動畫代理公司,ADV,也在差不多這個時候,開始發跡。



ADV原本名為Gamtronix,專作進口日本電玩得生意,在休士頓的一家小店門口販售。後來在因緣際會下,買了改編自電玩的動畫《魔物獵人妖子》的代理權,代理權和後制工作共花了五萬五千美元,卻在發售後短短九十天內賺回這些錢。嘗到甜頭的ADV從此不作電玩進口,只專心代理日本動畫。很聰明地,為了降低成本,他們一開始鎖定小眾客戶,也就是當時已經默默存在的少數日本動漫迷,以低價代理作品,並請業餘聲優配音,還不用處理行銷費用。如此一來,不用賣太多就可以賺錢。ADV以這個獲利公式,逐步擴展它的事業版圖,2005年的時候,ADV已經擁有自己的電視台和行銷通路,總營業額達到五千萬美元,其中90%來自DVD的銷售。

ADV的成功,象徵日本動畫在美國開花結果,而這些年來所培養的顯性和隱性日本動畫迷,更是不計其數。

而日本漫畫在美國的發展,也循差不多的模式前進。不同在於美國人畢竟習慣於大開本、彩色印刷的漫畫,黑白印刷的日本漫畫,對普通美國人看來,跟美國當地的地下漫畫沒什麼差別。所以漫畫代理商為了改變閱讀習慣,花了不少心思,當年Marvel打鐵趁熱,在《阿基拉》電影上映後不久,引入原著漫畫,還請畫手繪製成彩色版本,以一般美漫的標準規格發行。而除了色彩和規格之外,其實美國漫畫和日本漫畫在敘事風格上,也有明顯的差異,美國人喜歡日本漫畫中新奇的故事橋段,但剛開始不是很能接受那種囉唆的敘事和分鏡,於是美國本土的日漫風格漫畫由此竄起。



一九八七年,Ben Dunn吸取日本漫畫精華,創作出日漫風格濃郁的作品,《Ninja High School》,這部漫畫的故事很日式,主角於一間學園就讀,之後出現一些外星人公主、忍者女郎等莫名其妙、日本特有的大雜燴女性人物紛紛出籠,而且個個都處於發情狀態,爭相要主角作為他們的交配對象。算是一部輕鬆,略帶點瘋狂的校園喜劇。《Ninja High School》在當年一炮而紅,製作了不少後續作品。

而後,美國當地的日本漫畫先行者Toren Smith也加入搶錢行列,製作當紅作品《Dirty Pair》的改編漫畫,描述兩位女性在宇宙間的奇妙冒險,廣受歡迎,大賣特賣,Toren Smith甚至因此而賺到人生的第一台遊艇,讓我們恭喜他。

不過錢潮來的快,去的也快,美國讀者對日本漫畫的風格慢慢熟悉,對品質的要求也逐日提高。過去那種混入日式風格的笑鬧漫畫,已經難入日本漫畫迷挑剔的法眼了。

所以這時候,日本漫畫代理公司一間間豎立起來,其中最知名的,是當今美國的日漫龍頭Viz。

其實說起來,Viz之所以有今天那麼龐大的代理版圖,無非是因為有小學館和集英社在背後撐腰。Viz當時在一九八六年初成立的時候,從小學館取得二十萬美元的投資基金。而後代理小學館的熱門作品,順遂發展,獲利不少,因此在二零零二年集英社也跳進來想分一杯羹,成為Viz的最大股東之ㄧ。於是集英社旗下最火最賣的JUMP系列作品,從此成為Viz的招牌與門面。現今Viz這個名稱,在美國眾多的青少年看來,已經與《火影忍者》、《死神》、《死亡筆記本》等最熱門的作品劃上等號了。

之後美國的日本漫畫代理事業和日本漫畫迷齊頭並進,同步發展,演變成今天日本漫畫佔據美國漫畫市場一半以上的盛況。




代理概況

當前美國的日本動畫代理產業極為熱鬧,人人都想進來掏金,比較具代表性的有Funimation,代理《海賊王》、《遊戲王》、《水果藍子》、《七龍珠》、《頭文字D》、《純情房東俏房客》等知名作品;Viz,不只從事漫畫代理,也把觸角伸往動畫,憑藉其雄厚的漫畫改編作品群,後勢極為看好,代理《火影忍者》、《犬夜叉》、《獵人》、《死神》、《死亡筆記本》、《鋼之鍊金術師》、《網球王子》等當紅作品;Kadokawa Pictures USA,也就是角川書局在美國的分社,眼見小學館和集英社在美國透過Viz賺了不少錢,感到分外眼紅,於是本著油水不落人田的心態,不依賴代理,直接在美國設立分店,上市的動畫有《涼宮春日的憂鬱》、《幸運星》、《我家有個狐仙大人》、《狼與辛香料》等作;Bandai,與上面幾家公司相較之下,規模顯得有些迷你,不過代理作品在美國的受歡迎程度,卻是居高不下,有《鋼彈》系列、《太空牛仔》和《攻殼機動隊SAC》等幾部作品;最後是上面提到的ADV,因為各家爭奪,代理權已經沒有過去那麼好談,價錢也不斷標高,所以近年來比較低調,甚至一度傳出財務危機。幾乎沒什麼新的作品,多半靠過去的代理作品賣錢,有點蝕老本的味道,若再這樣下去,未來不是很樂觀。作品有《新世紀福音戰士》、《笑園漫畫大王》、《驚爆危機》、《妖精的旋律》等作。



接下來換說漫畫,比起動畫代理那樣各家爭鳴,有如戰國時代,美國的漫畫代理產業則相對穩定,呈一家獨大的局面。這一家不是別人,就是上面提過的Viz,畢竟它背後有小學館和集英社歷年來的龐大作品庫支撐,資本雄厚,他家出版社實在難以批敵,作品有《死神》、《海賊王》、《火影忍者》、《二十世紀少年》、《鋼之鍊金術師》  、《結界師》、《NANA》、《遊戲王》等作;TokyoPop,過去也代理不少日本漫畫,但感於代理事業越來越競爭,所以目前把重心放在美國本土日式風格漫畫家的培養,希望藉此能闖出一條新的康莊大道。代理有《水果藍子》、《人型電腦天使心》  、《頭文字D》、《GTO》、《歡迎加入NHK》等作;Dark Horse,代理日本漫畫只是它的副業,本身是美國最大的獨立漫畫出版社,是普通美國漫畫迷在DC和Marvel之外的第三種選擇,旗下作品通常偏向恐怖和奇幻,口味比較重,平均讀者年齡也比DC和Marvel高,所以它代理的作品,也以青年漫畫為主,有《阿基拉》、《伊甸園》  、《無限住人》、《烙印勇士》、 《攻殼機動隊》、 《幸運女神》、《多重人格偵探》等作;Del Rey,走小而精路線,代理作品有《蟲師》、《寄生獸》、《現視研》  、 《魔法老師》、《飛輪少年》、《校園迷糊大王》等作。




私人翻譯

美國就跟中國一樣,代理工作永遠落在網上翻譯的後頭。許多知名動畫,都是先有無償薪的字幕組製作翻譯後,才正式引進代理。這種字幕製作在美國稱為Fansub,如今已經很普遍,跟現行的中國一樣,新番的翻譯字幕也是遍地開花。不同在於美國的字幕組與代理商兩者並不衝突,可以同時存在,共存共榮。他們之間有條不成文的默契,即字幕組可以任意製作和發布加上字幕的動畫,不過一旦代理商談妥代理版權後,該部作品就要從資源網撤下,並及時停止翻譯製作的工作。

代理商覺得這些字幕組把新的動畫介紹進來,等於是幫他們做免費的宣傳,省下一筆開銷,何樂而不為;等到人氣達到一定程度後,代理商再搶下版權,並請專業的聲優配音,製成DVD來販售,通常還是很有市場,不會因為看過Fansub版本的動畫後,就不買代理商的帳,這是因為美國人習慣看英語配音的影劇,不論是電影、影集或動畫皆如此,所以代理商才對字幕組的侵權行為,採放任的策略。過去,美國的動畫配音比較儉樸,水準低劣,跟錄影帶店的老舊港片差不多。不過近年來,配音的要求越來越高,已經達到日本動畫迷可以接受的水平,筆者過去曾看過美國配音的《FLCL》,聲音表情圓潤自然,私心以為並不輸原版的配音,大家有機會的話可以找來比較看看。



而網上私人的漫畫翻譯,一般稱為Scanlation,可以視為scan(掃描)和translate(翻譯)的結合詞彙。他們發布熱門新作的速度也很快,與國內相比不惶多讓;但更值得嘉許的,是他們不僅翻譯一般流行的少年少女漫畫,對於青年漫畫也多有涉獵,甚至部分還熱衷於挖掘比較偏門、比較冷闢的作品,可謂多元發展。

SnoopyCool是近年竄起中比較勤奮的漫畫翻譯小組之一,製作有《瘋狂怪醫芙蘭》、 《變身123》、《疑惧》(Doubt)、《人形少女17歲》、《不道德的秘密》等作品。在主頁的問答集中,提到有很多非英語系的網友,私下詢問說能否讓他們翻譯成法文或西班牙文,好分享給他們語系的日漫社群。

這是網上私人翻譯背後的一個重大意義,因為目前還有不少國家,日本動漫的發展尚未成熟,引進的作品不多,又對蝌蚪似的日文興趣缺缺,所以網路上的英文翻譯,往往成為他們窺伺日本動漫世界的窗口。甚而有些如上述詢問SnoopyCool的非英語系網友,對英語版本做二次翻譯,介紹給自己家鄉的人民認識,無形間擴展了日本動漫的影響力。



所以或許,我們可以把這些英語翻譯看作一種文化傳播意義上的增幅裝置,日本動漫透過它,往四周散播出去,依其強勢的擴散速度估算,相信終有一天會遍佈世界的各個角落。


專題研究

日本動漫既然在美國如此風行,那麼相關的研究和書籍報導是少不了的。早在一九八二年出版的《Manga! Manga!》,內容深刻且具啟發性,深受美國動漫迷的尊崇,封為研究日本漫畫的聖經。之後陸續出版的《Dreamland Japan、《Manga: Sixty Years of Japanese Comics》、《Manga: The Complete Guide》,也都廣受好評。這些著作不僅以動漫迷的角度解說作品,也持各自專業領域的方法論,把日本動漫作品視為學術文本,認真解析、推敲。日本動漫對這些飽學的作者而言,不只是消遣,也是研究對象,所以他們的論述很多會帶點學術氣息。



以《日本動漫瘋》為例,作者Patrick Drazen本身是大學教授,教授日本流行文化課程。在這本書中,他從動畫風格來探討日本的文化與氣質。有一處很有趣,在討論橫山光輝的《地球靜止之日》的時候,拿華格納的歌劇與之作比較。他說這部動畫「類似華格納的歌劇風格:一種奇特的神話與激情(動畫術語稱之為熱血)。華格納的作品擅長利用北歐神話作為激昂熱血的背景,在歌劇藝術中獨樹一格,其他媒體的作品很少能夠稱得上華格納風格。」

一般我們不常看到大眾藝術與嚴肅藝術相提並論,何況是「等而下之」的動漫畫,但上述的這些研究書刊卻沒有這等忌諱,大方論述,想到什麼就寫什麼,這是一種學術的勇氣。另一本書《Stray Dog Of ANIME: The Films of Mamoru Oshii》,是作者Brian Ruh碩士論文的延伸,裡面全面性探討押井守的作品與風格,其中對於基督教符號的剖析和引申意義,有詳細的論述,極為精闢,若本身沒有深厚的文化和宗教涵養,很難寫出這樣的著作(筆者私心相當鍾意這本書,推薦給有心研究押井守的朋友)。這也是西方人論述東方作品的另一個優勢——當作品觸及西方傳統思維和宗教,往往都是西方人比較能抓住重點,並做更精確、更深入的探討。這並非人種或人品問題,純粹是環境使然。




衝擊影響

日本動漫在這短短幾年之間,集結大軍,往美洲大陸前進,打得美國本土動漫產業節節敗退,痛失大半江山,好比十八世紀時拿破崙大軍攻打歐洲各國一樣。而當年拿破崙在勝戰連連的同時,無意間在路途中散播人權觀念的種子;同樣的,日本動漫「侵略」美國市場,也對美國本土的動漫畫從業人員造成巨大的衝擊。

過去美國動畫飽受右派婦女協會的滋擾,不得不採保守策略,一再縮小動畫家的創作範圍,無形間扼殺他們的創意,所以不少動畫家對此頗有微詞。而在日本動畫大舉進入美國後,他們看到來自日本的同行可以在這麼自由的環境底下,製作他們心目中的動畫作品,不會因為一些性暗示或暴力情節就被迫修正,心裡都好生羨慕。《蝙蝠俠》電視動畫的主要導演Kevin Altieri便曾在十幾年前的雜誌訪問中說到,他是日本動畫的忠實觀眾,他花很多時間跟電視台的主管溝通,試圖說服他們製作更成人取向的動畫,因為日本便是這麼做的,也成功了,所以他希望能比照辦理。傳統觀念很難一時之間扭轉,不過他會繼續努力;美國的知名獨立動畫家Bill Plympton過去也說,動畫世界正在變化當中,變得越來越沒有限制,或許很快會有完全成人取向的電視動畫作品來跟大家見面。他還說除了日本以外,這塊成人動畫領域從來沒有人好好開發過,日本在這方面成就了不少優質作品,他希望也能朝這個方向繼續努力。



Bill Plympton預言的沒錯,美國在九零年代後期,成人動畫終於如願發展,在《South Park》和《Family Guy》的帶頭衝撞下,那一道看不見的圍牆逐漸出現裂痕。觀眾熱情擁抱這樣的作品,電視台也順從民意,製作更多類似,尺度更開放的動畫,過去美國的成人動畫領域是塊不毛之地,如今卻已呈現一片百花齊放的風景。

而倘若當年沒有日本動畫漂洋過海來衝擊美國觀眾、衝擊美國動畫業者,那麼今天的美國成人動畫盛世,恐怕不會這麼輕易地出現在你我眼前。

另外在漫畫方面,過去美國的地下漫畫家很辛苦,自己繪製,自己登廣告,自己行銷,一本一本地賣,但辛苦與成果不成比例,雖然其中不乏有精采的作品,但那種黑白印刷的廉價感,主流美國漫畫讀者多半嗤之以鼻。而後,日本漫畫漸漸出現了,日本漫畫對當年的美國讀者而言,是種美妙的體驗,但他們在感受美妙之前,必須先接受黑白印刷和敘事分鏡的差異。我們可以從幾年來的銷售數字了解到,接受的人越來越多,增加的速度也越來越快,漸漸地,美國讀者已經不會去排斥黑白印刷,而這個時候再回頭過來看地下漫畫,才猛然發現,如此優秀的作品,為什麼過去的自己會不屑一顧呢?



從此,地下漫畫擺脫過去那沉重的包袱,可以與主流美國漫畫公平競爭。不過得此失彼,不只是又多了一個強勁的競爭對象,很多美國本土的地下漫畫家因為畫風或故事比較沒那麼美式,便被貼上日漫風格的標籤。Brandon Graham在過去被稱為獨立漫畫家,以強烈的個人風格著稱,但之後在TokyoPop旗下創作,作品卻被歸類為日漫風格的美國漫畫,而他也因此搖身一變成為日漫風格的漫畫家,他情何以堪?

總之,日本動漫畫對美國業界的影響,複雜又糾結,但這些並不是一般消費者所關心的,他們所關心的是日本最新動畫什麼時候要代理進來、火影忍者什麼時候要出版下一集等等的常見問題。

也正是這樣的心態,這樣的風氣,成就了今日的美國——日本動漫畫在美洲大陸的第一個殖民地。


參考文獻:

Steve Fritz. 1997. Animated Shorts: Bill Plympton's Surreal World
Benjamin Ong Pang Kean. 2008. The Changing Manga Scene
Daniel Roth. 2005. Anime Explosion: It's Profitmón!!
Steve Fritz. 1997. Animated Shorts: Gen13 VHS
Patrick Drazen. 2005. 日本動漫瘋. 台灣. 大塊文化
Stefan Kanfer. 1998. 畫夢的巨人. 台灣. 時報出版


網站資訊:

Anime News Network.  http://www.animenewsnetwork.com
NEWSARAMA.COM.  http://www.newsarama.com
Amazon.com.  http://www.amazon.com
USA Today.  http://www.usatoday.com
Wikipedia.  http://www.wikipedia.org
IMDb.  http://www.imdb.com


附錄資料:

Anime News Network的票選

Anime News Network是美國最知名,或許也是最老牌的日本動畫新聞網,專門提供日本動畫的小道消息和銷售資訊。站上有提供長期投票,讓動漫迷使用,以下為投票結果:



Top 10 Most Popular (Top 50)
#    動畫名稱                                                       評價    票數
1    Fullmetal Alchemist 鋼之鍊金術師               8.85    9139
2    Cowboy Bebop 太空牛仔                              8.91    7907
3    Death Note 死亡筆記本                                 8.90    6932
4    Melancholy of Haruhi Suzumiya 涼宮春日     8.74    6896
5    Neon Genesis Evangelion 新世紀福音戰士   8.34    6919
6    Spirited Away 神隱少女                                  8.93    6410
7    Princess Mononoke 魔法公主                        8.91    6367
8    Elfen Lied 妖精的旋律                                    8.51    6274
9    FLCL 特別的她                                               8.23    5900
10  Bleach 死神                                                   8.17    5928




Top 10 Most Popular (Top 50)
#    漫畫名稱                                            評價    票數
1    Death Note 死亡筆記本                      8.94    1913
2    Naruto 火影忍者                                 8.18    1515
3    Bleach 死神                                        8.37    1301
4    Fruits Basket 水果藍子                      8.71    1162
5    Love Hina 純情房東俏房客                8.40    1073
6    Fullmetal Alchemist 鋼之鍊金術師    8.80    979
7    Rurouni Kenshin 浪客劍心                8.82    905
8    Berserk 烙印勇士                               9.27    849
9    Chobits 人型電腦天使心                    8.03    975
10  One Piece (manga)海賊王                 8.56    772


NewType USA的前二十五名動畫票選

NewType USA是NewType的美國版,並非全盤移植,而是則其中幾篇文章翻譯,剩下的多半是美國當地的消息和資訊。這本雜誌極為暢銷,在當地的書店賣得比電影或娛樂雜誌都來得好。在二零零四年的時候,舉辦了一次大型票選Newtype's 'Top 25 Anime of All Time',請讀者票選出自己最喜歡的日本動畫,一直到活動截止,總票數達到一萬一千七百張,結果如下:



1# Neon Genesis Evangelion 新世紀福音戰士
2# Cowboy Bebop 太空牛仔
3# Inuyasha 犬夜叉
4# Rurouni Kenshin 浪客劍心
5# Trigun 槍神
6# Fruits Basket 水果藍子
7# Robotech 太空堡壘
8# Ranma 1/2 亂馬1/2
9# Love Hina 純情房東俏房客
10# Sailor Moon 美少女戰士
11# Hellsing 厄夜怪客
12# FLCL 特別的她
13# Fushigi Yugi 夢幻遊戲
14# Chobits 人型電腦天使心
15# Akira 阿基拉
16# Tenchi Muyo! 天地無用
17# Azumanga Daioh 笑園漫畫大王
18# Initial D 頭文字D
19# Dragon Ball Z 龍珠
20# Vision of Escaflowne 聖天空戰記
21# Full Metal Panic! 驚爆危機
22# Gundam Seed 鋼彈Seed
23# Wolf's Rain 狼雨
24# Cardcaptor Sakura 庫洛魔法使
25# Excel Saga 迷糊女戰士

    
503
-
LV. 29
GP 93
2 樓 kanonmoon
GP7 BP-
※ 引述《surveyork (surveyorK)》之銘言


想問一下這篇是學校用的論文嗎?@@


太詳細了 我比較想知道版大為什麼會想寫這篇文章





說起日本動漫主要都是政府支持和環境的影響吧 


你有實力的話自然會有人出錢賣你的作品 


有人出錢自然會吸引其他的人材在這方面發展


不過其實日本漫畫,動漫界人材都己經飽和得很要命..10個人畫畫可能只有2個人找到吃


能夠流到我們口中的其實真的是精挑細選..


我看過不少人想做ACG行業 最後都只落為美工或電腦公司打雜


真正出名的又有多少個..


7
-
LV. 44
GP 7k
3 樓 PO PO paul78607
GP178 BP14
※ 引述《newage (子明)》之銘言
> 樓主辛苦了,我有寫部落格的習慣。
> 真的,收集資料有時比單純寫還累。
> 日漫在美國風靡的程度,走一趟誠品書局便知。有一堆美國出版的日本漫畫如火影忍者、海賊王、灌籃高手、死亡筆記本....
> 起先日本進口到美國的漫畫為何受歡迎?他們鎖定美國人熟悉或感興趣的先去搶灘頭堡。例如火影忍者有忍者,灌籃高手有美式籃球,這些東西老美熟悉,先放到美國。
> 再來就是忍者相關故事為什麼受歡迎呢?因為美漫也是忍者漫畫。
> 這樣講各位一定糊塗了吧?我們想想超人、蝙蝠俠、忍者龜、機器戰警、X戰警、蜘蛛人、剛鐵人那個不是蒙面及一堆超能力?這些超級英雄其實就是現代版忍者集團。因此美國人比較能接受日本來的「忍者」,之後再進口日本風味重的作品,慢慢催眠老美。其實走西式風格的日本漫畫比較容易打開知名度(日漫隨便抓就一堆,崇洋心作崇),日本漫畫諸多技巧就是明治維新之後跟歐美學的。漫畫乃歐美人發明,不過日本仍保留漫畫最原始的黑白格式,反觀美漫幾乎清一色全彩了。
> 日本繼汽車機械之後,連漫畫都可以絕地反攻歐美了,財大氣粗的老美心中一定很不是滋味吧XD
看到這篇文章我笑了
超級英雄是日本忍者的現代版?
得了吧, 真得不要逗我笑
我承認忍者很吸引美國人
我也承認日本動漫在美國也很受歡迎
但請不要誇張形容其成就
也不要看到優秀成績就喊第一
真要說日本也有進美國漫畫的翻譯版
甚至許多部落格都有探討故事內容
熱衷程度都不輸當地人了
但你們卻只看到日本優秀的成績
卻自動無視他國的成績
 
超級英雄從1939年開始出現
忍者的元素不是很大主流
在二次大戰時期甚至還醜化日本
將日本文化都做一個醜陋的現象
甚至美國動漫也有封閉的時期
何來超級英雄就是忍者的言論?
歐美對日本漫畫的偏見者曾說過
海賊王根本就是超級英雄的海賊版
但你我都知道, 海賊王的作品完全不是這麼一回事
因為有超能力並不是超級英雄的專利
同樣的, 會蒙面就是忍者的專利就是了?
 
每個國家的漫畫仍是以自己國家文化為主
怎麼可能自己國家文化的超級英雄是別國特色發展而來
何況大多歐美故事還是以科幻和冒險為主
請搞清楚超級英雄在漫畫界的發展
甚至歐美動漫界的歷史再來討論這篇
才不會有失公平淪為日本王道論的廢話
再者許多角色聞名於全世界的仍以歐美居多
像米老鼠和史努比就已經幾十多年了
 
這篇文章言論很多都是以台灣迷日本的觀點而發
自己英文不好就只能看有中文翻譯的電影和卡通
就認為這就是歐美動漫文化的全部?
光超級英雄一堆人用電影理解, 不管原作在演啥
就私底下放話的台灣人就夠多了
更不用說歐美動漫整體文化的話題了
甚至也跟著自我解釋全世界跟台灣一樣只瘋日本動漫
更甚至有些人沒接觸就說得跟真的一樣
這篇文章我也只能說開板寫得不錯
但一些誇大其成就的, 就我看來只是日本王道論的人而已
178
14
未登入的勇者,要加入 4 樓的討論嗎?
板務人員:

2589 筆精華,02/25 更新
一個月內新增 0
歡迎加入共同維護。


face基於日前微軟官方表示 Internet Explorer 不再支援新的網路標準,可能無法使用新的應用程式來呈現網站內容,在瀏覽器支援度及網站安全性的雙重考量下,為了讓巴友們有更好的使用體驗,巴哈姆特即將於 2019年9月2日 停止支援 Internet Explorer 瀏覽器的頁面呈現和功能。
屆時建議您使用下述瀏覽器來瀏覽巴哈姆特:
。Google Chrome(推薦)
。Mozilla Firefox
。Microsoft Edge(Windows10以上的作業系統版本才可使用)

face我們了解您不想看到廣告的心情⋯ 若您願意支持巴哈姆特永續經營,請將 gamer.com.tw 加入廣告阻擋工具的白名單中,謝謝 !【教學】